Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Одежда мигом была скинута. Он отнес Диану на кровать и коснулся губами ее груди.
– Не надо, – взмолилась Диана, оттягивая Лэда за волосы. – Ты этим сводишь меня с ума.
– М-м-м, – был его единственный ответ.
Лэд безжалостно терзал ее соски, дразнил и мучил ее, заставляя беспомощно извиваться. Она то просила его прекратить, то стонала.
– Лэд!
– Да, любимая? – Лэд отпустил ее грудь. – Скажи мне, чего ты хочешь. – Руки его между тем продолжали путешествовать по ее телу. – Или покажи.
Диана поднялась, затем с силой, какая только у нее была, опрокинула его на спину и села верхом.
– Тебе нравится, когда тебя мучают таким образом? – спросила Диана, скользя вверх-вниз по шелковистой глади.
– Ведьма, – прошипел он.
– Хочешь, я сделаю тебя своим рабом?
– Я уже твой раб, – Лэд запнулся, судорожно глотнув воздух, – с того дня, как мы встретились. Довольно! Сейчас я тебя буду мучить.
Диана наклонилась к его рту:
– Пожалуйста.
Он наградил ее долгим поцелуем.
– А теперь езди на мне, Диана, – прошептал он. Его сильные руки легли поверх ее бедер, разводя их в стороны и приподнимая ее. – Так, как ты собираешься ездить на Миве.
– Ездить? – смутилась Диана. Преодолевая неловкость, она слепо следовала его движениям. Она почувствовала, как он входит в нее.
– О-о, – тихо простонал Лэд.
Окружающий ее мир пришел в движение и медленно поплыл, затем все быстрее и быстрее… Вот… вот… Последний вздох, и все успокоилось. Она открыла глаза и обнаружила, что лежит поверх теплого, влажного, сонного Лэда. Они еще не разъединились, они с ее любимым мужем были единым целым. Диана улыбнулась и счастливо вздохнула. Она никогда не предполагала, что возможно такое блаженство, пока не стала его женой. Закрыв глаза, она медленно погрузилась в сон.
– Ты не думаешь, что там уже может быть наш младенец? – Лэд положил ей руки на живот.
– Лэд! – Диана почувствовала, как у нее загорелись щеки.
– Что? – усмехнулся он. – Хочешь сказать, что в Англии об этом не принято говорить? Странно, что англичане вообще о чем-то разговаривают. Ведь все так строго следуют правилам и делают только то, что «надлежит».
– Да, – согласилась Диана. – Мы не все обсуждаем вслух. Это… это деликатная тема.
– Чем уж она такая деликатная? – фыркнул Лэд. – Глядя на вас, приходишь к выводу, что у англичан вообще дети не рождаются. Думаю, у нас с этим не будет проблем. – Он наклонился, чтобы поцеловать Диану в нос. – И очень может быть, что следующий Уокер уже начал свой путь, какими бы правилами мы ни руководствовались.
– Ты был бы рад, если бы это произошло?
– Да. Очень. – Лэд медленно гладил ее живот. – Надеюсь, у нас будет не один ребенок. Чем больше, тем лучше. А ты хотела бы узнать, что собираешься стать матерью?
– О да, – прошептала Диана. – Очень.
– Хотя, – задумчиво продолжал Лэд, – это затруднит поездку. До сих пор мне это в голову не приходило.
Диана подняла на него недоуменный взгляд:
– Поездка? Ты имеешь в виду Лондон? – В самом деле, надо бы встретиться с мистером Сиббли, подумала Диана. Но с другой стороны, мистер Сиббли может и сам приехать в Керлейн.
– Я имею в виду возвращение в Штаты, – пояснил он. – Это будет довольно долгое путешествие. Лично я не подвержен морской болезни, но бог его знает, как реагируют на качку беременные женщины. Хотя перевозить новорожденного младенца через океан тоже не лучший вариант.
Диана замерла.
