Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По приходе домой ребятишки подбежали и обняли меня, Несса даже заплакала.
— Где ты так долго был? — спросила она.
— Я работал вдалеке от дома, поэтому не мог прийти домой. Но теперь я приехал, и все мы идем гулять и есть мороженое. — Дети заулыбались.
Как и ранее, мы направились погулять на набережную. День выдался теплым и безветренным, дети радовались купленным им вкусняшкам, а я, глядя на них, вспоминал себя в их возрасте, как так же гулял с мамой и папой в центральном парке нашего городка.
Тут откуда не возьмись, передо мной появился китаец и протянул записку.
— Господин Лау Фей просил передать. — После того как я взял записку, китаец поклонился и растворился в толпе людей, так же гулявших, как и мы.
Я развернул ее и прочитал. На корявом английском было написано «Ты был прав. Жду у себя». Хм, интересно. Надо будет заглянуть к нему на днях. Я свернул записку и положил во внутренний карман пиджака.
Через пару дней я все же решился наведаться к Лау Фею, да и дела с сестрой Томаса нужно было уладить.
Взяв с собой Роба, мы направились в притон Лау Фея. На пороге нас встретила все та же приветливая Мэй.
— Я к Лау Фея. — И протянул девушке записку, полученную от китайца.
— Господин ждет вас. Идемте за мной, — ответила девушка, даже не читая записки. Я посмотрел на Роба, тот так же с удивлением посмотрел на меня.
Войдя в комнату, охранники так же попросили сдать оружие. Но я, собственно, ожидал этого, так что без особых упрашиваний передал узкоглазым свой пистолет. Роб отдал свой нож, и мы прошли к кровати Лау Фея.
— Рад тебя видеть, Джон, — пробормотал с какой-то легкостью жиробас. Теперь в его голосе не было ни малейшего намека на волнение. От этого я насторожился.
— Я тоже рад тебя видеть, — ответил я и так же без разрешения уселся на стул напротив его кровати. Но китайца это никак не взволновало.
— Не думал, что так скоро тебя увижу после того, что с тобой сделал на ринге этот здоровенный Грин. Честно признаться, я думал, что он тебя убьет, поэтому и поставил на него.
— И ты ради этого позвал меня к себе, чтоб извиниться или, наоборот, спросить, почему я не сдох? — Тут Лау Фей рассмеялся, так что вся кровать заходила ходуном.
— Разумеется, нет, — ответил китаец, закончив смеяться. — Кулачные бои — это всего лишь спорт, кто-то должен проиграть.
— Тогда зачем? — спросил я с интересом.
— Я проверил информацию по поводу украденного у меня товара, данную тобой. Ты оказался прав, и я, как обещал, готов заплатить тебе за это.
— Хм, а это уже интересно, — ответил я, ухмыльнувшись. — Тогда позволь спросить, они по доброй воле тебе все рассказали или…
— Назови сумму, которую хочешь получить, — спросил китаец и уставился на меня.
Безусловно, мне хотелось денег, как и любому человеку, но что-то мне подсказывало внутри, что этого делать было нельзя. Ведь, если я возьму деньги, с Лау Феем мы разойдемся как в море корабли, а мне такой расклад не совсем нравился.
— Мне не надо денег за это, считай, это дружеский подарок. Просто расскажи, что сейчас с этими парнями.
— А ты умнее, чем твои ирландские дружки. — В ответ я лишь хмыкнул, осклабившись. — Ты действительно хочешь узнать правду?
— Да.
— Китайских пыток еще никто не выдерживал, так что они рассказали все. Даже больше, чем мы хотели.
— Интересно, и что же?
— Один из них рассказал, что в порту они убили женщину, у которой были дети. Двое маленьких, а один довольно взрослый, и именно его он встретил в ту ночь на корабле.
— Я не понимаю, к чему ты клонишь? Если ты считаешь, что я хотел с ними разобраться чужими руками, то ошибаешься. Я просто держал их для тебя, чтоб ты не считал, что в краже твоего товара замешаны ирландцы. Или ты сомневаешься в моих способностях? — повысив голос, спросил я Лау Фея. Ближайшие охранники тут же дернулись в мою сторону, но я бросил на них взгляд, полный презрения.
— Я этого и не говорил. — Лау Фей поднял правую руку, и охранники снова вернулись на свои места. — Я виду к тому, что ты не сможешь отомстить им за смерть матери. — Я прищурил глаза и уставился на китайца. — Да, ты все правильно понял, их нет уже в живых.
— Значит, ты их всех убил. — Я состроил грустную гримасу, но в душе ликовал. Эти ублюдки получили свое. Сдохли в муках. Выдержав паузу, я продолжил: — По этому поводу у меня к тебе нет претензий. Но как они узнали, что в этих ящиках опиум? Или же им просто повезло?
