Рейтинговые книги
Читем онлайн Точка Бифуркации #11 - Дейлор Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
покорно на это кивнула и исчезла в клубах чёрного дыма, оставив на ветру лишь шлейф тлеющего воздуха. Я же повернулся в сторону Глеба Владимировича, который стоял рядом, сверля лес взглядом, полным неудовлетворённого гнева.

Догонять уносивших ноги мятежников в текущем нашем составе было, откровенно говоря, слишком самонадеянно, и как минимум очень опасно для моих друзей. По докладам демонов, среди отступающих, не считая самого Наумова, было как минимум четыре князя, равно Абсолюта — слабых союзников в битву под императорский дворец лично командующий операцией князь брать бы точно не стал. А значит, соваться к ним в лес нам с царевичем, пусть даже при поддержке его охраны и моих друзей, будет довольно рискованной идеей. За себя боялся меньше всего — в случае чего, уверен, демоны бы меня вытащили, а вот подвергать риску товарищей, отчаянно рвущихся в бой, или царевича, за которого потом отвечать перед императором, я точно не собирался.

— Алексей, нужно их догонять! — голос Романова звучал резко и требовательно. — Прикажи своим бесам перенести нас за ними. Мы должны добить эту погань.

Я молча выслушал принца и окинул взглядом оставшихся позади мятежников. В этом безумии я видел не только врагов — большую часть из них составляли обычные солдаты, которые шли за своими господами, повинуясь приказу.

— Неоправданные риски, Ваше Высочество, — наконец ответил я, выдохнув пар в морозный воздух. — Такая операция требует подготовки. Но вам не стоит переживать — они всё равно не уйдут дальше своих княжеств.

Принц отвернулся, стиснув зубы, но возражать не стал. В тон мне заговорил начальник охраны Романова, стоявший чуть поодаль. Мужчина поддержал меня, но постарался говорить как можно тише:

— Он прав, Ваше Высочество. Никуда они не денутся. Главная задача выполнена — враг разбит, а дворец удалось отстоять.

Я обернулся к крепости, оглядывая выломанные мощным стихийным ударом врата и дымящиеся вдали руины. Снежный пейзаж был изуродован землёй, кровью и пламенем. Даже в ледяном воздухе витал запах гари и металла. В памяти мелькали недавние образы: удары клинков, крики, искры магии, вспышки света.

— Возвращаемся, Ваше Высочество, — бросил я, переводя взгляд на разбегающихся в разные стороны от нас мятежников, которых в эту минуту со стен нещадно добивали гвардейцы. — Здесь нам больше нечего делать.

Первая партия беглецов по своей глупости ринулась на нас, пока мы с принцем бились в ближнем бою, и просто убилась об охрану Его Высочества и моих друзей. Уставшие, замёрзшие, изможденные в минувшей битве, они не смогли дать нормальный бой свежим бойцам с нашей стороны. Впрочем, следующие за их спинами люди ошибок своих погибших друзей не повторяли — остатки выживших мятежников огибали нашу объединённую группу с двух сторон с глубоко почтительного расстояния. Наши же ребята, в свою очередь, смотрели на бегущего с поля боя врага сквозь пальцы.

Отдав команду бесам перенести нас назад на башню, спустя несколько мгновений я уже имел возможность вместе с остальными наблюдать за результатом многочасовой битвы с находившейся у стены по правую сторону от въезда вышки.

Я осмотрелся. Вид, открывшийся с высоты, был ещё более удручающим. Поле боя превратилось в израненное полотно, испещрённое телами, снег покрылся твёрдой ледяной коркой, перемешанной с грязью и кровью. Повсюду валялись разбитые знамёна мятежников, обрывки одежды, куски доспехов. Вдалеке, у линии деревьев, ещё виднелись отступающие фигуры. Гвардейцы, перемещавшиеся среди всего этого хаоса, добивали выживших мятежников, которых бросили их господа, а некоторых, напротив, брали в плен. Стихийные атаки, ещё недавно обрушивавшиеся на групповой щит противника, теперь казались ненужной жестокостью.

— Прекрасный бой, господа, — отозвался командующий расчётом офицер, с которым мы вновь встретились наверху башни.

— Благодарю, Денис, — ответил Глеб Владимирович, поравнявшись со мной плечами и следом неожиданно добавил: — Сложно переоценить пользу от твоей помощи, Алексей. Я позабочусь чтобы отец узнал о проделанной тобой работе в должной мере.

— Спасибо, Ваше Высочество, — кивнул я и быстро добавил: — Однако я был не один.

Принц, переведя взгляд на моих друзей, понимающе кивнул.

В этот момент я мысленно обратился к Кали. Демон мгновенно исполнила приказ, перенеся к нам Алису, о которой я вспомнил едва закончилась битва. Лицо девушки было бледным, глаза чуть затуманены, но она стояла твёрдо. Я прикусил губу, оглядывая её состояние.

— Как ты? — произнёс, стараясь, чтобы голос звучал мягче, чем обычно.

— Нормально, — коротко ответила княжна, хотя её внешний вид говорил об обратном.

— А мне что-то кажется, что нет, — нахмурился я и обернулся к принцу. — Мы во дворец. Ей нужно к лекарю.

Глеб Владимирович вновь кивнул без лишних слов, после чего мы, оставляя принца с его людьми на вышке, растворились в воздухе. Едва оказавшись в холле дворца, я почувствовал странное облегчение. Несмотря на разрушения, стены крепости вселяли ощущение безопасности, пускай и иллюзорной. А ещё, они не развалились как карточный домик от попадания нескольких ракет, что говорило не только о высоком профессионализме строивших это грандиозное сооружение строителей, но и о том, что без магии и возможно каких-то особенных материалов здесь не обошлось.

Во дворце работа шла полным ходом. Лекари и слуги спешили по коридорам, перенося раненых и пытаясь организовать хоть какой-то порядок. В залах, где ещё недавно звучали музыка и смех, теперь были слышны громкие разговоры врачей и стонущих по углам воинов.

— Расслабься, я тебя немного покатаю, — произнёс я, бросив взгляд на всё ещё бледную девушку, на что в ответ получил лишь короткий кивок.

Мы пересекли главный холл, направляясь к группе стоявших над столом с раненным бойцом людей.

— Ей нужен лекарь, — произнёс я, обращаясь к стоявшему впереди. — Срочно.

На этих словах на меня поднялось сразу пять пар усталых глаз. Их лица были едва ли не такими же бледными как и у Алисы, а взгляды при коротком изучении зависшей рядом со мной девушки резко отразились скепсисом.

Я же тем временем оглядел окровавленное тело лежавшего на столе бойца, а следом вновь молчаливые лица зависших в нерешительности лекарей. Соль ситуации была в том, что отказать мне они откровенно боялись, тем более в лечении столь высокородной аристократки. Но в то же время, состояние, в котором пребывала Алиса, явно сильно отличалось в положительную сторону от того парня, который сейчас висел на волоске от смерти перед ними на столе.

— Понял. Работайте, сам справлюсь, — кивнул я, переглянувшись с

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 63
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Точка Бифуркации #11 - Дейлор Смит бесплатно.
Похожие на Точка Бифуркации #11 - Дейлор Смит книги

Оставить комментарий