Рейтинговые книги
Читем онлайн Край холодных ветров - Андрей Васильев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69

— Лэрд Хейген из Тронье, хозяин самому себе — потряс я его конечность.

— Скальд что ли? = уставился на меня мутными глазами кениг.

— С чего бы? — оторопел я.

— Так вон, складно как сказал — отметил Сноррисон — иносказание конечно так себе, да прямо скажу — никакое, но все-таки складно.

— Случайно получилось — честно признался я. — Я не по этой части, не поэт я.

— Не кто? — не понял кениг.

— Не скальд — перевел ему я. — По воинской части мы. Ну, и если разыскать кого надо, то тоже могу помочь.

— Не врешь? — глаза кенига из мутных моментально стали очень ясными, он взглянул на фон Рихтера, брезгливо обнюхивающего кружку с белой шапкой пены, которую поставил перед ним пузатый мужик в засаленной рубахе. Такая же кружка оказалась передо мной.

— Не врет — подтвердил фон Рихтер. — Умеет он такое, сам видел. И при этом еще умеет держать язык за зубами. И, кениг — он знает что-то о твоей дочери, поэтому мы спешно пришли сюда.

— Что знаешь, все говори — потребовал кениг, пристально глядя на меня.

— Нет, кениг, не с этого мы начнем — твердо сказал ему я.

— Что! — рявкнул кениг. — Ты мне указывать будешь? Я тут власть и я решаю, кто, когда и что рассказывать мне будет! Ребра давно тебе не выпрямляли?

— Тьфу — тьфу, вообще не выпрямляли — суеверно сплюнул я. — И не дай Бог!

— Могу посодействовать — неожиданно дружелюбно заявил кениг. — Мне это просто. Чик — и ты уже висишь за руки привязанный, а сзади тебе кожу мееедленно так подрезать начинают.

— Не сомневаюсь, что если вы обещаете — так оно и будет — заверил его я. — Но все равно — расскажите сначала вы, что произошло. Только подробно, все что знаете расскажите. Я знаю что говорю.

— Ты совесть вообще имеешь? — вытаращился кениг. — Ты мне, в моих палатах приказы отдаешь. Куда мир катится, никакого уважения к монархии не стало.

— Кениг Харальд, он правда знает что просит. — Гунтер посмотрел на пригорюнившегося властителя Севера, обиженного за вот такую ломку основ абсолютизма. — Я знаю, что вы доверяете мне, а я как себе верю Хейгену. Сделайте так, как он говорит.

— Да все я понимаю — грустно сказал кениг. — Тоскливо мне очень и за дочку страшно, одна она у меня. А ты молодец, парень, не из трусов, уважаю.

И он присосался к своей полуведерной кружке.

Вы произвели благоприятное впечатление на кенига Севера

+0,5 единицы к уважению народов Севера

— Кениг, не стоит терять время — поторопил я его, когда он гигантскими глотками ополовинил нечеловечески вместительную тару и начал мощными нордическими челюстями пережевывать непрожаренное, полусырое мясо, подхваченное с блюда.

— Так что тебе рассказать-то, дотошный?

— Все, что знаете о пропаже дочери. Все до мелочей, иногда мелочи это то, что позволяет добраться до правды.

И печальный повелитель трех холмов рассказал мне, что никаких деталей он не знает, поскольку все было просто и незамысловато. Вечером дочь Ульфрида была веселая и шумная, как и всегда, по традиции наорала на него, своего отца, мол, слишком много он пьет и по девкам шатается. Вот ведь никакого почтения у молодежи к родителям не стало, они вот разве такие были. Он, вот, кениг Харальд, своего папашу, Снорри Большое Брюхо до самого конца его дней побаивался, даже когда его на погребальный костер понесли и то рядом не шел, опасался. А нынешние…

— Товарищ Сноррисон, вы отклоняетесь в сторону от основного повествования.

— Сам же сказал, чтобы все в деталях — попенял мне кениг.

— Так в деталях о пропаже, а не о падении нравов среди подрастающего поколения.

— Как ты сказал? Гунтер, скажи своему другу, чтобы он не выражался, все-таки он у кенига в гостях сидит.

— Да не выражаюсь я — надо было выправлять ситуацию, этот кениг парень простой. Разок махнет топором со стены и все, я в подштанниках. — Да и все эти претензии к детям я вам сам рассказать могу, мне мой отец то же самое говорит всегда.

— Клянусь копытами Свартхевди, твой отец явно достойный человек — отхлебнул еще эля кениг. — Будет в моих краях, скажи, чтобы заходил, мы с ним выпьем.

Самое забавное, думаю что мой родитель и впрямь нашел бы общий язык с этим диковатым, но очень симпатичным мне северянином. Хотя картина бы была, мягко говоря, полуабсурдная.