— А ты и впрямь умный парень. Благодаря тебе я почистил и свои ряды, выявив чересчур болтливых. Одними из них оказался Хууи, довольно близкий мне человек, сын моего покойного друга. Он был в курсе, на каком судне товар, вот и нанял этих ублюдков. Так что я тебе признателен.
— Рад был помочь. Надеюсь, если мне когда-нибудь понадобится помощь, ты не откажешь.
— Разумеется, — ответил китаец.
— Тогда не буду тебя задерживать. Всего хорошего. — Мы с Робом встали и, не торопясь, покинули притон.
Пока мы шли к дому, где жила Кара, сестра Томаса, Роб молчал, не говоря ни слова. Но, пройдя пару кварталов, все же решился меня спросить.
— Джон, почему ты не взял деньги у жирного ублюдка? Они бы нам не помешали сейчас.
— Хех, ты такой наивный, Роб. Неужели ты думаешь, они бы позволили нам уйти с деньгами?
— Ну а почему нет?
— Наверняка, после того как мы взяли бы деньги, один из ускоглазых преподнес бы это Лари или, того хуже, мистеру Берку, что мы работаем на них, или слили им какую-нибудь важную информацию, за что, собственно, и получили деньги или еще придумали бы, как нас использовать.
— Мы бы объяснили ему все?
— К тому времени ты бы уже рыбам начал объяснять, что случайно к ним попал. Так что пусть лучше будет так, как есть. И хватит уже про это, нужно посмотреть, что за парень преследует сестру Томаса. — И мы двинулись по указанному адресу.
— Как мы узнаем ее? Ведь Томас не дал нам ее фотографию, — пробубнил Роб, когда мы подходили к дому Кары. — Дом-то огромный.
— Просто понаблюдаем, а там будет видно. Надеюсь, что тут живет одна молодая, красивая девушка по имени Кара.
Спустя пару часов ожидания мы заметили, как молодой парень лет двадцати, может, чуть старше, прятался за кустарниками в парке через дорогу.
— Думаю, это он, — сказал я Робу, глядя в сторону парка.
— Ага, я тоже его приметил. Но то, что он там прячется, ничего не доказывает.
— Тут ты прав, — ответил я.
Спустя еще полтора часа из дома напротив вышла молодая и довольно красивая девушка. Длинные густые рыжие волосы до пояса, собранные в пучок. Но, в отличие от остальных ирландок, эта была худенькая.
— Наверняка это она, — произнес Роб.
— Других претенденток нет, так что давай посмотрим за ними.
— Ох ты, смотри, и паренек в парке зашевелился. Точно она, — ответил с ухмылкой Роб.
Мы держались на приличном расстоянии, не вызывая подозрений. Паренек же шел почти следом за девушкой. Она обернулась и заметила, что он идет за ней, но никаких действий не предприняла. Пройдя пару кварталов, она свернула в переулок, парень за ней. Мы тут же рванули к углу дома, за который они свернули.
Заглянув за угол, я увидел, как парень пристает к ней.
— Кара, ну подожди, прошу тебя, — жалобно произнес парень.
— Уйди от меня, не хочу тебя видеть, — резко ответила девушка.
— Точно она, — шепнул Роб. — Давай накажем ублюдка, чтоб знал, как приставать к девушкам.
— Ага. Работа есть работа, — ответил я, и мы рванули к парню.
— Кажется, девушка сказала, чтоб ты отвалил от нее, — произнес Роб, как только мы нагнали парня.
Парень обернулся и от неожиданности попятился назад.
— Вы кто такие и что вам надо? — произнес парень, сглатывая слюну.
— Сейчас узнаешь, — ответил Роб и достал из-за пояса нож. Честно признаться, такого от него я не ожидал.
Глава 15
Глава 15
- Ирландец - Алексей Владимиров - Попаданцы / Периодические издания
- Единственный цветок в этой говноклумбе 4 - Holname - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Дух из лампы (СИ) - Евгения Лыгина - Попаданцы
- Таежный вояж - Алекс Войтенко - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания
- Таежный вояж (СИ) - "Alex O`Timm" - Попаданцы
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор
- Интеллект в подарок (СИ) - Головнин Вячеслав Владимирович - Попаданцы
- Тьма и Хаос (СИ) - Владимиров Денис - Попаданцы
- Егерь Императрицы. Граница - Андрей Владимирович Булычев - Альтернативная история / Попаданцы
- Кенни. Том 1: Природный гений (СИ) - Романовский Борис Владимирович - Попаданцы