Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Покажи им там. – Рич шлепнул ей по плечу газетой, когда она прошла мимо него. Алиса вздрогнула и почувствовала облизнувшую ее ярость.
Как всегда, она первая пришла на работу. Стул Нэнси пустовал, дверь в кабинет Билла закрыта. Она включила компьютер и нашла папку с документами департамента, который ей надо будет подать на собрание с «КП». Она скопировала прошлогодний отчет и начала обновлять в нем информацию. Много времени это не займет. Самое главное поменять цифры. Она отправила письмо Деби Джеффрис, руководителю отдела, вспотев от волнения, добавив слово «срочно» в тему письма. Деби часто начинала брюзжать, когда ее просили о таких вещах. Алисе хотелось получить эту информацию напрямую от бухгалтерии, но так как Деби хранила в себе значительные запасы пассивной агрессии, она настаивала, чтобы все такие запросы проходили через нее. В своем письме Алиса попросила прощения, что отправляет свой запрос в последнюю минуту. Деби ответила моментально и приложила нужные документы.
– Не только ты забыла про это совещание, – ответила она. – Но единственная попросила прощения за то, что затянула до сегодняшнего утра!;)
Алиса выдохнула с облегчением от того, что застала Деби в хорошем настроении. Она открыла экселевский файл, нашла нужную ей информацию, вырезала, вставила в свой отчет, быстро пролистав первые три страницы. По всем направлениям цифры были нормальные – разрешения на строительство, регистрация транспортных средств, налоги. Она могла выполнять эту работу во сне.
Работа в департаменте планирования округа Худ Ривер должна была стать для Алисы промежуточным этапом. Но, оглянувшись назад, было не сложно понять, почему Алиса осталась здесь надолго. После старшей школы она поступила в Университет штата Огайо и специализировалась на двух направлениях: сельское хозяйство и бизнес. Дома садом занимался Ал, а Марина занималась цифрами. Алиса хотела на всякий случай уметь делать и то, и то. Она выпустилась с красным дипломом и проработала пару лет директором по производству на небольшой ферме в долине Уилламетт. К тому моменту как она уехала в Юджин на магистерскую программу, ферму поглотила преуспевающая винная индустрия. Она не придавала этому особого значения, потому что планировала вернуться в сад.
Она переехала обратно в родительский дом в 1996 году и помогала отцу на ферме по вечерам и выходным. У нее была временная работа в департаменте планирования до тех пор, пока Ал и Марина не будут готовы передать ей сад. Только этого не произошло. Алиса своими глазами видела, что вести дела на ферме становится сложнее и сложнее для ее родителей – новые законы, налоги и слишком низкие цены для малого бизнеса. А потом приняли закон об опрыскивании пестицидами. Когда они решили продать сад, она понимала причину, но боли от этого не убавилось.
Так что она ушла по уши в работу. Ее босс, Билл Ченовиз, дал ясно понять, что она первая претендентка на его место, когда он уйдет на пенсию. Это единственная морковка, которой Билл перед ней размахивал – должность директора департамента планирования.
В своем ежегодном мартовском обращении он выбросил эту новость как прощальный салют.
– Ты же знаешь, я подумываю о том, чтобы уйти на покой, Алиса, – сказал он. – Я всегда говорил, что ты самый лучший кандидат для передачи власти.
Она была готова к такому вызову. За прошедший год работа стала омутом, в котором можно было исчезнуть. Возможно, ее работа сплошная скукота и предсказуемость, но она давала четкие и безопасные границы изнутри. Она сделала глоток кофе и ушла с головой таблицы. Бездумная, механическая работа – услада для уставшей головы.
