Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, наконец, Венсер признал поражение, выплюнув дуриан в подходящий цветочный горшок. Лилиана виновато повернулась к торговцу. – Мне очень жаль, - заискивающе сказала она, но продавец дуриана замахал руками и улыбнулся, сняв шляпу и закрутив усы, кланяясь ей. Лилиана отдала ему зиб за пробу. Венсер выпрямился, и хотел было также извиниться перед торговцем, но тот хмуро взглянул на него и режущим жестом провел пальцем по шее. Изобретатель отошел назад, нагнав Лилиану у яблочной палатки.
- Так и знала, что ты плевун, - укоризненно сказала она, выбирая красные, зеленые и желтые фрукты.
- Уверен, это мм… приобретенное, - ответил Венсер.
- Приобрети пару яиц, - ухмыльнулась Лилиана. Венсер закатил глаза и взял у нее сумку с яблоками, закинув ее за спину.
Они прошли дальше по Плодовому Ряду. Многие безгильдийные были заинтригованы видом Оржовской инженю и Азорусовского законника, прогуливающихся вместе. Лилиану это слегка раздражало – в подобном соглашении не было ничего особенного – многие законники и паладины Азориус нанимались в свободное время эскортом, предлагая защиту и покровительство членам других гильдий. Что такого интересного было в ней с Венсером? Часы на башне пробили час.
Улица плавно шла под уклон. Вместо персиков и гранатов на прилавках начали появляться тыквы и патиссоны.
Вдали показалась крупная палатка, окруженная по бокам безвратными торговцами, которые, волей случая, оказались сплошь женщинами в коротких кружевных платьях. Рядом с палаткой на ящике сидела старуха, с курительной трубкой в зубах. Завидев Венсера, она радостно улыбнулась и позвала его подойти ближе.
- Лучшие цены во всем Ряду! – Сказала она, ее глаза, совершенно игнорируя Лилиану, шарили по его сине-белым одеждам.
Лилиана фыркнула и прошла дальше. Ее сосед остановился посмотреть, что предлагалось в палатке. Здесь были лишь клубни, любых форм… хотя все они были слегка изогнутыми, и по длине не короче пяти дюймов…
- Почему эти такие дорог… ой, - сказал Венсер и быстро выронил поднятый с прилавка батат. Безгильдийные девицы залились истерическим смехом.
- Что там еще? – Лилиана обернулась, увидев Венсера, вытирающего руку и старуху, машущую клубнем в ее сторону.
- Не всем дано быть такой везучей леди из Синдиката, - усмехнулась покрытая морщинами женщина, - но я дам вам 50% скидку за этот восьмидюймовый ямс на тот день, когда он поймет насколько ты холодная сучка и уйдет от тебя ко мне. – Венсер взглянул на Лилиану, и безвратные шлюхи умолкли, прикидывая, не перегнула ли старуха палку. Оржовцы славились отсутствием чувства юмора.
К всеобщему удивлению, инженю хихикнула. Лилиана, улыбнувшись, покачала головой. Она подошла к торговке клубнями, сунула руку в атласный карман платья, и вынула пригоршню серебряных монет – более чем в десять раз больше изначальной стоимости овоща – и высыпала их в морщинистую ладонь старухи.
- Беру, - сказала Лилиана и протянула руку к ямсу. Удивленная торговка подняла бровь и передала ей драгоценную картофелину, выдохнув дымное кольцо из трубки, подмигнув, и кивнув в знак благодарности.
Взвесив клубень в руке, Лилиана заговорщицки взглянула на Венсера. Он искоса рассматривал корнеплод с выражением растерянности на лице.
- Может пригодиться, - сказала она ему, объясняя покупку. – Я смогу использовать его сама, или с тобой, если будешь плохо себя вести. – Венсер помрачнел, и окружающие торговки, подслушивающие разговор, взорвались от смеха.
- Попробуй. Может, мне понравится, - сказал Венсер. Старуха фыркнула и пара безгильдийных, хихикая, обменялись непристойными комментариями. Лилиана поднесла клубень к губам и поцеловала его.
