Рейтинговые книги
Читем онлайн Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
нет. Вчера вечером Дэвид был почти уверен, что к нему вот-вот явится полиция и арестует за какое-нибудь надуманное словесное оскорбление. Мало того, Джулиан – потенциальный отчим Рори, о боже, и Дэвиду следует вести себя прилично, иначе его быстренько лишат права посещать сына.

Необходимо взяться за ум. Если не ради себя, то ради Рори.

Сейчас же.

Дэвид неспешно принял ванну, мысленно проговорил позитивную мантру, выученную в группе анонимных алкоголиков, и почувствовал себя лучше. Первым делом, безусловно, надо как можно скорее выбраться из этой унылой лачуги. Здесь даже уравновешенный человек впадет в депрессию. Денег достаточно, вполне можно снять приличное жилье. Просто руки не доходили.

Порывшись в шкафах в поисках еды и ничего не обнаружив, Дэвид съездил в магазин за продуктами.

Спустя час на столе дымилась солидная порция яичницы с беконом. Только Дэвид собрался подкрепиться, как в дверь тихонько постучали. Он испугался – полиция? Выглянул в кухонное окно.

Робкий стук повторился. Дэвид с бешено колотящимся сердцем подошел к дверям. Опасливо открыл прорезь почтового ящика, нагнулся. И вздрогнул от неожиданности – из отверстия смотрели глаза.

– Рори! Боже, ты перепугал меня до смерти!

Дэвид распахнул дверь, и в руки ему упал сын – в пижамных штанах, школьном джемпере и кроссовках.

– Папа, папа! – зарыдал Рори в грудь отцу.

Дэвид взъерошил спутанные волосы сына.

– Ну-ну, дружище, не так уж все и плохо…

– Плохо! Ужасно!

Дэвид усадил Рори на диван, сам устроился рядом, обнял худенькие плечи. Уточнил:

– Ты из-за Джулиана?

– Кого? – удивленно переспросил мальчик.

– Ну как же, мамин кавалер. Донимает тебя?

Рори покачал головой:

– Я даже не знал, что у нее есть кавалер, и не видел никакого Джулиана.

– Погоди… Ты разве не из дома? Джулиан был там с мамой, точно. Я встретил их вчера в городе.

– Нет, пап. Я с пятницы в изоляторе. Сильное расстройство желудка, врач не отпустил домой.

Дэвид разозлился:

– Замечательно! Мама даже не потрудилась сообщить мне о том, что ты не дома, да еще и болен. Она ведь обещала позвонить! – Большим усилием воли он подавил гнев. – Так как ты здесь оказался?

Рори вытер нос рукавом джемпера.

– Я убежал и назад не вернусь. Пожалуйста, папа, не отправляй меня туда! Пожалуйста!

– Ладно-ладно, успокойся. Тебя пока никто никуда не отправляет. Как ты вообще ко мне добрался?

– Пешком. Очень долго, и… Мне нехорошо.

– Еще бы. До школы добрых четыре мили. – Дэвид пощупал лоб сына. – Горячий. Сейчас найду лекарство, собьем температуру.

– НЕТ! – взвыл Рори. – Не надо таблеток! Они убили Чарли Кавендиша.

– Знаю, Рори, но у него была аллергия на конкретное лекарство. Для других оно совершенно безопасно, честное слово.

– Я не хочу никаких лекарств, – заупрямился сын.

– Хорошо. Дам тебе просто воды.

Дэвид нашел в кухне стакан, наполнил холодной водой, вернулся к Рори. Тот в изнеможении обмяк на диване – взгляд потух, лицо осунулось.

– Давай-ка попьем…

Дэвид приподнял голову сына, и Рори жадно осушил стакан.

– Вкусно, – пробормотал, укладывая голову на подлокотник. – Сестра-хозяйка в школе не давала мне много пить, чтобы меня не вырвало. Так спать хочется, пап, ужасно хочется спать.

– Отдохни, поговорим позже.