В конференц-зале Алиса заметила, что представитель «Каскадия Пасифик» – подтянутый светловолосый мужчина из Сиэтла, был единственным человеком в костюме, за исключением Рича. Вроде хороший малый, несмотря на бессмысленные канцеляризмы: «общественное здание», «совместное процветание», «открыто смотреть на вещи». Это было просто демонстрацией верности маленького города большой корпорации, которая финансировала их местные гранты и сделала большие пожертвования на благоустройство парков. Взамен «КП» получила право протянуть оптоволокно по территории округа и в сердце ущелья реки Колумбия, чтобы обеспечить электроэнергией технологические компании, которые собирались переехать в округ. Лучше называть это тем, чем это было на самом деле – взаимовыгодным обменом, договорным браком, если хотите. Но никто это так не называл.
У многих ее коллег были открыты ноутбуки. Рич тарабанил по клавиатуре, вел дотошные записи. Другие, как ей показалось, читали почту. Нэнси смотрела фотографии своих детей на Фэйсбуке. Ее выдала широкая глупая улыбка. В мыслях Алиса вернулась к своим пчелам. Она сделала пару записей в блокнот – строительные материалы, краска для новых ульев. Она хотела заехать на склад пиломатериалов и покопаться в отходах для переработки – может быть, удастся найти какие-нибудь подпорки для ульев. Она снова вспомнила Джейка и его дикий энтузиазм. Он проверил с ней три улья и задавал вопросы, подавая ей инструменты, когда она шла по ряду, – что было удобно.
Она почувствовала приступ злости на саму себя. Как ты себе это представляешь? Пацан будет ездить за тобой хвостиком и подавать инструменты?
– …отмечаем двадцатилетнюю годовщину нашего межведомственного партнерства!
Представитель «КП» заканчивал презентацию, и все встали поаплодировать.
– В рамках нашей прогммы по дивесификации, мы стали региональным дистрибьютором «СупраГро», которая производит продукты с добавочной стоимостью для ферм и ранчо. Мы надеемся стать мостом между «СупраГро» и местными фермами, ранчо и фруктовыми садами. Вот каталог на этот год, там размещены мои контакты. Если у вас появятся какие-то вопросы, свяжитесь со мной, и спасибо еще раз!
Блестящие каталоги передавали по кругу по столу в конференц-зале. Билл поблагодарил представителя «КП» за презентацию. Кто-то продолжал хлопать, кто-то начал уходить. Алиса отодвинула свой стул и увидела, что за ней на своем стуле все еще сидел Стэн Хинатсу из Объединения защитников бассейна реки округа Худ Ривер. Стэн был примерно того же возраста что и Алиса, американец японского происхождения, черные волосы с проседью. Симпатичный, как Алиса всегда думала, но сейчас он размахивал стопкой цветных карточек и выглядел возмущенным.
– «СупраГро»! – прошипел он. – Они что шутят? Они уничтожили бассейн лососевой реки на севере Сьерры. В Траки. Было масштабное судебное разбирательство.
Алиса смутно вспомнила название маленького калифорнийского города.
– Они хотят лишь вскользь про это упомянуть, чтобы мы ничего не заметили? Он встал и окликнул людей с другого конца стола. – Простите! Билл? Билл! Можно поговорить об этом последнем пункте?
Билл все еще разговаривал с представителем «КП». Он подтянул брюки цвета хаки и бросил в сторону Стэна натянутую улыбку.
Стэн собрал свои вещи, пробормотал:
– …совершенно неприемлемо. Поверить не могу…
Он пошел в сторону выхода и у двери крикнул:
– Билл! Я позвоню тебе и назначу
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Хижина пастыря - Тим Уинтон - Русская классическая проза
- Барин и слуга - Клавдия Лукашевич - Русская классическая проза
- Охонины брови - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза
- Розы на снегу - Вячеслав Новичков - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Закрепленный участок - Дмитрий Сорокин - Русская классическая проза
- История одного города - Виктор Боловин - Периодические издания / Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Приснись мне - Ольга Милосердова - Русская классическая проза
- Как я услышала свой голос - Александра Олеговна Фокеева - Русская классическая проза