Рейтинговые книги
Читем онлайн Бегство от Бессмертия - Алекса Марина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 52

– Дельфина, свадебный подарок от Филиппа, – в ее руках перламутровая шкатулка.

Я открыла шкатулку, на розовом бархате лежала диадема, украшенная крупными рубинами и любимыми минералами моего жениха – жемчугом. Тот же узор повторялся на браслетах.

Свадебный подарок, эти слова вернули меня в реальность. Свадьба, очень скоро я выйду замуж и уеду во владения Филиппа, а Седрика скорее всего убьют.

Мое и без того холодное сердце сковал лед. Я не была готова расстаться с Седриком, я не была готова покинуть наш замок, я, наконец, не была готова стать женой Филиппа.

Вряд ли совет Высших обрадует мой отказ, может это не вызовет войну… но когда я вспоминала теплую улыбку моего жениха, мне становилось стыдно, за напрасно поданные надежды. И почему я всему позволила так далеко зайти?

Но главная проблема состояла в том, что Седрик был мой человек, а Филипп не мой вампир.

Наш союз с Седриком мне нравился. Я не забирала любимого у людей, но он был магом, а значит, был ближе ко мне, не бессмертным, но частью моего мистического мира.

Я побежала к магу. За несколько месяцев общения у нас установилась сакральная связь, стоило одному подумать о необходимости увидеться, и можно было спокойно отправляться на наше любимое место, другой уже был там. А сейчас мой человек мне очень был нужен.

За последнее время наши отношения претерпели значительные изменения, и хотя один из нас был смертным, он постоянно доминировал. Мой маг пытался меня оберегать и заботился обо мне, видя во мне, прежде всего простую человеческую девушку, а мне не хотелось его пугать и демонстрировать свои возросшие способности.

До наших встреч он учился у отца магии древних, но сейчас для изучения у него появились особые причины, он хотел составить эликсир, чтобы ослабить мою вампирскую сущность. Мы до сих пор питались отдельно и не говорили на эту тему.

По-прежнему моей пищей была кровь.

***

Мы встретились у большого камня покрытого моховой коркой, как мягким меховым одеялом. Усевшись по привычке, привалились друг к другу спинами и взявшись за руки.

– Где вы охотитесь сегодня?– спросил Седрик, повернув голову ко мне, насколько это возможно, и его волнистые волосы защекотали мне щеку.

– Собирались на юг Озерного края.

– Юг Озерного края? – Седрик так сильно дернулся, что я взвилась в воздух от неожиданности.

– Прости, прости, я напугал тебя, – прошептал он, притягивая меня за руку к себе и обнимая.

Но напуганным выглядел скорее он.

– Милый, что случилось? – я оттолкнулась, что бы видеть его зеленые глаза. Они всегда напоминали мне весеннюю свежую траву, по которой я любила носиться босиком, особенно сейчас, когда у меня прибавилось скорости.

После моего обращения я любила выходить из дома с последним лучом уходящего солнца и срывалась с места, пытаясь его догнать. Я любила солнце и если, будучи человеком, я часто встречала рассветы, то сейчас моим вниманием завладели закаты. Последний вздох уходящего дня, когда земля и природа расслабляются и нежатся в тишине и покое.

– Седрик, что случилось? – я повторила вопрос, глядя в его беспокойные глаза.

– Послушай, Дели, я должен пойти с вами, там родная деревня моей матери, там живет ее семья, я должен защитить их!

– Это невозможно, ты не можешь пойти с нами, моя семья убьет тебя!

– Но там Рози, – на его лице появилась боль.

– Рози?– мне стало нехорошо, у моего парня есть девушка, а я ни чего об этом не знаю.

Во мне закипала ярость, я уже представила, как мои зубы вонзаются в ее шею, маг переменился в лице:

– Боже, Дели, нет! Как ты могла подумать. Я люблю только тебя. А Рози моя сводная сестра по матери. Когда моя мать Айрис встретилась с моим отцом, она была беременна, и после рождения девочку отдали родственникам в деревню, что бы Айрис могла сопровождать мужа, а потом родился я. И Рози – это все что осталось у меня от матери.

На Седрика было больно смотреть, всегда улыбчивый и статный, он сжался, и на его лице проступило отчаяние.

Я должна была спасти незнакомую девушку от своей семьи, чтобы снова увидеть, как улыбается мой маг. Я погладила его по волосам, которые так любила, пропустив кудри сквозь пальцы:

– Я попробую защитить ее, где она живет? – спросила я, думая о том, что должна найти девушку раньше Альберта, который на днях вернулся из ссылки.

– Прости, я заставляю тебя идти против твоей семьи и твоей природы…

– Не мучайся, семья – это семья, а природа… Рози в деревне не единственная…

***

Альберту не повезло, девушку я нашла первая и, схватив выскочившую на улицу, втянула в дом:

– Если хочешь жить, не выходи, – прошипела я ей в лицо.

