Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Говори, говори скорее, — слабым голосом отозвался Джон Уинтерс.
Джейк опустил голову.
— Он врезался на скорости в кирпичную стену. Это был единственный выход, чтобы спасти малышку, и он выбрал его.
Лора покачнулась и ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
— Вы имеете в виду, что… — Она не могла продолжать, и Джейк закончил за нее:
— Удар был смертелен. Я подбежал, но ничем уже не мог помочь. — Голос Эндрюса звучал потрясенно. — У него не было шансов — либо он, либо ребенок. Я знаю, это слабое утешение для вас, но он погиб как герой.
Лора сквозь слезы взглянула на отца и повернулась к Джейку, решение созрело мгновенно.
— Тим приезжал к нам. После обеда он поехал домой, но, наверно, перепутал дорогу.
— Лора! — воскликнул Джон, пытаясь протестовать.
Она посмотрела на него умоляюще, и тот отвернулся. Он понял, о чем думает дочь. Тим никогда при жизни не был героем, но умер таковым, и теперь не важно, что он натворил раньше. Дочери все равно, что случится с ее собственной судьбой, но она не позволит запятнать память о брате и тот выбор, который он сделал, зная, что погибнет.
Глава 9
Лора не собиралась открывать Джейку правду о краже. Отец был с ней полностью не согласен и спустя неделю после похорон Тима заявил дочери, что не будет больше соучастником ее молчания.
— Тим сам хотел признаться, — уговаривал отец.
— Бесполезно меня убеждать, — был ответ дочери. — Если бы Джейк поверил в мою невиновность, тогда я могла бы сказать ему все. Но вывалять имя Тима в грязи из-за собственного эгоизма, чтобы оправдаться в глазах этого человека, — нет, папа.
— Но если бы Джейк узнал правду, вы были бы вместе.
— Не бывает любви без доверия.
Отец вынужден был принять ее точку зрения, и больше эта тема не поднималась.
Лора была полна апатии, не старалась найти работу и почти не выходила из дому. В последний год она не часто видела брата, но его смерть оставила глубокую рану в душе.
— Ты должна побороть свою депрессию, — сказал ей однажды Роберт, когда она ему доверила свои мысли, — ты знаешь, что я люблю тебя. Выходи за меня замуж.
— Но это было бы нечестно. Если человек тебе нравится, это еще не повод для брака.
— По крайней мере, подумай над этим. — Он взял ее за руку. — Обещаешь?..
Проходили недели, и Лора становилась все более зависима от общества Роберта, раздумывая, не принять ли его предложение. И тут Бет сообщила ей, что есть возможность устроиться на работу.
— Министерство здравоохранения собирается инспектировать заводские столовые в Центральной и Северной Англии. Ты идеально для этого подходишь.
— Но тогда придется много разъезжать. На кого я оставлю папу?
— Я прослежу, чтобы его ужин не был лишен протеинов, когда ты будешь отсутствовать.
— Тогда решено. А ты, оказывается, хитрая, все продумала заранее, не так ли?
Бет вдруг смутилась. Так вот в чем дело, догадалась Лора. Как замечательно, если отец и Бет полюбили друг друга. Она чуть не сказала это вслух, но прикусила язык, не зная, что чувствует отец по отношению к этой женщине.
Лора написала заявление и была вскоре вызвана на собеседование к профессору Джеймсу — главному диетологу всего проекта. Ее работа в «Грэнтли» сыграла решающую роль, и через неделю профессор позвонил и сказал, что она принята.
Теперь ей стало некогда грустить. Даже появилась надежда, что со временем можно будет забыть все, что связано с Джейком. И главное, она больше не зависела от Роберта.
Прошел месяц, и Лора была счастлива своей занятостью. Ее попросили написать отчет, основанный на опыте работы в заводской столовой «Грэнтли», и она засела за него. Потом снова начались поездки по предприятиям. Приходилось иногда ночевать в отеле, чтобы не возвращаться домой поздно вечером.
