Рейтинговые книги
Читем онлайн Тетрадь вторая - Марина Цветаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

107

Игумнова (урожд. Герценштейн, в первом замужестве Левицкая) А. М. (ок. 1888 — ок. 1986) — знакомая семьи Цветаевой.

108

По-видимому, Евгений Евгеньевич Чириков (1899 — 1970), сын писателя.

109

Андреев Савва Леонидович (1909 — 1970) — старший сын А. И. Андреевой.

110

Ретивова (урожд. Чирикова) Н. Е. (1894 — 1978) — старшая дочь писателя.

111

Андреева (урожд. Стольникова) Н. М. (1883 — 1962) — вдова брата Л. Н. Андреева Всеволода Николаевича Андреева (1873 — 1916).

112

Жена Г. И. Альтшуллера, Вера Александровна Альтшуллер (урожд. Пелопидас, 1895 — 1943).

113

Герценштейн Михаил Яковлевич (1859 — 1906) — экономист, член кадетской партии, депутат I Государственной думы; был убит черносотенцами в Териоках в июле 1906 г.

114

Русский демократический студенческий союз (РДСС) в Праге.

115

Лутохин Далмат Александрович (1885 — 1942) — по профессии экономист; выступал также как публицист и литературный критик. Был выслан из России в феврале 1923 г. После короткого пребывания в Берлине поселился в Праге. В 1927 г., при содействии Горького, вернулся в СССР.

116

Не снисхожу (не снисходи) (фр.).

117

Лебедева (урожд. Баронесса Спенглер) Маргарита Николаевна (1885 — 1958) — по профессии врач; жена видного деятеля партии эсеров, одного из редакторов «Воли России» В. И. Лебедева.

118

лобная артерия (букв.: жила гнева) (нем.).

119

Александр Александрович Брей (? — 1931) — актер и режиссер; происходил из семьи обрусевших англичан.

120

Где же ты? (нем.)

121

Чем хуже — тем лучше (фр.)

122

которая остается целой и невредимой (фр.)

123

Речь идет об эпизоде в финадьной части девятой книги («Неопалимая купина») романа Р. Роллана «Жан-Кристоф». Foehn (Föhn) — фён, теплый сухой ветер.

124

Из ст-ния «Променявши на стремя…».

125

«Из моей маленькой горести

Я создаю великую песнь…»

(нем.) Цветаева полемически обыгрывает начальные строки ст-ния Г. Гейне из раздела «Лирическое интермеццо»  

126

поэзии (нем.)

127

Розенталь Леонард (? — 1950) — выходец из России, в молодости переселившийся во Францию и сделавший там большую предпринимательскую карьеру.

128

жирный, тучный (нем.)

129

и только? (и это всё?) (фр.)

130

Начальные строки ст-ния И. З. Сурикова «Детство».

131

Лазарев Егор Егорович (1855 — 1937) — в молодости народник, затем эсер; эмигрант с большим дореволюционным стажем. Был издателем (а не главным редактором).

132

«Что ж! злоупотребляй <моей добротой>. В этом мире нужно быть немножко слишком добрым, чтобы быть добрым достаточно» (фр.).

133

вычурный слог, жеманство (фр.)

134

М. А. Кузмину Пастернак посвятил свою повесть «Воздушные пути».

135

Цикл ст-ний «Стихи к Ахматовой».

136

«На розвальнях, уложенных соломой…», «Не веря воскресенья чуду…», «В разноголосице девического хора…».

137

«Следила ты за играми мальчишек..» и «Смотрят снова глазами незрячими…»

138

Впоследствии Пастернак посвятил Цветаевой — при ее жизни — четыре ст-ния.

139

Ст-ние «Маяковскому» («Превыше крестов и труб…»).

140

Яковлева Татьяна Алексеевна (1906 — 1991) — одно время считалась невестой Маяковского, адресат его ст-ния «Письмо Татьяне Яковлевой» (1928). Приехала в Париж в 1925 г. по вызову своего дяди, знаменитого русского художника А. Е. Яковлева. Танцовщицей никогда не была. В декабре 1929 г. вышла замуж за Бертрана дю Плесси.

141

Ундсет Сигрид (Зигрид) (1882 — 1949) — норвежская писательница, лауреат Нобелевской премии (1928).

142

Ноай (Ноайль) Анна Элизабет де (1876 — 1933) — французская поэтесса и романистка.

143

У любимого ребенка много имен (нем.)

144

Ничего (фр.)

145

М. А. Волошин

146

Волошин посвятил Цветаевой цикл из двух сонетов «Две ступени» (1917): «Взятие Бастилии» и «Бонапарт».

147

Начальные строки ст-ния Пушкина «Поэт».

148

«Ты этого хотел, Жорж Данден!» (фр.) Слова Жоржа Дандена, героя комедии Мольера «Жорж Данден, или Одураченный муж».

149

дети — кухня — церковь (нем.)

150

Опускаться! (фр.)

151

Ст-ние «Попытка ревности».

152

Все прочее я оставляю (дарю) вам… (нем.)

153

счастливый (фр.)

154

Т. е. дочери М. Н. и В. И. Лебедевых.

155

Брешко-Брешковская Екатерина Константиновна (1844 — 1934) — народница, затем одна из лидеров партии эсеров; с 1919 г. — в эмиграции. Ее длительная деятельность в рядах освободительного движения закрепила за ней прозвище «бабушки русской революции».

156

от нем.: Löwe (Лев) — домашнее прозвище С. Я. Эфрона.

157

отрешенность (нем.)

158

ясень (нем.)

159

«Радость, прекрасная божественная искра…» (нем.). Начальная строка ст-ния Ф. Шиллера «К радости»; положенное Бетховеном на музыку для хора, вошло в его Девятую симфонию.

160

Савинков Борис Викторович (1879 — 1925) — эсер, член боевой террористической организации. Автор «Воспоминаний террориста», относящихся к дореволюционному периоду. Под псевдонимом «В. Ропшин» выступал как беллетрист. После революции возглавлял антибольшевистский «Народный союз защиты родины и свободы». Был арестован на советской территории в середине августа 1924 г. и после суда приговорен к смертной казни, замененной затем десятью годами тюремного заключения. По официальной версии, покончил с собой в тюрьме 7 мая 1925 г.

161

Форма разбита (фр.). Эта французская поговорка означает утрату кого-то (чего-то) значительного, чье существование неповторимо, т. е. секрет чьего существования невозвратно утрачен.

162

Речь идет о сб. Пастернака «Рассказы».

163

Булгаков Сергей Николаевич (1871 — 1944) — видный философ и богослов.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тетрадь вторая - Марина Цветаева бесплатно.
Похожие на Тетрадь вторая - Марина Цветаева книги

Оставить комментарий