Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лэд решил согласиться. Хотя ему не терпелось вернуться в Керлейн к Диане: он был уверен, что ей будет любопытно узнать о его встрече с виконтом Карденом.
– Не стоит заставлять вашего слугу спешиваться, я и сам расседлаю лошадь, – сказал Лэд и собрался, было этим заняться.
Виконт остановил его:
– Нет, Лэд. Позвольте сделать это моему человеку. – Взмахом руки виконт отдал команду. Слуга слез с лошади и пошел к мерину. Иган выразительно посмотрел на собеседника. – Вы должны запомнить самое важное правило: аристократ никогда не делает того, что могут сделать за него слуги. Я понимаю, у вас там, в Америке всеобщее равенство, но здесь все по-другому. Англичане сражаются – и погибают, – чтобы только не подпустить к праведным британским берегам эти liberte, egalite и democratie.[2]
– Так они за это сражаются? – Лэд приподнял одну бровь. – А я думал, они пытаются добить Наполеона.
Иган искренне развеселился.
– Если вы действительно так думаете, – засмеялся он, – тогда едва ли стоит удивляться, что вы не понимаете англичан. Ну ладно, Мива готова. Поехали. Но прежде переговорим с Фарреллом и Колвани. Я покажу вам, как надлежит общаться с ними.
Виконт подошел к своему коню и легко вскочил в седло. Он подождал, пока Лэд сядет на Миву, и, пришпорив своего жеребца, направил его в сторону мужчин, по-прежнему стоявших в поле. Лэд, не привыкший к дареной кобыле, скакал далеко не так уверенно. Когда они приблизились, керлейнцы поснимали шляпы, приветствуя виконта Кардена. Подобного уважения своему лорду они не выказывали уже более недели.
– Элван, – начал виконт с Фаррелла-старщего, удивив Лэда таким обращением, а затем назвал по именам остальных: – Конин, Стюарт, Брайен, добрый вам день. Как дела?
– Хорошо, милорд, – сказал Фаррелл. – И доброго вам дня.
– Спасибо, на это жаловаться не приходится. Остается только пожелать, что бы было не так холодно. У вас тепла в домах достаточно?
Мужчины дружно кивнули. Лэд изумился – еще вчера он выслушивал их жалобы, что нечем топите.
– Приехали посмотреть наши скудные поля, милорд? – уважительно спросил Колвани-старший.
– Нет-нет, Конин. Я собирался навестить лорда Керлейна и передать ему свадебный подарок. Сейчас мы хотим проехаться, чтобы милорд обкатал кобылу. Я просто решил остановиться и поприветствовать вас.
– Спасибо, милорд, – проговорил Фаррелл. – Мы всегда рады встрече с вами.
– Угу, – поддержал его Колвани-старший. Виконт Карден ответил на это грациозным кивком.
– Стюарт, ты не будешь так любезен, сопроводить моего человека с лошадью лорда Керлейна в замок? – (Лэд обратил внимание, что слова прозвучали как приказ, а не просьба.) – Я попозже заеду за ним.
– Да, милорд, – с готовностью ответил Стюарт… – Рад вам услужить.
– Вот и хорошо. – Виконт Карден еще раз коротко кивнул. – Желаю всем вам счастливого дня.
Они развернули лошадей и выехали на дорогу.
– Признаться, я впечатлен, – заметил Лэд. – Но даже если б я мог говорить, подобно вам, они все равно воспринимали бы меня как чужака. Они никогда не смирятся с тем, что я американец.
– Верно, – согласился виконт, – так и будет, пока вы останетесь им. Вы должны стать англичанином, если хотите добиться от них полного повиновения. Как вам Мива?
– Редкостная красавица, – признал Лэд, ощущая силу и грацию лошади.
– А вы знаете толк в лошадях, – заметил Карден, взглянув на Лэда. – Это уже неплохо. Человек, умеющий ездить верхом, вызывает у англичан восхищение.
– Умеющий ездить, хорошо одеваться и с должным высокомерием разговаривать – это то, что надо. Похоже, здесь никого не интересует, что человек представляет собой на самом деле. Все они, – Лэд качнул головой в сторону поля, где они оставили Фарреллов и Колвани, – будут счастливы, иметь своим лордом убийцу, лишь бы он выглядел и говорил так, как вы.
Карден хихикнул.
– Не позволяйте Фарреллам и Колвани слишком своевольничать. Эти кланы чересчур возгордились своим происхождением. Они так чтят традиции предков, что женщины у них и поныне дают свою фамилию мужчинам, когда выходят замуж. Они установили свои собственные правила и ни за что не свернут с выбранного ими пути.
– Чертовы упрямцы! – проворчал Лэд.
– Да, и это тоже, – согласился Иган и быстро перевел разговор на другую тему: – Вы любите рыбалку? Охоту?
Вопросы заставили Лэда ощутить, как сильно ему не хватает Теннесси, зеленых покатых холмов, где они с Джошуа провели столько прекрасных дней.
– И то и другое, – ответил он.
– Здесь недалеко река Уай. Можно замечательно порыбачить. В ней водится лучший лосось в Англии. Мы должны с вами выбрать денек, когда немного потеплеет.
Лэду идея пришлась по душе. Почему бы не поудить рыбу в такой приятной компании? Определенно, провести время с Иганом Паттерсоном много лучше, чем пытаться переспорить тупоголовых обитателей Керлейна.
– Буду рад, – сказал Лэд, – тем более что можно будет принести домой лосося. Исключительно для разнообразия. Воображаю, как Диане понравится.
– Точь-в-точь мои мысли, – пробормотал виконт Карден. – Диане это будет приятно, я уверен. Посмотрите-ка, дорога впереди прямая и ровная. И не так уж грязно. Я поскачу до развилки.
Но Лэд уже разгадал его намерение. Как только лорд Карден пришпорил своего коня, он потянул за узду Миву и легко нагнал своего спутника, а через несколько секунд оставил его далеко позади.
Глава 10
– Ты был с Иганом? – повторила она. Диана старалась не выдать голосом своего беспокойства. Страхи ее, похоже, оправдались – это сражение было ею проиграно.
Лэд ослабил объятия и заглянул ей в лицо. Они стояли посреди спальни в западном крыле. Своим внезапным появлением и горячим поцелуем, он застал Диану врасплох. Она сидела за бухгалтерскими книгами, занимаясь ежемесячной рутинной работой, и ожидала Лэда к полудню. К этому времени он обычно и возвращался с того дня, как они поженились, и всякий раз тешил ее любовными ласками. Но упоминание о виконте Кардене резко лишило ее лирического настроения.
– Он ехал извиниться за свое поведение в день нашего венчания, – пояснил Лэд, – и вел себя вполне искренне. Видимо, я должен был без лишних слов вышвырнуть его с нашей земли, но ты говорила, что Иган с детства был твоим лучшим другом. И даже сейчас, хоть ты и сердишься на меня, ты наверняка захочешь с ним помириться.
– Конечно, – тихо сказала Диана, – но не так скоро. Прошло только две недели.
– Он извинился, – повторил Лэд. – Одна из первых заповедей, которой меня учил отец, – это просить прощения, когда ты не прав, и принимать извинения, если тебе их предлагают. После того, что произошло у них со старым графом, думаю, он знал цену своим словам.
- Укрощение любовью, или Уитни - Джудит Макнот - Исторические любовные романы
- Два сердца - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Осень сердца - Лавирль Спенсер - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Беспутный повеса - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Рождественская невеста - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Нежданный праздник - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Проказница - Сьюзен Грейс - Исторические любовные романы