Однажды, когда у нее неожиданно выдался выходной, дома раздался телефонный звонок. Лора взяла трубку и чуть не выронила ее, услышав голос Джейка, деловой и энергичный, как прежде. Оказывается, напрасны были надежды, что больше он для нее ничего не значит. Ноги ослабли, и она прислонилась к стене, чтобы не упасть.
— Я позову папу. — Голос ее дрогнул.
— Но я хочу говорить с вами. Профессор Джеймс прислал мне отчет, который вы написали. Он хочет моего согласия для его публикации.
— И что же вы решили? — спросила она, проглотив комок в горле.
— Я не возражаю. Но хотел бы добавить к отчету еще кое-что. Подъезжайте ко мне в офис прямо сейчас, мы поговорим.
Никаких «пожалуйста» или не «могли бы вы». Полная уверенность, что она сделает так, как он сказал. Но почему-то на этот раз ее не возмутили его манеры. Очевидно, он хотел видеть ее и понимал, что встреча может состояться лишь на деловой основе.
Когда Лора вошла в кабинет Джейка, тот встал из-за стола. Он, как всегда, был без пиджака, и его мощные плечи вырисовывались на темно-сером фоне стены.
— Вы прекрасно выглядите, мисс Уинтерс.
Она вздернула подбородок с твердым намерением вести себя официально и скорее села, чтобы хозяин кабинета не заметил, как у нее дрожат колени.
— Какие замечания по отчету?
Он взял со стола папку и протянул ей. Она открыла ее и увидела несколько графиков.
— И что это означает?
— Это показатели производительности нашего предприятия с того дня, как вы уволились, до настоящего времени. — Он перегнулся через стол и указал на изогнутую линию. — После вашего ухода мы перешли снова на прежнее меню с высоким содержанием жиров и углеводов. Сначала кривая пошла вверх, но через месяц стала падать. Тогда я приказал вновь переключиться на ваше меню. И результат перед вами. Производительность труда достигла максимума.
У Лоры заблестели глаза.
— Но это же замечательно! И вы хотите, чтобы я использовала данные в моем отчете?
— Конечно. Как доказательство вашей правоты. — Он обошел стол и остановился перед Лорой. — Вам действительно нравится ваша работа, девушка?
Мягкость тона и особенно это обращение «девушка», прозвучавшее нежно и тепло, чуть не разрушили ее с трудом сохраняемую холодность, ей захотелось вскочить и броситься Джейку на шею. Но она сдержанно ответила:
— Очень нравится. Я набираюсь опыта, встречаюсь с интересными людьми.
— Ну вот, теперь у меня как гора с плеч. Поверьте — я всегда ненавидел ссоры с вами. Мне хочется, чтобы мы вновь стали друзьями.
— Как же вы станете дружить с мошенницей?
— Вы не мошенница. Просто хотели сделать мне больно, но ведь я сам виноват.
— И вы думаете, чтобы сделать больно, нужно вломиться в ваш кабинет и стащить чертежи? — Душевная горечь была так сильна, что Лора ощутила во рту ее привкус. — Простите, мистер Эндрюс. Как бы это ни могло вас осчастливить, я не могу признаться в том, чего не совершала.
- Бегство от любви - Линдсей Рэчел - Короткие любовные романы
- Женщина-врач - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Модельер - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Любовь за кадром - Пола Льюис - Короткие любовные романы
- Экранные поцелуи - Труди Пактер - Короткие любовные романы
- Демон соблазна - Рэчел Стайгер - Короткие любовные романы
- Награда за риск - Лайза Эндрюс - Короткие любовные романы
- По мосту через пропасть - Лора Брантуэйт - Короткие любовные романы
- Мисс Фортуна - Сьюзен Кросби - Короткие любовные романы
- Вся правда о Джеки - Элен Кэнди - Короткие любовные романы