Рейтинговые книги
Читем онлайн Полшага до любви - Джоанна Беррингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38

— Я не хотел тебя обидеть. — Он остановился напротив нее. — Но ты сейчас в таком положении, что глупо отказываться от помощи. Я наводил справки. Итон разорился. Он банкрот. По уши в долгах. Этот дом тоже заложен. Скоро вам придется выехать из него. Куда вы с Джонатаном отправитесь? На улицу? Будете ночевать под мостом?

Аретта испуганно посмотрела на него. Конечно, такая перспектива была ужасна.

— Я же собираюсь устроиться на работу, — неуверенно сказала она. — Мы с Джонатаном сможем снимать квартиру.

— Да? А что ты будешь делать? Ты когда-нибудь где-нибудь работала? У тебя есть опыт?

— Нет, но… Главное начать, не так ли?

Бенджамин шумно выдохнул. Он и не предполагал, что до Аретты будет так тяжело достучаться.

— Послушай меня, — терпеливо произнес он. — Возьми документы. Ты сможешь поступить, как захочешь. Например, можно продать дом и купить какое-нибудь жилье в Нью-Йорке. Или уехать в Остин, пожить некоторое время там. У твоего отца в Техасе было много друзей, они наверняка предложат помощь.

Аретта молчала. Она явно колебалась.

— У тебя будет хоть что-то за душой, понимаешь? — продолжал Бен. — А пока ты полностью зависишь от Итона, и это сковывает тебя.

Аретта печально посмотрела на него:

— А если Итон потребует, чтобы я переоформила поместье в Остине на него? В последнее время ему в голову приходят бредовые идеи.

Бенджамин почувствовал, как в нем закипает злость.

— Пусть даже не думает об этом, — резко бросил он. — И вообще, я считаю, ему незачем знать, что у тебя есть недвижимость. Я выкупил поместье для тебя и Джонатана. Так что просто не ставь его в известность.

Аретта подняла глаза на друга. Она понимала, что он говорит верные вещи. И Аретта наконец приняла решение.

— Хорошо, — тихо сказала она. — Я возьму документы на дом. Но давай договоримся. Как только я начну работать, буду ежемесячно переводить на твой счет некоторую сумму. Вероятно, чтобы полностью вернуть тебе деньги за поместье, мне понадобится несколько лет…

— Аретта… Зачем это все?… — раздосадованно протянул Бенджамин.

— Но только на этих условиях я готова стать владелицей дома в Остине, — закончила она свою мысль.

Бенджамин посмотрел Аретте в глаза и понял, что лучше согласиться. В конце концов, главное — поместье вернулось к ней. А дальше будет видно. Лишь бы Итон об этом не пронюхал.

При мысли о муже Аретты кулаки Бенджамина непроизвольно сжались. Надо же быть таким негодяем! Как ему удалось переписать на себя имущество Льюисов и потерять все подчистую? Лучше бы им никогда не встречаться. Бенджамин не мог гарантировать, что справится с желанием подпортить Итону фасад.

Аретта тем временем взяла папку с документами, собираясь унести ее к себе в комнату. Но просто так уйти она не могла и поэтому стояла посреди гостиной, не зная, что делать.

С одной стороны, следовало предложить Бенджамину хотя бы чаю. Но с другой стороны… Не следует давать ему надежду. О, как это сложно!

К счастью, неловкую паузу прервал сам Бенджамин.

— Ты знаешь, мне уже пора, — сказал он, как будто извиняясь за свой визит. — Созвонимся на днях, хорошо?

На лице Аретты отразилось облегчение.

— Да, конечно, — кивнула она.

Аретта проводила Бена до двери и, когда он уже вышел на крыльцо, вдруг тронула его за рукав.

— Хотела еще раз сказать спасибо, — произнесла она негромко. — Даже не знаю, как выразить то, что я сейчас чувствую.

— Я рад помочь тебе, — улыбнулся Бенджамин, глядя в зеленые глаза любимой женщины. — И больше всего я хочу, чтобы ты и Джонатан были счастливы.

Что бы я без него делала, подумала Аретта, прижимая к груди папку с документами. И как же противно на душе! Я даже поблагодарить его не могу как следует, чтобы он не принял благодарность за что-то большее. Ужасная ситуация.

Внезапно ей стало грустно. Очень грустно. Оттого, что общение с Беном придется свести к минимуму, что больше не будут они созваниваться, встречаться в кафе, как и положено старым друзьям.

Это нужно для его же блага, повторила про себя Аретта слова Николь. И хватит ныть. Жила же ты как-то без Бенджамина четыре года, пока он был в Африке. Вполне нормально обходилась.

И тут Аретта осознала, что лжет сама себе. Вовсе не нормально она обходилась без Бенджамина. Ей его не хватало. И теперь тоже будет не хватать. Возможно, даже еще больше, чем раньше…

Когда именно она приняла это решение? В тот момент, когда смотрела вслед уходящему Бену? Или чуть позже, когда сидела в своей комнате, перебирая документы, в которых, признаться, мало смыслила? Да какая, собственно, разница. Суть в том, что Аретта теперь знала, что ей делать.

Она спустилась на первый этаж и вошла в столовую, где горничная наливала молоко Джонатану, только что проснувшемуся после дневного сна.

— Бетти, нам надо поговорить, — сказала Аретта.

Та поставила стакан перед мальчиком и повернулась к хозяйке:

— Что-то случилось?

— Нет, но случится на днях или раньше. Я и Джонатан уезжаем из Нью-Йорка.

Бетти всплеснула руками:

— Как так? Надолго?

— Не могу сказать точно, — пожала плечами Аретта. — Но дело в том, что в этот дом мы уже не вернемся. Я собираюсь развестись с Итоном и жить самостоятельно.

Горничная, услышав такие новости, опустилась на стул. Кажется, она была расстроена.

— Конечно, это ваши дела, и мне лезть в них не следует, — покачала она головой. — Но как-то это неожиданно. И еще могу сказать, что если вы уедете, то мне здесь тоже делать нечего. Работать на мистера Конрада я не буду, он в последнее время не в себе…

— Да, именно это я и хотела обсудить, — кивнула Аретта. — Я могу заплатить вам жалованье за две недели вперед, у меня есть немного денег. Но потом, я считаю, вам лучше подыскать другую работу. — Аретта потрепала по рыжим волосам Джонатана, жующего сдобную булочку. Тот ответил матери улыбкой. — Жаль, что так получилось.

Бетти невесело улыбнулась:

— Я буду скучать по вас и по малышу. А когда вы хотите уехать?

Аретта прикинула что-то в уме и ответила:

— Завтра. А может, послезавтра. Как только соберем вещи. Понимаю, это очень внезапно. Но ситуация изменилась. Я думаю, это правильное решение.

— Вы собираетесь сказать об этом мистеру Конраду? — осторожно спросила горничная. — Или просто исчезнете в один прекрасный день?

Аретта промолчала. Она не знала ответа на эти вопросы, поскольку планировала действовать по обстоятельствам.

Громко хлопнула входная дверь. Аретта вздрогнула.

— Неужели Итон уже вернулся?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полшага до любви - Джоанна Беррингтон бесплатно.
Похожие на Полшага до любви - Джоанна Беррингтон книги

Оставить комментарий