Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Необходимо взяться за ум. Если не ради себя, то ради Рори.
Сейчас же.
Дэвид неспешно принял ванну, мысленно проговорил позитивную мантру, выученную в группе анонимных алкоголиков, и почувствовал себя лучше. Первым делом, безусловно, надо как можно скорее выбраться из этой унылой лачуги. Здесь даже уравновешенный человек впадет в депрессию. Денег достаточно, вполне можно снять приличное жилье. Просто руки не доходили.
Порывшись в шкафах в поисках еды и ничего не обнаружив, Дэвид съездил в магазин за продуктами.
Спустя час на столе дымилась солидная порция яичницы с беконом. Только Дэвид собрался подкрепиться, как в дверь тихонько постучали. Он испугался – полиция? Выглянул в кухонное окно.
Робкий стук повторился. Дэвид с бешено колотящимся сердцем подошел к дверям. Опасливо открыл прорезь почтового ящика, нагнулся. И вздрогнул от неожиданности – из отверстия смотрели глаза.
– Рори! Боже, ты перепугал меня до смерти!
Дэвид распахнул дверь, и в руки ему упал сын – в пижамных штанах, школьном джемпере и кроссовках.
– Папа, папа! – зарыдал Рори в грудь отцу.
Дэвид взъерошил спутанные волосы сына.
– Ну-ну, дружище, не так уж все и плохо…
– Плохо! Ужасно!
Дэвид усадил Рори на диван, сам устроился рядом, обнял худенькие плечи. Уточнил:
– Ты из-за Джулиана?
– Кого? – удивленно переспросил мальчик.
– Ну как же, мамин кавалер. Донимает тебя?
Рори покачал головой:
– Я даже не знал, что у нее есть кавалер, и не видел никакого Джулиана.
– Погоди… Ты разве не из дома? Джулиан был там с мамой, точно. Я встретил их вчера в городе.
– Нет, пап. Я с пятницы в изоляторе. Сильное расстройство желудка, врач не отпустил домой.
Дэвид разозлился:
– Замечательно! Мама даже не потрудилась сообщить мне о том, что ты не дома, да еще и болен. Она ведь обещала позвонить! – Большим усилием воли он подавил гнев. – Так как ты здесь оказался?
Рори вытер нос рукавом джемпера.
– Я убежал и назад не вернусь. Пожалуйста, папа, не отправляй меня туда! Пожалуйста!
– Ладно-ладно, успокойся. Тебя пока никто никуда не отправляет. Как ты вообще ко мне добрался?
– Пешком. Очень долго, и… Мне нехорошо.
– Еще бы. До школы добрых четыре мили. – Дэвид пощупал лоб сына. – Горячий. Сейчас найду лекарство, собьем температуру.
– НЕТ! – взвыл Рори. – Не надо таблеток! Они убили Чарли Кавендиша.
– Знаю, Рори, но у него была аллергия на конкретное лекарство. Для других оно совершенно безопасно, честное слово.
– Я не хочу никаких лекарств, – заупрямился сын.
– Хорошо. Дам тебе просто воды.
Дэвид нашел в кухне стакан, наполнил холодной водой, вернулся к Рори. Тот в изнеможении обмяк на диване – взгляд потух, лицо осунулось.
– Давай-ка попьем…
Дэвид приподнял голову сына, и Рори жадно осушил стакан.
– Вкусно, – пробормотал, укладывая голову на подлокотник. – Сестра-хозяйка в школе не давала мне много пить, чтобы меня не вырвало. Так спать хочется, пап, ужасно хочется спать.
– Отдохни, поговорим позже.
Дэвид сидел в кресле, смотрел на сына и размышлял. Как поступить? Раз Рори сбежал, сюда в любую минуту могут заявиться из школы. Надо позвонить в Святого Стефана немедленно, сообщить, что с Рори все в порядке, но Анджи с любовником вряд ли оставят сына у Дэвида после его вчерашней пьяной выходки в Фолтсхэме.
Грудь сына мерно двигалась вверх-вниз, он сладко спал.
Решение надо принять быстро.
Вскочив с кресла, Дэвид кинулся на второй этаж, пошвырял в сумку кое-какие вещи. Сдернул с кровати одеяло, загрузил все в машину.
