Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пип хотел что-то возразить, но тут снова послышался грохот — ещё сильнее, чем прежде. Затем раздались голоса и шум отодвигаемой мебели. Наверное, на дверь бросились сразу несколько чужаков, и теперь все они уже собрались тут, на чердаке.
— Вот сюда, — прошептал Пип.
Фурия почувствовала, что без фонарика она совершенно ничего не увидит. Но, с другой стороны, светить им было слишком рискованно: они могли выдать себя чужакам.
— Выключай, даже не сомневайся! — шёпотом сказал Пип. — Я отлично здесь разбираюсь, даже в темноте.
Фурия нехотя повиновалась.
— Нам нужно спуститься с чердака, иначе они нас найдут.
— Куда же нам идти?
— Подальше от дома. Сначала в парк, а затем на холм.
— Где папа?
Избежать этого вопроса было невозможно. На несколько секунд у Фурии перехватило дыхание, она в панике обдумывала, что же ответить брату.
— Он не может нам помочь, Пип.
— Они сделали ему больно?
— Не эти люди.
Это было слишком сложно, и сейчас она не могла об этом говорить.
— Он умер, — заключил Пип. — Ведь так?
Каким-то образом Фурии удалось собраться с силами, и с её пересохших губ слетело сдавленное:
— Да.
Затем они молча поползли дальше, всё углубляясь и углубляясь в лабиринт из старых, ненужных вещей.
Голоса мужчин доносились отовсюду. Потолки в резиденции были такими высокими, что картины и извилистые переходы не могли подавить громогласное эхо.
— Здесь есть следы! — закричал кто-то из чужаков.
К его голосу присоединились и другие, среди них был и женский. Мужчины не были библиомантами — это Фурия отчётливо ощущала. Но женщина казалась ей особенно опасной. Женщина приказала никому не двигаться с места. Фурия чувствовала потоки энергии, поднимавшиеся из глубины дома. Незнакомку наполняли силы библиомантики, она черпала их из тысяч книг, хранившихся в резиденции.
— Они нас найдут, — сказала Фурия Пипу, когда они проползали между ножками комода.
— Здесь слишком темно, — возразил он.
— Это ненадолго.
По лабиринту заброшенной мебели вдруг пронёсся сильный порыв ветра. Тут же загорелся яркий свет, словно одновременно зажглись несколько мощнейших софитов.
Мебельные чехлы поднялись в воздух, и Фурия увидела женщину-библиоманта. Та опустилась на колени на некотором расстоянии от них, расставила руки в стороны и повернула голову. Незнакомка крепко прижалась щекой к половице, глаза её были широко раскрыты. Она глядела прямо на них.
Фурия чертыхнулась про себя и с новым приливом сил потянула за собой Пипа.
— Мы должны подняться на крышу! Сейчас же! — прошептала она.
Он кивнул и прибавил скорость, а мужчины опустились на пол, окунув в реки пыли свои прекрасные костюмы, и стали рыскать по чердаку, ползая на четвереньках.
Женщина молча вскочила. Фурия потеряла её из виду.
— Сюда! — Пип указал на яркое пятно света прямо перед ними.
В открывшемся просвете виднелась металлическая лестница, ведущая на крышу, её нижний конец был привинчен к полу. Фурия взглянула наверх и увидела люк, через который она так часто вылезала наружу, чтобы любоваться на поля и холмы, что тянулись за пределами резиденции.
— Вот они! — крикнул один из мужчин.
Фурия вдруг поняла, что свет исходил от лампочек, свисавших с проводов на балках. Каждая из них светила, будто маленькое солнце. Молнии разрядов библиомантики пробегали от одной лампочки к другой, опутывая мебельный лабиринт светящейся сетью.
— Господа кавалеры! — крикнула женщина в чёрном. — Схватить их!
«Кавалеры»? Фурия смутно припомнила, что отец рассказывал ей однажды историю известной женщины-библиоманта, которую называли Интригой. Куда бы она ни направлялась, её везде сопровождал эскорт молодых мужчин, готовых пожертвовать жизнью за свою госпожу. «Кавалеры Интриги» — так называл их отец. Они убивали от её имени, а тех, кого её слуги оставляли в живых, безжалостно, словно насекомых, Интрига уничтожала сама, собственными руками.
Со стоном Фурия потащила брата вверх по ступенькам.
Со всех сторон к ним стекались враги. Фурия полезла следом за Пипом, она поднялась уже на три метра, но до люка было ещё далеко.
— Ручка! — крикнула она Пипу — шептать уже не было причин.
Все взгляды были прикованы только к ним. Мебель сдвинута к стенам, в воздух поднимались фонтаны пыли. Кавалеры окружили лестницу, и их кольцо всё сужалось и сужалось.
Женщина в чёрном шла напрямик сквозь лабиринт пыльной мебели.
— Быстрее! — крикнула Фурия.
Пип толкнул люк. Ему в лицо подул прохладный ночной ветер. А внизу Интрига прорубала себе путь, вокруг неё ломалось дерево и рвалась ткань. Тиберий Ферфакс не преувеличивал — эта женщина была самым сильным и могущественным библиомантом из всех, о ком доводилось слышать Фурии.
Пип пролез в люк.
В тот же момент двое кавалеров схватились за нижнюю ступеньку лестницы. Фурия поскользнулась, но в последний миг подтянулась на перекладине и быстро поднялась на самый верх. Она высунула голову в открытый люк, как утопающий, глотая свежий воздух, и в тот же момент почувствовала, как кто-то с силой потянул её за ноги.
Глава ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Фурия наугад пнула его и услышала свирепый крик. Через мгновение, преодолев последние ступеньки, девочка выбралась на крышу. Из люка показались руки её преследователя и ухватились за края, но Фурия со всей силы захлопнула крышку люка. Снизу раздался рассерженный рёв.
Фурия и Пип оказались на узкой площадке между двух скатов крыши.
— Скорей ко мне! — крикнул ей брат, порываясь бежать дальше.
— Нет, не туда. — Она указала на следующую площадку. — Нам нужно подняться и слезть с другой стороны.
Пип начал карабкаться по скату крыши — маленькая, хрупкая фигурка в детской пижаме. Фурия не сдвинулась с места, и он остановился.
— Что с тобой?
— Уже иду.
Она сделала шаг в сторону и подождала, пока руки врага снова покажутся из люка. Когда из него показалась голова, Фурия прыгнула вперёд и изо всей силы ударила преследователя ногой в лицо. Кавалер отпрянул, и нога девочки лишь слегка задела его. В тот же момент кавалер попытался схватить Фурию рукой. Девочка увернулась и наступила пяткой прямо на нос противника.
Она почувствовала, как хрустнул хрящ. Затем незнакомец вскрикнул и рухнул вниз, сбив при этом с лестницы ещё нескольких кавалеров.
Фурия развернулась и побежала вверх по крутому скату крыши, схватив Пипа за руку и потянув его за собой. Они уже добрались до конька крыши, когда люк снова раскрылся и один из кавалеров вылез наружу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сквозняки. Ледяной рыцарь - Татьяна Леванова - Фэнтези
- Мир Культиваторов и Стихий - geta - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- Поднимается ветер… - Татьяна Апраксина - Фэнтези
- Новый мир. Начало - Антон Емельянов - Фэнтези
- Приключения Лунгарда. Возвращение из матрицы - Данил Volk - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Месть из прошлого - Алия Якубова - Фэнтези
- Томас Рифмач - Эллен Кашнер - Фэнтези
- Отступник. Изгнанник. Воин - Роберт Энтони Сальваторе - Фэнтези