Отхлебывая эль (надо отметить кислющий и какой-то тягучий, я попробовал) кениг рассказал мне, что Ульфрида ушла из залы спать, шума ночью не было, поскольку он, кениг, выпивал чуть ли не до утра и уж точно услышал бы, как его дочь отбивается.

— А с чего вы взяли, что она отбивалась бы? — поинтересовался я.

— Ха! — кениг показал на меня пальцем и гулко расхохотался. — Это же моя Ульфрида. Не всякий воин рискнет на нее выйти один на один. И оружием она владеет будь здоров, сам учил, ее и спросонья никто просто так не повязал бы. Нееет, тут дело нечисто, тут магией пахнет.

— Это верно — подтвердил Гунтер. — Я сам видел девицу Ульфриду, ее просто так не украдешь.

— Вот и выходит, что дочка пропала, а никто ни ухом ни рылом, мать их! — очень грустно сказал кениг и внезапно заорал. — Дармоеды! Захребетники! Отродье Нидхегга!!! Десять отрядов разослал по окрестностям — никто ничего не узнал!

Вами выполнено задание «Горе отца»

Награды:

500 опыта;

+1 единица к уважению народов Севера;

Получение следующего квеста в цепочке.

Сообщение:

Награды за прохождение всей цепочки заданий:

5000 опыта;

3000 золотых;

+30 единиц к уважению народов Севера;

Два предмета из личной оружейной комнаты кенига Севера, соответствующие классу игрока — рандомно;

Титул «Друг кенига»

— Ну, что, много полезного узнал, гость с Запада? Сможешь чего сделать? Может, еще с кем поговорить надо? — глотнув еще эля, спросил кениг.

Вам предложено принять задание «Видоки»

Данное задание является вторым в цепочке квестов «Пропавшая дочь»

Условие — опросить обитателей чертогов кенига и попытаться понять, кто, как и зачем похитил Ульфриду.

Награды:

700 опыта;

+1 единица к уважению народов Севера;

Предмет из оружейной кенига — вариативно;

Получение следующего квеста в цепочке.

Предупреждение — в случае провала этого квеста, будет провалена вся цепочка заданий, что скажется на вашей репутации у народов Севера.

Принять?

— Надо, кениг, надо — сказал я, глядя ему в глаза. — Со всеми, кто был в тот вечер и ночью в чертогах надо поговорить. У вас тут ведь не сильно много народа квартирует?

— Да когда как — равнодушно ответил кениг — раз на раз не приходится. Когда только свои, когда кого из соседей в гости принесет.

— А из родни? Поди ее много? — тут же спросил я. Родня это дело такое, чего угодно ждать можно, особенно у венценосных семей.

— Нет. Эти редко бывают, так как особо и некому. У меня той родни почитай и нету. Из тех, кто остался, только с Федериком Седьмым мы по моей матери родня, сестра она его.

— Правда? — удивился фон Рихтер. — Вот не знал, что ваш отец на сестре короля Запада женат был.

— Ну да, был. Правда мой папаша не сильно интересовался ее согласием на этот брак — почесал грудь под бородой Сноррисон. — Когда родитель Федерика, Руго Четвертый, второй раз женился, моего папашу на свадьбу позвали. Ну, как позвали — у них выбора не было, он бы все равно притащился, только злой и с хирдом. Обидчивый он был — страсть. А так — все честь по чести, пригласили его, как полагается, и убивать вроде как некого, да и не за что. Там он сестрицу Федерика, дочку старого Руго увидел и пропал, так она ему глянулась. Матушка моя красивая была и тогда, да и потом.

— И что дальше? — заинтересованно спросил сентиментальный Гунтер.

— А что дальше? Он руки ее попросил. Ну, как попросил…

— Понятно — сказал я. — И?

— Руго и сам был не против породниться, да и хорошо понимал, что если откажет, то мой старик кровью весь Запад зальет, Крисна — река широкая, по ней драккары легко пройдут. Но маменька моя будущая уперлась — не пойду за этого нечесаного и все тут. Папаша мой на это поглядел минут пять, закатал ее в ковер, сказал старому Руго, что за приданым отдельный драккар пришлет и отправился сюда, в Хольмстаг.

— Умел ваш батюшка ухаживать — восхищенно повертел головой я.

— Ну умел, не умел — Харальд почесал пузо. — Однако ж двадцать лет душа в душу прожили, меня и еще трех моих братцев на свет произвели. Вот так-то.

— А братцы где? — полюбопытствовал я.

— Все там, в чертогах небесного отца — ткнул пальцем в потолок кениг. — Давно уже.

— Жаль — искренне сказал я. Интересная могла бы выйти версия с родственниками, но видно не судьба.

— Да как сказать — покачал косматой головой Сноррисон. — С одной стороны да, жаль, братья все-таки единокровные. С другой — резни за престол не было. У нас, на Севере, при дележке власти очень много крови уходит.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Край холодных ветров - Андрей Васильев бесплатно.
Похожие на Край холодных ветров - Андрей Васильев книги

Оставить комментарий