На меня с ужасом смотрели зеленые глаза Седрика.

– Молчи и сиди тут.

Я захлопнула дверь и вскочила на крышу домика, но тут же слетела вниз, увлекаемая цепкими руками Альберта.

Ну, конечно, ему нужна была Рози, пухленькая блондинка, с кудряшками, любимая пища гурмана-извращенца, которым был мой братец. Он настолько был поглощен своей пагубной страстью, что забыл об осторожности.

Мы грохнулись на землю, и как только расцепились наши руки, я швырнула его в стену дома. Альберт влетел в дом, пробив стену, и оттуда понеслись проклятья. Он ослепленный желанием и голодом забыл, с кем имеет дело.

Его глаза полыхали жаждой, когда он снова попытался вломиться в дом, но забился в моей руке, а я начала закипать.

– Ты больше никогда не подойдешь к человеку, ты будешь бояться людей, твоя пища – кролики…

Изо рта вампира пошла кровавая пена. У меня на руках повисли Гаюс и Шарлотта, Аякс пытался отодрать от меня Альберта со словами:

– Госпожа, Дельфина, не надо, пожалуйста…

Я выпустила дрожащего вампира, который был подхвачен заботливыми руками матери:

– Она украла у меня девушку, – канючил он, обращаясь к матери и отчиму, – я буду есть кроликов…

Я смело посмотрела в глаза отца:

– Это моя добыча, – я готова была сразиться со всей семьей, чтобы выполнить обещание данное Седрику.

Гаюс внимательно оглядел меня, и с довольной улыбкой хлопнул по плечу Аякса:

– Наша Дельфина становится настоящим вампиром, она готова драться за свою добычу.

Все, кроме Шарлотты и Альберта развеселились, а мне стало не по себе, я все больше становлюсь хищником, спускаясь по ступеням заботливо подталкиваемая родственниками в ад, и отдаляясь от моего любимого.

Я со злостью оттолкнула от себя, стоящего рядом Аякса.

– Она моя, – и скрылась в доме.

Я стояла у окна, рядом с забившейся в угол Рози, которая была в обморочном состоянии. Она что-то бормотала, изредка крестилась. Слезы текли у нее из глаз, не переставая. Она вздрагивала каждый раз, как слышала чей-нибудь вскрик, рычание или стон. На улице Шарлотта успокаивала своего сына, притащив ему молодую шатенку из соседнего двора, но вампир бубнил только о кудрявых кроликах.

Возможно, в тот момент я должна была испытывать стыд за свою семью, но я решала более важную задачу, как спрятать девушку. Ей нельзя оставаться здесь, даже если я сотру ее память, она сойдет с ума в опустошенной деревне. Или у Альберта пройдет помутнение, и он вернется и убьет ее.

Я сделала, что смогла, а дальше пусть ей поможет Бог, поэтому я отправляюсь домой и не спущу глаз с Альберта, а Рози пусть уйдет из деревни куда-нибудь подальше.

Я повернулась к ней, она, уловив мое движение, крупно задрожала.

– Слушай меня внимательно, – я не стала гипнотизировать девушку, она поймет все и без давления, – сейчас мы уйдем, ты подожди немного и беги, куда глаза глядят, подальше от сюда. И еще. – Я зарычала тихо, от чего она заскулила как щенок, – ты должна молчать обо всем, иначе тебя найдут и съедят.

Домой возвращались в молчании. Альберта все-таки удалось накормить, так что только из ушей не капало, но, когда мы оказывались рядом, он начинал поскуливать и прятался за Шарлотту. А я была злая и совершенно голодная, из-за Рози я не успела насытиться.

Я не думала о ней, как о еде, а потом просто не было времени и не осталось пищи. Опять придется ловить оленей в лесу. У меня от такой пищи мозги становятся, как мучная каша и слабость.

Когда я подбегала к дому Седрика, уловила запах его дяди, тот был рядом. Ну, что ж это к лучшему. Они работали у конюшни.

Седрик рванулся ко мне:

– Дельфина!

У Корнелиуса брови сошлись в одну прямую линию

Обняв и поцеловав парня, я обернулась к его дяде, который стоял с открытым ртом.

– Рози жива, найдите ее прежде, чем ее найдет Альберт. Она пошла на север. Но не привозите ее сюда

Корнелиус коротко кивнул и вскочил на коня. Племянник подал ему сумку:

– Дядя, найди ее!

Когда старый маг скрылся за перелеском, Седрик повернулся ко мне, в его глазах нежность переплелась с раскаянием, он снова притянул меня к себе:

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бегство от Бессмертия - Алекса Марина бесплатно.

Оставить комментарий