Венсер выпрямился в полный рост и скрестил руки на груди. – Опробуй его, когда вернемся домой. Может, тебе понравится. – Среди смешков и толканий в толпе Лилиане показалось, она расслышала, как одна из безвратных девиц ахнула. Лилиана закатила глаза.
- И, - усмехнулся ей Венсер, - может, ему удастся заткнуть тебя хотя бы… секунд на тридцать.
Лилиана открыла рот, чтобы ответить, но хохот торговцев вокруг них заглушил все звуки, безвратный мальчуган подбежал и сунул ей в руки увядающий нарцисс, а соседний торговец вручил Венсеру бесплатный соленый претцель. Какофония рынка накрыла их дружелюбной волной…
Темная мироходка закрыла рот, позволяя Венсеру насладиться триумфом, и втянула аромат потрепанного желтого цветка в руке – подарок, достойный этого утра. Венсер кланялся в сторону базарных проституток, одна из которых, широко улыбаясь, пыталась сунуть ему обрывок пергамента. Лилиана с нежностью наблюдала, как изобретатель принял бумажку, сунул ее за пояс, но поднял руки, вежливо отстраняясь от женщин. Он тихим голосом пробормотал им что-то, чего она не расслышала из-за неожиданного парада гоблинов, прошедшего мимо, рекламируя скидки в Пивной Палатке Крумера.
Запах мясного пудинга достиг ноздрей Лилианы, и она сунула нарцисс за ухо. Венсер отвернулся от безгильдийных девиц, вернувшихся к раскладыванию и сортировке корнеплодов, пожимая плечами и хихикая. Изобретатель подошел к Лилиане, гордо держа в руке рогалик.
- Проголодалась? – спросил он. Холодное пасмурное небо отражалось в серых глазах и сверкающих Азориусовских доспехах Венсера. Лилиана сглотнула, с растущим раздражением понимая, что действительно проголодалась. Прежде чем она осознала, что делает, она подалась вперед и откусила огромный кусок мягкой, еще горячей сдобы прямо из руки ее соседа. Венсер усмехнулся, и, когда она выпрямилась, вытирая с губ кристаллики соли, Лилиана ощутила глубокое удовлетворение от редкой, мимолетной улыбки изобретателя.
- ПОСТОРОНИСЬ, - прогремел грубый голос.
Лилиана настороженно развернулась. Толпа ворчала и расступалась чуть дальше по улице, у Дьявольского Перекрестка. Из толчеи появился луковоголовый гоблин в безвкусных одеждах красных и синих цветов. В руках он держал предмет, напоминавший смесь скалки и кнута, которым он размахивал перед безвратными, не спешащими исполнять его приказания.
- Это еще что? – пробормотал Венсер, задумчиво доедая остатки претцеля, заслонив собой Лилиану.
- Я сказал, С ДОРОГИ. Разошлись, селяне! Освободите дорогу Предводителю Гильдии! – Глашатай прыгал от раздражения, пытаясь растолкать непрекращающиеся потоки толпы.
Затем, прямо из-за спины гоблина вспыхнул разряд молнии, и люди начали кричать. Лилиана усмехнулась. Залп явно был безвредным, но теперь безвратные уносились с пути гоблина и того, кого тот сопровождал. Спустя пару секунд перекресток опустел, и Лилиана подняла бровь.
Ряженый гоблин шел перед худым, точеным Гильдейским магом Иззет, очевидно, высокого ранга. Сгустки выпущенных им молний, обвивали его запястья, пока не исчезли в венах, словно они были неотъемлемой частью его организма, а не рожденными в стандартном наборе Иззетских трубок и
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Лабиринт Дракона - Дуг Бейер - Фэнтези
- Равника (ЛП) - Вайсман Грег - Фэнтези
- Пакт гильдий (ЛП) - Херндон Кори Дж. - Фэнтези
- Moonset - Scott Tracey - Фэнтези
- Незваные Гости - Дуг Бейер - Фэнтези
- Глаз Охотника - Деннис Маккирнан - Фэнтези
- Абарат (пер. Л. Бочаровой) - Клайв Баркер - Фэнтези
- Ещё более Дикий Запад - Демина Карина - Фэнтези
- Город, которым мы стали - Нора Кейта Джемисин - Героическая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези