Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Твоим врагом. Внимай его советам.
Леонтий
Помолодел я от похвал столь лестных.
Антигон
(тихо, приближенным)
Кто видел ту, к которой подходил
Мой сын?
Xаринт
Я, государь.
Антигон
Знаком ты с нею?
Xаринт
Я? Нет.
Антигон
А ты, Тимон, ее заметил?
Тимон
Да, но не знаю, кто она.
Антигон
Узнай
И доложи мне.
Тимон
Повинуюсь.
Антигон
Если
Ты понял все, Деметрий, помолись
И в путь.
Деметрий
Я долг исполнить не премину.
Антигон, Тимон, Xаринт, Mенипп и приближенные уходят.
Леонтий, ты заменишь мне отца.
Леонтий
Я счастлив вам служить.- А вы, вельможи,
Идти в поход готовы?
Первый вельможа
Даже смерти
Не разлучить царевича и нас.
Леонтий
О ней вам рано говорить. Вы только
Перед лицом врага не суетитесь
И слишком скорой славы не ищите,
Но щит к щиту, плечо к плечу сражайтесь,
И вы увидите, какую трепку
Хвастливому врагу мы зададим.
Всем хватит дела.
Деметрий
(в сторону)
С ней побыть я должен.
Закончив сборы, буду ждать, Леонтий,
Я вас в садах. Туда людей веди.
(Вельможам.)
А вы ему поможете.
Вельможи
Охотно.
Леонтий
Не медлите, царевич. Чем скорей
Мы выступим...
Деметрий
Тем я довольней буду.
(Уходит.)
Леонтий
Вы на войне бывали?
Первый вельможа
Нет еще.
Леонтий
Предвижу я, красавцы молодые,
Что будут хныкать, вешаться на вас
И вам пенять возлюбленные ваши.
Однако вам любовные бои,
Стрельба глазами и ночные штурмы
Теперь вредны. Весь этот вздор забудьте.
Не спорю, и от женщины порою
Бывает польза - но не на войне.
Входит сотник.
Как поживаешь, сотник?
Сотник
Очень худо.
Мне надоело все. Или в поход,
Иль я подам в отставку по болезни.
Леонтий
Где ж быть тебе здоровым? Ты не раз
Ломал свое копье, служа Амуру.
Сотник
Я не служить устал, а дожидаться...
Леонтий
Того, чтоб язвы заросли твои?
Сотник
При чем тут язвы? Я их не скрываю.
Я получил их в тридцати осадах,
Когда влезал без лестницы...
Леонтий
...На девок.
Друзья, пред вами странный, но отважный,
Хоть малость и беспутный, как мы можем
Судить по этим язвам, человек.
Но чем сей бедный сотник ни украшен
Хоть шрамами, хоть струпьями, - поверьте,
Под солнцем нет бойца храбрей его.
Врага завидев, он недуг забудет,
Хотя б ему и было впору думать
Лишь о припарках, ваннах и постели.
Опаснейший ему доверьте пост
И он с улыбкой примет назначенье;
Пошлите драться с десятью врагами
Он будет только благодарен вам
И, с ними совладав, о них не вспомнит.
Я видел сам, как он свершал такое,
Во что поверить трудно.
Первый вельможа
Как же мог
Он это сделать, будучи столь болен?
Леонтий
Не знаю - как, но это правда.- Сотник,
Ты в силах пить вино?
Сотник
Конечно, в силах,
Да вот беда - оно меня не валит.
Первый вельможа
На вашем месте я бы полечился.
Сотник
Но от чего?
Леонтий
Допустим, от запора.
Твой зад не онемел?
Сотник
Во всей стране
Трубы нет громче.
Первый вельможа
Вы не простудились?
Сотник
В том, что со мной, сам черт не разберется.
Но не пора ли нам? Царевич ждет.
Леонтий
А ты откуда знаешь?
Сотник
Я столкнулся
С ним в переулке, около дворца.
Он был один, без свиты. Мне сдается,
Есть в городе девчонка у него,
И шел он к ней лизаться на прощанье.
Эх, почему нет у меня такой же,
Чтоб с ней согнать дурацкий мой недуг!
Леонтий
Идем к войскам.
Вельможи
Мы следуем за вами.
Уходят.
СЦЕНА ВТОРАЯ
Комната в жилище Селии.
Входят Деметрий и Селия.
Селия
Зачем тебе идти в поход?
Деметрий
Затем,
Чтобы не утратить честь, оставшись дома.
Селия
Иль мало без тебя бойцов?
Деметрий
Стыдись!
Любви такая речь не подобает.
Иль хочешь ты, чтоб стал твой милый трусом?
Селия
Нет, пусть он бьется, но со мною рядом.
Деметрий
Вот так? Иль так?
(Целует ее.)
Селия
Да, так, коль это битва.
Деметрий
Упрямица! Когда я возвращусь,
Сражусь с тобою я твоим оружьем
И покорю тебя.
Селия
И без того я
Тобой давно уже покорена.
Но неужели сам ты драться будешь?
Деметрий
По грудь в крови и в самой чаще копий.
Селия
Тогда смелее шпорь коня, рази
И смерти пасть заткни горою трупов.
Деметрий
Я совершу и большее... Однако
Откуда столько мужества в тебе?
Я на тебя дивлюсь.