Перенес на руках Рори, уложил его на заднем сиденье, укрыл одеялом, подоткнул. Сын на мгновение открыл глаза, спросил сонно:
– Куда мы, пап?
– В небольшое путешествие, Рори. Вдвоем.
* * *
Когда Анджелине сообщили об исчезновении Рори, Джулиан отказался сопровождать ее в школу.
– Отправляйся лучше без меня, дорогая. Ты ведь сама говоришь, что нам рано встречаться с Рори.
В результате Анджелина мчалась в Святого Стефана одна, сердце выскакивало из груди. Сестра-хозяйка с мрачным видом уже ждала во Флит-Хаусе.
– Не нашли? – выдохнула Анджелина.
– Нет. Сотрудники с учениками осматривают округу, но сегодня воскресенье, и людей мало.
Анджелина упала в ближайшее кресло и закрыла лицо руками.
– О господи, зачем, зачем Рори бежать? Вдруг его похитили? Или…
– Успокойтесь, пожалуйста, миссис Миллар. Скорее всего, он спрятался где-то в школе. Например, захотел побыть один. Я точно знаю, что его очень расстроила история с Чарли Кавендишем, а тут еще пищевое отравление, высокая температура, спутанное сознание… Вы связались с отцом Рори?
– По мобильному Дэвид не отвечает, а стационарного телефона у него нет.
– Пробуйте еще. Вам наверняка приходило в голову, что в последнее время мистер Миллар горел желанием увидеться с сыном. Звонил мне много раз.
– Нет, этого не может быть. – Анджелина покачала головой. – Дэвид даже не знал, что Рори в изоляторе. Думал, сын дома, со мной.
Сестра-хозяйка смерила Анджелину взглядом.
– То есть сообщать бывшему мужу о болезни ребенка не в ваших привычках?
– Рори ведь не при смерти! По крайней мере, если верить вам, – виновато огрызнулась Анджелина. – Вместо того чтобы меня критиковать, лучше объясните, как вы умудрились потерять доверенного вам ребенка?
– Я заведую Флит-Хаусом, миссис Миллар, а не изолятором. Заведующая изолятором сейчас подойдет. Она рассказала мне, что проведала Рори около десяти утра, он крепко спал. Она отправилась к себе в кабинет поработать с бумагами. Через двадцать минут заглянула к Рори вновь, но он исчез.
– Куда? Как? Должны же вы знать хоть что-нибудь!
– Напоминаю, здесь не тюрьма. Пара лестничных пролетов, входная дверь – и Рори на свободе.
– Если только никто его не забрал!
– Ну, раз вашего бывшего мужа мы исключили, эта версия маловероятна.
– Сестра, я слышала, полиция расследует смерть мальчика из общежития Рори. Вдруг у вас тут и правда бродит маньяк? Вдруг он забрал моего Рори? О боже! Где мой сын?!
Анджелина заплакала.
– Ну-ну, миссис Миллар, будем сохранять спокойствие. – Сестра-хозяйка похлопала Анджелину по плечу. – Давайте пройдем в гостиную мистера Фредерикса, выпьем чаю. Я сообщила директору, он уже идет сюда. Прошу, постарайтесь не волноваться. Я уверена, что с Рори все в порядке.
* * *
Спустя два часа, несмотря на все старания, Рори так и не нашли. Анджелина была в отчаянии. Роберт Джонс предложил ей спокойно посидеть у Фредерикса или подождать новостей дома, но она захотела подключиться
- Том 1. Первая книга рассказов - Михаил Алексеевич Кузмин - Русская классическая проза
- Машины времени в зеркале войны миров - Роман Уроборос - Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Русский вопрос - Константин Симонов - Русская классическая проза
- Каким быть человеку? - Шейла Хети - Русская классическая проза
- Ита Гайне - Семен Юшкевич - Русская классическая проза
- Для молодых мужчин в теплое время года (рассказы) - Ирина Борисова - Русская классическая проза
- Детям от детей. Сборник сказок №2-2022 - Варвара Лошкарёва - Прочая детская литература / Прочее / Русская классическая проза
- Без права на славу - Сергей Беер - Русская классическая проза
- Проклятый род. Часть III. На путях смерти. - Иван Рукавишников - Русская классическая проза
- Служба доставки книг - Карстен Себастиан Хенн - Русская классическая проза