– Возвращение в Соединенные Штаты? Зачем?
Лэд не отвел глаз.
– Диана, я не могу покинуть Фэйр-Мэйден навсегда. Усадьба осталась без присмотра. А ведь все деньги, которыми мы располагаем, поступают оттуда.
Диана села на постели. Покрывало как лужа расползлось вокруг ее бедер.
– Керлейн скоро тоже начнет приносить доход. И гораздо больший, чем Фэйр-Мэйден.
Лэд тоже сел.
– Прежде чем Керлейн станет прибыльным, пройдут годы. Любимая, мы не можем питаться призрачной надеждой. Мы просто умрем с голоду вместе со всеми, кто здесь живет.
– Ты выезжал сегодня утром в поле, – возразила Диана, – Ты собирался говорить с Фарреллом и Колвани об урожае. И я знаю, что птичий помет уже заказан.
– Диана, помет не сделает погоды! – Лэд убирал волосы с ее лица. – Керлейн так быстро не поднимешь. Для этого нужно время и гораздо больше денег, чем мы располагаем.
Диана почувствовала, как внутри ее поднимается паника.
– Но, Лэд…
– Тсс. – Он закрыл ей рот коротким поцелуем. – Со временем все выправится. Ты должна запастись терпением, Диана. Это все, что требуется. Но до прихода лета я должен вернуться в Фэйр-Мэйден.
– Но зачем? – взмолилась она. – Ты говорил, что за усадьбой присмотрит двоюродный брат, и что дядя будет ухаживать за фермой твоего отца.
– Моей фермой, – поправил Лэд. – Но не могу же я вечно заставлять Арчи заниматься моими делами. У него женитьба на носу, и его будущий тесть собирается передать ему свои плантации в Южной Каролине. Арчи не справится с двумя поместьями, а дядя Хэдли слишком стар, чтобы взять на себя Фэйр-Мэйден целиком. Понимаешь, Диана? Если я не поеду туда, хозяйство придет в упадок. Этого нельзя допустить. Я должен вернуться домой, и моя жена поедет со мной. Там так много всего, что я хочу показать тебе, и так много людей, с которыми я хочу тебя познакомить!
– О, Лэд. – Диана взяла его руки, поднесла к губам и поцеловала. Затем горестно покачала головой. – Клянусь тебе, я бы сделала все, что ты просишь, кроме одного. Что угодно, только не это. Я не могу покинуть Керлейн.
Лэд откинулся назад с полуулыбкой, совершенно сбившей Диану с толку.
– Можешь. Конечно, можешь. Я понимаю твои чувства. Керлейн был твоим единственным домом. Но ты полюбишь и Фэйр-Мэйден, когда побываешь в нем. Ты не почувствуешь разницы, тебе будет так же хорошо и там.
– Керлейн для меня больше чем дом, – тихо сказала Диана, – гораздо больше. Ты единственный, кто этого не понимает.
– Я понимаю больше, чем ты предполагаешь, – возразил Лэд изменившимся голосом. Сверкнув глазами, он высвободился. – Ты моя жена, Диана. Я дал тебе слово, что сделаю все возможное для поместья. И свое слово сдержу. Но если я говорю, что мы отправимся в Фэйр-Мэйден, значит, так и будет.
Диана резко поднялась и соскочила на пол. Затем она принялась разыскивать свои вещи. Через несколько секунд она услышала, как Лэд громко вздохнул.
– Вот твои брюки, – проговорила Диана, не глядя на него, и швырнула его вещи в кресло возле камина.
– Спасибо, – пробормотал Лэд и двинулся за своей одеждой.
Диана не могла переносить возникшей отчужденности. Она обошла вокруг кровати, где уже стоял Лэд.
- Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот - Исторические любовные романы
- Два сердца - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Осень сердца - Лавирль Спенсер - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Беспутный повеса - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Рождественская невеста - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Нежданный праздник - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Проказница - Сьюзен Грейс - Исторические любовные романы