Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы думаете, в его списке могу оказаться я? — удивился Рик.
— Вполне вероятно. Это мы скоро узнаем. В таких щекотливых ситуациях следует получать точную информацию. В вашей ориентировке я назван не полицейским инспектором, а страховым агентом. Все остальное полностью совпадает: физические параметры, рост, внешность, привычки, домашний адрес, даже хобби. Да, это я, все верно. Смотрите сами. — Он протянул листок Рику, который тут же уткнулся в документ.
Дверь в кабинет распахнулась, и вошел тощий высокий мужчина, с резко очерченными скулами, в очках с роговой оправой и с топорщащейся бородкой, как у Ван Дейка. Гарленд поднялся и представил Рика:
— Фил Реш, это Рик Декард. Тоже охотник за премиальными. Думаю, вам пора познакомиться.
Охотники обменялись рукопожатием.
— Из какого вы города, если не секрет? — спросил Фил Реш.
Гарленд, опередив Рика, ответил:
— Из Сан-Франциско. Смотри-ка вот сюда. Вот его список отставников, а вот очень интересная ориентировка.
Он передал Филу Решу документ, который минуту назад изучал Рик.
— Послушай, Гар, — удивленно произнес Реш. — Да ведь это ориентировка на тебя!
— Верно, — согласился инспектор. — Но это не все. Здесь много любопытных моментов. Вот ориентировка на Любу Люфт, оперную певицу, она тоже в списке. Вторым номером. После Полокова. Ты помнишь Полокова? Он уже мертв: этот наш охотник за премиальными… или андроид, или черт знает кто!., уложил Полокова. Лаборатория сейчас проводит анализ костного мозга, чтобы выяснить, имел ли он основания…
— Я как-то беседовал с Полоковым, — задумчиво сказал Фил Реш, теребя всклокоченную бородку. — Этакий здоровенный Санта-Клаус из советской полиции? Думаю, идея провести анализ его костного мозга не лишена смысла.
— Почему ты так решил? — раздраженно спросил Гарленд. — Ведь тогда получится, что Декард — не убийца, что он действовал на законных основаниях, что он всего-навсего отправил в отставку очередного беглого анди!
— Полоков просто поразил меня своей холодностью, — сказал Реш. — Чрезвычайно башковитый и расчетливый. И чертовский единоличник.
— Большинство советских полицейских именно так и выглядят, — ответил Гарленд.
Было видно, что инспектор уязвлен.
— С Любой Люфт я не встречался, но слышал ее записи, — продолжал Реш. Повернувшись к Рику, он спросил: — Вы успели ее проверить?
— Я только приступил к тесту, — сказал Рик, — задал два или три вопроса. Она сумела вызвать этого быка, патрульного Крэмса, который прервал тестирование.
— А Полоков? — поинтересовался Фил Реш.
— На его проверку у меня не было никаких шансов.
Фил Реш кивнул и произнес вслух, но будто советовался с самим собой:
— Насколько я могу судить, у вас не было возможности проверить и нашего инспектора Гарленда.
Гримаса негодования исказила лицо инспектора, и он возмущенно воскликнул:
— Разумеется, нет!
— Какой тест вы используете? — продолжал Фил Реш.
— Шкалу Войта-Кампфа.
— Не знаю такой…
Рик приглядывался к новым знакомцам. Похоже, и Реш, и Гарленд мыслили глубоко и стремительно, но каждый из них решал свою собственную задачу.
— Я всегда говорил, — продолжал Реш, — что самое надежное прикрытие для беглого андроида — работа в структуре такой мощной полицейской организации, как ВПУ. С тех пор как я увидел Полокова, не было дня, чтобы у меня не возникала мысль проверить его, но повода так и не представилось. Да и как он мог представиться?.. Нет, самая надежная крыша для предприимчивого андроида — место полицейского, — повторил Реш.
Инспектор Гарленд медленно поднялся на ноги, пристально посмотрел на Фила Реша и спросил:
— А меня тебе тоже всегда хотелось проверить?
Легкая ухмылка коснулась лица Фила Реша. Он открыл было рот, но не произнес ни слова: как будто получил беззвучный приказ заткнуться. Впрочем, Рику вовсе не показалось, что Реш промолчал из опаски перед вспыхнувшим гневом инспектора.
— По-моему, ты плохо просек ситуацию, Фил, — сказал Гарленд. — Этот человек… или андроид… по имени Рик Декард прибывает к нам из фантомного, иллюзорного, несуществующего полицейского департамента, который, как он утверждает, все это время занимает здание старого ведомственного штаба на Ломбард-стрит. Он ничего не знает о нас, а мы — о нем, хотя работаем, что называется, бок о бок. Он пользуется аналитическим тестом, о котором мы даже не слышали. В списке «отставников», который у него имеется, не андроиды, а человеческие существа. Он уже убил одного… по крайней мере, одного. И не вызови мисс Люфт патрульного, этот тип уже пристрелил бы ее, а в данный миг шнырял бы тут, вынюхивая, как подобраться ко мне.
— Хм-м-м, — промычал Фил Реш.
— Хм-м-м, — гневно передразнил его Гарленд. Выглядел он так, будто его с минуты на минуту хватит апоплексический удар. — И это все, что ты можешь мне сказать?
Ожил интерком, и женский голос сообщил:
— Инспектор Гарленд, лаборатория может сообщить о результатах анализа по трупу Полокова.
— Полагаю, нам всем стоит прослушать их заключение, — сказал Фил Реш.
Гарленд, взглянув на него, едва ли не вскипел. Потом он нагнулся над интеркомом, нажал кнопку:
— Слушаю вас, мисс Френч.
— Анализ костного мозга, — сообщила мисс Френч, — доказывает, что мистер Полоков был человекоподобным роботом. Если вам требуются более детальные данные…
— Спасибо, этого вполне достаточно! — Гарленд откинулся в кресле и принялся мрачно созерцать противоположную стену кабинета, будто не замечая ни Рика, ни Фила Реша.
— На чем основан тест Войта-Кампфа, мистер Декард? — поинтересовался Реш.
— На эмпатической реакции на разнообразные житейские ситуации. Главным образом проверяется отношение к животным.
— Наш будет попроще, — сказал Реш. — В основе лежит задержка рефлективного ответа со стороны верхних ганглиев спинного мозга у человекоподобных роботов. По сравнению с людьми она достигает нескольких микросекунд. — Реш взял со стола инспектора Гарленда чистый лист бумаги, шариковую ручку и начертил упрощенную схему. — В качестве раздражителя используют звуковой сигнал или световую вспышку. Проверяемый нажимает кнопку, время задержки между воздействием и ответной реакцией фиксируется. Разумеется, замеры производятся несколько раз. Обычно для надежного результата вполне хватает десяти замеров. Далее, как в случае с Полоковым, проводится дополнительный анализ костного мозга.
В кабинете на некоторое время повисла тишина. А потом Рик сказал:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Предпоследняя правда - Филип Дик - Научная Фантастика
- Снятся ли андроидам электроовцы - Филип Дик - Научная Фантастика
- Око небесное - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- CyberDolls - О. Палёк - Научная Фантастика
- СЕРДЦЕ ЗОНЫ - Сергей Стрелецкий - Научная Фантастика
- Свободное радио Альбемута. - Филип Дик - Научная Фантастика
- «Если», 2002 № 08 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Король эльфов [сборник рассказов] - Филип Дик - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Бегущий по лезвию бритвы - Филип Дик - Научная Фантастика