Селия
Гораздо больше
Дивился бы ты мне, будь я мужчиной.
Деметрий
Да, ты была б, наверно, полководцем.
Селия
И первым делом стала бы питать
И к юности твоей и к славе зависть.
Деметрий
И воевать со мною?
Селия
Вероятно.
Деметрий
И даже ранила меня бы?
Селия
Тронуть
Тебя могу я только так
(обнимает его),
покуда
Я женщина, но, став мужчиной...
Деметрий
Ну?
Селия
...С тобой бы я, пожалуй, подружилась.
Деметрий
Ах ты, мой воин! На, возьми вот это
Браслет на память, деньги на прож_и_тье.
Ты плачешь? Где же мужество твое?
Селия
Ах, я всего лишь глупая девчонка,
И потерять тебя...
Деметрий
Не потеряешь.
Не надо плакать. Слезы - не к добру.
Я возвращусь со славой и повергну
Ее к твоим ногам.
Селия
Тебе я верю.
Но вдруг, победоносный мой Деметрий,
Противников сломив и приведя
К покорности народы, ты увидишь
Среди тебе доставшейся добычи
Красавицу, прекрасную и в скорби,
Чей лик, хотя вокруг пожар и кровь,
Презрением к судьбе и смерти дышит;
Чей благородный дух несокрушим;
В ком ты найдешь все прелести природы...
Деметрий
Оставь. Такой не встречу я.
Селия
...И кто
Затмит меня, увядшую, но столь же
Безумно, как и я, тебя полюбит?
Деметрий
Во мне ты усомнилась? Ты боишься,
Что кроме красоты твоей и сердца,
С которыми я все связал...
Селия
Нет-нет.
Я знаю, честен ты. Клянусь, ты честен.
Не хмурься.
Деметрий
Думай обо мне что хочешь.
Селия
Надолго ль уезжаешь ты?
Деметрий
Не знаю.
Селия
Ну, не сердись и на меня взгляни.
Я больше не задам вопросов глупых.
За сценой барабанный бой.
Деметрий
Бьют сбор. Пора идти.
Селия
Как ты спешишь
Со мной расстаться!
Деметрий
Мы бы не расстались,
Когда бы нечто большее, чем страсть,
Моею жизнью не распоряжалось.
Селия
Побудь еще немного!
Деметрий
Нет, прощай,
И в верности моей не сомневайся.
Селия
Я за тебя боюсь: ты слишком смел.
Побереги себя, царевич милый.
Будь храбр, но не рискуй собой напрасно
Отныне до последней капли крови
Ты мне принадлежишь.
Деметрий
Я постараюсь.
Селия
Всем сердцем, любящим тебя...
Деметрий
Довольно.
Пора проститься. Слышишь, бьют поход.
Барабаны за сценой бьют поход.
Селия
Проклятые горластые машинки!
Но ты хоть поцелуй меня - нельзя же
Расстаться без лобзания.
Деметрий
Изволь.
Бери меня, со мной что хочешь делай,
Но если я из-за твоих дурачеств
Забуду долг...
Селия
Довольно слов. Прощай!
Не оборачивайся и не медли.
Деметрий
Дай мне тебя обнять.
Селия
Не подходи:
Бьют барабаны, и губить не смею
Я честь твою. Брось мне прощальный взгляд
И да хранят тебя благие боги.
Расходятся в разные стороны.
АКТ ВТОРОЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Покой во дворце.
Входят Антигон, Харинт и Тимон.
Антигон
Вы разузнали, кто она?
Харинт
Пытались.
Антигон
Мне нужны не попытки.
Харинт
Дайте срок
Все выведаем.
Тимон
Это чужеземка.
Когда б она родилась здесь...
Антигон
Не стал бы
Я обращаться к вам. Но почему
Решили вы, что это иностранка?
Тимон
А потому, что будь она из местных,
Давно бы уж вы обладали ею,
Тогда как ныне, хоть она юна
И хороша, вы не...
Антигон
Что "не"?
Тимон
...успели
Атаковать ее и усладить
Победой ваше царственное тело.
Антигон
Ты празднословишь, словно хлыщ.
Тимон
Быть может,
Зато уж говорю, не обинуясь.
В делах же личных, смысл и цель которых
В том, чтоб наставить юную особу
И ей привить...
Антигон
Да замолчишь ли ты?
Тимон
Я, государь, лет двадцать или больше
Служил вам верно, преданно, искусно,
С охотой и усердием немалым.
Не раз я доставлял вам развлеченья,
И вы всегда довольны были ими,
И я всегда умел вам угодить.
Но если не такой слуга, как я,
- Награда женщине или укрощение укротителя - Френсис Бомонт - Проза
- По эту сторону рая - Френсис Фицджеральд - Проза
- Прибрежный пират. Эмансипированные и глубокомысленные (сборник) - Френсис Фицджеральд - Проза
- Две вины - Френсис Фицджеральд - Проза
- Люди и ветер - Френсис Фицджеральд - Проза
- Бурный рейс - Френсис Фицджеральд - Проза
- Алмаз величиной с отель Риц (Алмазная гора) - Френсис Фицджеральд - Проза
- Ринг - Френсис Фицджеральд - Проза
- Проповедник и боль. Проба пера. Интерлюдия (сборник) - Френсис Фицджеральд - Проза
- Знак (на белорусском языке) - Мопассан Де - Проза