Дэвид сидел в кресле, смотрел на сына и размышлял. Как поступить? Раз Рори сбежал, сюда в любую минуту могут заявиться из школы. Надо позвонить в Святого Стефана немедленно, сообщить, что с Рори все в порядке, но Анджи с любовником вряд ли оставят сына у Дэвида после его вчерашней пьяной выходки в Фолтсхэме.

Грудь сына мерно двигалась вверх-вниз, он сладко спал.

Решение надо принять быстро.

Вскочив с кресла, Дэвид кинулся на второй этаж, пошвырял в сумку кое-какие вещи. Сдернул с кровати одеяло, загрузил все в машину.

Перенес на руках Рори, уложил его на заднем сиденье, укрыл одеялом, подоткнул. Сын на мгновение открыл глаза, спросил сонно:

– Куда мы, пап?

– В небольшое путешествие, Рори. Вдвоем.

* * *

Когда Анджелине сообщили об исчезновении Рори, Джулиан отказался сопровождать ее в школу.

– Отправляйся лучше без меня, дорогая. Ты ведь сама говоришь, что нам рано встречаться с Рори.

В результате Анджелина мчалась в Святого Стефана одна, сердце выскакивало из груди. Сестра-хозяйка с мрачным видом уже ждала во Флит-Хаусе.

– Не нашли? – выдохнула Анджелина.

– Нет. Сотрудники с учениками осматривают округу, но сегодня воскресенье, и людей мало.

Анджелина упала в ближайшее кресло и закрыла лицо руками.

– О господи, зачем, зачем Рори бежать? Вдруг его похитили? Или…

– Успокойтесь, пожалуйста, миссис Миллар. Скорее всего, он спрятался где-то в школе. Например, захотел побыть один. Я точно знаю, что его очень расстроила история с Чарли Кавендишем, а тут еще пищевое отравление, высокая температура, спутанное сознание… Вы связались с отцом Рори?

– По мобильному Дэвид не отвечает, а стационарного телефона у него нет.

– Пробуйте еще. Вам наверняка приходило в голову, что в последнее время мистер Миллар горел желанием увидеться с сыном. Звонил мне много раз.

– Нет, этого не может быть. – Анджелина покачала головой. – Дэвид даже не знал, что Рори в изоляторе. Думал, сын дома, со мной.

Сестра-хозяйка смерила Анджелину взглядом.

– То есть сообщать бывшему мужу о болезни ребенка не в ваших привычках?

– Рори ведь не при смерти! По крайней мере, если верить вам, – виновато огрызнулась Анджелина. – Вместо того чтобы меня критиковать, лучше объясните, как вы умудрились потерять доверенного вам ребенка?

– Я заведую Флит-Хаусом, миссис Миллар, а не изолятором. Заведующая изолятором сейчас подойдет. Она рассказала мне, что проведала Рори около десяти утра, он крепко спал. Она отправилась к себе в кабинет поработать с бумагами. Через двадцать минут заглянула к Рори вновь, но он исчез.

– Куда? Как? Должны же вы знать хоть что-нибудь!

– Напоминаю, здесь не тюрьма. Пара лестничных пролетов, входная дверь – и Рори на свободе.

– Если только никто его не забрал!

– Ну, раз вашего бывшего мужа мы исключили, эта версия маловероятна.

– Сестра, я слышала, полиция расследует смерть мальчика из общежития Рори. Вдруг у вас тут и правда бродит маньяк? Вдруг он забрал моего Рори? О боже! Где мой сын?!

Анджелина заплакала.

– Ну-ну, миссис Миллар, будем сохранять спокойствие. – Сестра-хозяйка похлопала Анджелину по плечу. – Давайте пройдем в гостиную мистера Фредерикса, выпьем чаю. Я сообщила директору, он уже идет сюда. Прошу, постарайтесь не волноваться. Я уверена, что с Рори все в порядке.

* * *

Спустя два часа, несмотря на все старания, Рори так и не нашли. Анджелина была в отчаянии. Роберт Джонс предложил ей спокойно посидеть у Фредерикса или подождать новостей дома, но она захотела подключиться

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли бесплатно.
Похожие на Убийства во Флит-хаусе - Люсинда Райли книги

Оставить комментарий