Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Жертв он выбирает из профессионалов в их деле, — заметила, не отрываясь от экрана, Пибоди. — Свит с Юричем оба работают в крупных компаниях и на солидных должностях.
— Хуже того, — покачала головой Ева. — Прикинь: чье имя ассоциируется с лучшими компаниями, богатейшими корпорациями и крупнейшими фирмами?
— Рорк?
— Да, но обе жертвы к его империи отношения не имеют.
— А парк развлечений? — возразила Пибоди.
— Оно, конечно, да, Рорк и туда вложился. Но фиг найдешь такую компанию, в которой у него нет своего куска. Но убийца каждый раз выбирает не его бизнес. В любом случае между Свитом и Юричем или их компаниями должна быть связь, убийца не случайно их выбрал. Как, впрочем, и жертв. Оба убийства совершены не на личной почве, но жертвы — не мелкие сошки. Прогоним на компьютере, не найдется ли связи между Хьюстоном и Крэмптон, но готова спорить — дело не в них, а в подставных лицах и их компаниях.
— По верхам пока ничего не находится. Дочерние компании никак не связаны, даже не конкурируют друг с другом. Некоторые из офисов у них в одних и тех же городах, но это за уши притянуто. Обе фирмы, конечно, известны благотворительной деятельностью, но опять же совсем в разных сферах.
— Копай дальше, что-то общее у них точно есть, — сказала Ева.
Пибоди запрокинула голову, прикрыла глаза.
— М-м-м… Может, кто-то из сотрудников переходил из одной в другую или, там, муж с женой из разных компаний, родственники, — предположила она. — Так у убийцы были б хотя бы какие-то зацепки в обеих фирмах.
— Возможно.
— Или просто у кого-то зуб на Свита и Юрича.
— Довольно странный способ отомстить, а уж убивать ради этого кого-то со стороны — вообще перебор. Но возможные связи между этими двумя мы проверим. Способ убийства в обоих случаях тоже выбран не случайно. Все спланировано заранее, так что это точно преднамеренное. Он пытается привлечь внимание, выпендривается. Звони Мире, — распорядилась Ева, — понадобится ее консультация. Завтра же. А пока пошли ей материалы дела, пусть глянет.
Приехав по адресу и припарковавшись, Ева с улыбкой посмотрела на подарок Рорка:
— Работает, черт возьми!
Она выбралась из машины, оглянулась по сторонам, оценивающе взглянула на величавый старый особняк.
— Недурной район. Тихо, основательно, богато, но без показухи. Юрич был женат, причем двенадцать лет, почти двадцать работал на одну и ту же контору — он любит постоянство. Вон у него там какой садик ухоженный. Все такое спокойное и солидное.
За кованой железной калиткой, которую отворила Ева, был аккуратный сад. К ступеням дома вела дорожка.
— Включает на ночь, — кивнула Ева на красный светодиод, горящий на пульте системы безопасности, и нажала звонок.
Данное жилище охраняется «Секьюр Ван», — сообщил компьютер. — С коммерческими и иными предложениями просьба не беспокоить. Пожалуйста, представьтесь и назовите цель своего визита.
— Лейтенант Даллас и детектив Пибоди, — объявила Ева, поднося жетон к сканеру. — Департамент полиции и безопасности Нью-Йорка. Мы хотим поговорить с Фостером Юричем.
Запрос будет передан. Пожалуйста, ожидайте.
«Система безопасности у него серьезная, — отметила про себя Ева, — но устроено все элементарно».
Ждать пришлось несколько минут, но в конце концов красный светодиод сменился зеленым, и дверь отворилась.
Фостер Юрич наскоро облачился в свободные штаны и футболку, обуви на ногах не было. Лицо с заострившимися чертами, но заспанное, волосы свалявшиеся, как после беспокойного сна. В глазах испуг.
— Мэрили? Что-то случилось с моей дочерью? Она…
— Нет, мистер Юрич, мы не по поводу вашей дочери.
— Она в порядке? Ее мать… — продолжал он.
— Мы не по поводу вашей семьи.
Юрич на секунду закрыл глаза, а когда открыл, страх из них уже ушел.
— Дочь в летнем лагере, первый раз туда поехала, — объяснил он и облегченно выдохнул. — Господи, а в чем дело-то? Ночь на дворе.
— Простите за беспокойство, но нам необходимо задать вам кое-какие вопросы. Мы можем войти?
— Сейчас три часа ночи. Хотите, чтоб я вас впустил, объясните, в чем дело.
— Мы расследуем убийство. Ваше имя фигурирует в деле.
— Мое… Убийство, вы сказали? Кто-то умер?
— Ава Крэмптон.
Он озадаченно нахмурился:
— Не знаю никого с таким именем. Ладно, проходите. Давайте все выясним.
Пройдя по длинной прихожей, они свернули в довольно мрачную гостиную, обставленную массивной мебелью. Одну стену занимал экран, напротив нее, перед длинным диваном с высокой спинкой, стоял столик с двумя бокалами и бутылкой красного вина. Под столиком валялись босоножки на высоком каблуке.
— Кто такая эта Ава Крэмптон и откуда в деле мое имя?
— Мистер Юрич, вы дома один?
— Не думаю, что это вас касается.
— Если вечером с вами кто-то был, часть вопросов может отпасть сама собой, — объяснила Ева.
— Я был с другом, — сказал он после паузы и покраснел. — Я не считаю нужным отчитываться о своей личной жизни.
— Я вас понимаю, но вот у Авы Крэмптон теперь уже никогда не будет личной жизни.
— Сочувствую, но ко мне это не имеет никакого отношения. И я никак не пойму, почему вы так уверены в обратном.
— Она заказала «Элегантное такси» до Кони-Айленда.
— Лейтенант Даллас, — начал Юрич, на лице у него были написаны одновременно недовольство и недоумение. — Если вы собираетесь допрашивать всех, кто пользуется услугами «Элегантного такси», могу вам только посочувствовать. Таких тысячи.
— Лимузин был заказан на ваше имя и по вашей кредитной карте.
— Быть того не может. Зачем мне было заказывать лимузин для совершенно незнакомой женщины?
— Вот именно, — вопросительно глядя на него, кивнула Ева.
Недовольство явно крепчало, угрожая задавить недоумение.
— Когда был размещен заказ? — потребовал ответа Юрич. — И по какой конкретно карте?
Ева назвала время и номер, и он на секунду задумался.
— Это моя корпоративная карта. Такси в этой фирме я заказываю регулярно, и по делам, и для личных нужд, но сегодня ни я, ни мой секретарь точно ничего не заказывали.
— Хорошо, оставим пока это. Где вы были сегодня между десятью вечера и часом ночи?
— Фостер! — послышался голос из коридора.
В дверях стояла, завернувшись в мужской халат размеров на десять больше, чем ей нужно, симпатичная хрупкая шатенка. Как и Юрич, она не стала приводить в порядок свою прическу.
— Прости, я забеспокоилась.
— Ничего страшного, Джулия. Просто какая-то путаница. Мы с Джулией весь вечер провели вдвоем, — объяснил он Еве и снова залился краской. — Я… э-э-э… заехал за ней где-то в семь сорок пять. Мы поужинали в ресторанчике «У Паоло», а потом… э-э-э… поехали домой. Точное время не помню.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Обнаженная смерть - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Антракт Смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Смертельный ритуал - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Рожденные смертью - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Секс как орудие убийства - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Смерть по высшему разряду - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Потрясающий мужчина - Робертс Нора - Остросюжетные любовные романы
- Потрясающий мужчина - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Триумф смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Ритуал смерти - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы