Рейтинговые книги
Читем онлайн Туркменский юмор - Эпосы

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19

– Не находите ли, молла Кемине, что этот навозник смахивает на текинского бедняка, который тащит домой мешок с объедками?

Кемине легонько стукнул жука прутиком; тот выпустил свою добычу и поднял передние лапки. Поэт рассмеялся:

– По-моему, он больше похож на ишана, мой тагсыр. Посмотрите, он поднял руки и читает молитву!

До вас далеко

– Ну и язык у тебя, Кемине-сопи! – разозлился ишан. – Ни одно слово от тебя не укроется!

– Всё равно мне до вас далеко, святой отец, – признался Кемине. – Ведь от вас не укроется ни одно зёрнышко в чужом амбаре, ни одна монета в чужом кармане.

Вы один

Некоторое время Эрали-ишан и Кемине ехали молча. Поглядывая на злое лицо пира, Кемине экспромтом сочинил стихи:

Нора его полным полна: смрад и вонь,А всё же алчности его лют огонь.Он подымает ножки вверх – только тронь.Его молитвенный испуг – нечто странное…

Ишан пуще разозлился.

– Сам дьявол говорит твоими устами! – крикнул он и хлестнул кобылу.

Кемине тоже заторопил свою клячу. Так они и ехали: впереди, мягко покачиваясь в удобном седле, – пир, сзади, трясясь на мослах почтенного одра, – Кемине.

– Как ты там едешь, молла Кемине? – оглядываясь, с усмешкой спрашивает пир.

– Разве я еду?

– А что же ты делаешь?

– Просто подпрыгиваю и опускаюсь.

– Значит, скоро разобьёшь свою ступку?

– Да, тагсыр, но не раньше, чем вы разотрёте свою молочную лепешку.

– Ты что? К женщине меня приравниваешь?! – снова рассердился пир.

– О нет, мой учитель. Говорят два ишана стоят одного человека, да и то женщины. Но ведь вы один!..

И вам приходится отцом?

Путешествие, к удовольствию спутников, закончилось. После сытного обеда пир приступил к разделу наследства между сыновьями покойного бая. Себя он тоже не забыл.

Кемине, заметив мошенничество, с невинным видом спросил:

– Ишан-ага, умерший и вам приходится отцом?

Чему верить?

Пир закончил раздел наследства. Съехались соседи-баи. Начался той. Время от времени кто-нибудь из гостей почтительно обращался к Эрали-ишану с вопросом на религиозные и житейские темы. Пир отвечал, раздуваясь от важности.

– Тагсыр, большой ли грех курить чилим? – спросил один.

– Если курить для леченья, то греха никакого нет, – ответил ишан.

– Вах, мой пир, – удивился Кемине. – Вчера вы говорили: «За курение ждет ад!». Чему же верить?

Столкнут с моста

Зная по опыту, что с Кемине лучше не спорить, пир перевёл разговор на другую тему.

– Мусульмане, – сказал он, – если вы хотите быть достойными райской жизни – совершайте побольше богоугодных дел. Не скупитесь на жертвы в этом мире. На том свете предстоит переходить через мост, который тоньше волоса, острее меча. Под ним помещается ад, кишащий змеями и скорпионами. Чтобы удачно миновать мост, жертвуйте побольше баранов и коз в пользу бога и его служителей.

– Скажи-ка, чабан, – громко обратился Кемине к соседу, – когда легче провести через мост баранов и коз, когда их много, или когда мало?

– Чем меньше, тем легче, – ответил чабан.

– Вы слышали, люди? – воскликнул Кемине. – Если не хотите упасть в ад, не давайте баранов. Иначе они столкнут вас с моста!

Чьи помыслы чище?

Пир и Кемине возвращались домой. Навстречу показались два всадника. Издали завидев Эрали-ишана, они спешились и что-то спрятали в придорожных зарослях. Когда ишан приблизился, незнакомцы почтительно приветствовали его.

– Что это вы спрятали в кустах? – поинтересовался тот вместо ответа на приветствие.

Всадники пытались было отговориться, но ишан так пристал к ним, что они вынуждены были сказать:

– Мы бахши. Едем на свадьбу.

– Значит, вы спрятали дутары?

– Да, тагсыр, но мы сделали это из уважения к вам.

– Ах, вы, капыры, подлые нечестивцы, слуги шайтана, дети греха! – завопил Эрали-ишан. – Вместо того, чтобы направить свои помыслы на дела, угодные богу, вы бродите с дутарами и поганите землю!

Бахши стояли, смущенно понурив головы.

О мой пир, – вмешался Кемине, – помыслы этих людей чище наших. Они ходят по свадьбам, где веселье и радость, а мы с вами – по поминкам, где смерть и горе.

Молла! Хушьюр возьмёшь и верно в рай попадёшь.Дутарщика зато в кромешный ад пошлёшь.И даже с мертвеца последний грош сорвёшь.Любой из пиров здесь, в юдоли сей, – таков.

Станет волкодавом

Как-то Кемине захотелось повидать семью.

– Разрешите, учитель, съездить домой, – обратился он к пиру.

– Поезжай, только возвращайся.

– А как же? – усмехнулся Кемине. – Сказано же: конь тысячу раз ступит туда, куда зарекался ступать.

– Обязательно возвращайся, – повторил пир и добавил: – Привези мне хорошего волкодава.

Уладив семейные дела, Кемине снова появился в Хиве. Не забыл он и о поручении пира – прихватил с собой какого-то бездомного щенка. Эрали-ишан возмутился:

– Я просил привезти овчарку, а это же дворняга какая-то!

– Не огорчайтесь, учитель, – сказал Кемине, – она поживёт у вас немного и станет настоящим волкодавом.

Пример с учителя

Эрали-ишан был очень жадным человеком. Получая плату за совершение молитв, он никогда не делился ею со своими учениками-сопи, помогавшими ему в богослужении. Больше того, вместо учёбы, он заставлял их работать на себя. Единственная премудрость, которую он постоянно вдалбливал им в головы, состояла в том, чтобы они во всём брали пример с него, с учителя.

Однажды сопи были посланы копать землю. Пошёл и Кемине. Заложив руки за спину, Эрали-ишан прохаживался среди работающих. Кемине поступил так же. Пир заметил лентяя.

– Кемине-сопи, – раздражённо сказал он, – если ты хочешь учиться – работай, как другие!

– Учитель, – смиренно проговорил поэт, – вы советовали брать пример не с сопи, а с вас.

Вспомнив своё назидание, пир взялся за лопату. Тогда и Кемине приступил к работе.

Много помолившихся

Вечером, после работы, все сели ужинать. По жадности своей, пир поставил перед каждыми десятью сопи по одной миске плова. Кемине рассмеялся.

– Ешьте, молла Кемине, – сердито проговорил Эрали-ишан.

– С удовольствием, – ответил Кемине, и раньше всех принялся за еду.

Ртов было много, и миска вскоре опустела. Пир удивился.

– Ты наверно не помолился прежде чем сесть за трапезу? – спросил он Кемине. – Что-то уж очень быстро поужинал!

– Наоборот, учитель, – ответил Кемине. – Было слишком много помолившихся. Бисмилла!

Буду по-вашему

После плова был подан чал. Кемине пил, причмокивая от удовольствия.

– Молла Кемине, пей без шума, – строго заметил пир.

– А что, разве чал ворованный?

– Нет, нет, – успокоил пир. – Но это вовсе не означает, что надо пить, шлёпая губами, как верблюд.

– Хорошо, тагсыр, – согласился Кемине. – в следующий раз я буду пить по-вашему – процеживать сквозь зубы, как ишак.

Понятная любовь

Однажды пир за совершение духовного обряда получил много зерна и, по обыкновению, ни с кем не поделился.

– Мой пир, – обратился к нему Кемине во всеуслышание, – в какой год вы родились?

– В год крысы, – ответил ничего не подозревавший пир.

– А… – сказал Кемине. – Тогда понятна ваша любовь к зерну.

Мы за вами

Чтобы заработать побольше, Эрали-ишан читал длинную-предлинную проповедь.

– Помните, мусульмане, – поучал он, – ад страшен! Зато прекрасен рай! Но попасть в него трудно. Надо перейти через мостик тоньше волоса, острее меча. Преодолеть его может только тот, кто не печется о земных благах, кто делает много богоугодных дел… Ах, как сладко в раю! Кругом благоуханные цветы, множество ароматных плодов, всякие яства… – Тагсыр, – прервал пира Кемине, – если в раю так хорошо, за чем же дело стало? Чем жить в этом беспокойном мире, спешите в рай!.. А мы за вами!

Снова стал бараном

Кемине жил в отдельной худжре при мечети. Однажды, после праздника курбанлыка, он вёл домой барана. Увидев, что можно поживиться за чужой счёт, Эрали-ишан приказал своим сопи догнать Кемине и отнять барана.

Сопи спрятались под мостом, который лежал на пути Кемине, и, когда он приблизился, выбежали. Баран испугался и вырвался из рук Кемине.

– Ах ты, капыр! – закричал Кемине и побежал вдогонку. Сопи за ним.

– Не троньте! – закричал Эрали-ишан из укрытия, откуда он подглядывал за тем, как выполняют его поручение сопи. – Он теперь стал поганым, как свинья.

Один из сопи наконец поймал беглеца.

– Вах, какой замечательный! – с восторгом сказал он, передавая барана Кемине.

– Услышав, что баран жирный, пир замахал руками и приказал:

– Тащи его сюда! Он снова стал бараном!

Подходящее место

Задумал Эрали-ишан построить себе роскошный дом и мечеть, но никак не мог найти подходящего места.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Туркменский юмор - Эпосы бесплатно.
Похожие на Туркменский юмор - Эпосы книги

Оставить комментарий