Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джефф спрятал руки за спину:
— Сэр, я не смогу вернуть вам деньги.
— Думаю, что сможешь. Фарго вряд ли на это способен, но мне почему-то кажется, что у тебя побольше здравого смысла, чем у него. Как бы то ни было, это деньги небольшие. Я не так уж богат и вовсе не щедр. Но тебе нужно купить подержанного робота. Возьми, это приказ.
— Да, сэр. — Кадет автоматически отдал честь и вышел из кабинета, смущенный и обеспокоенный одновременно.
Глава 2
ВЫБОР РОБОТА
Сборы заняли не много времени. У кадетов очень мало личных вещей, только одежда и конспекты лекций. Но у Джеффа благодаря Фарго имелся один ценный предмет — древняя книга. Это был настоящий раритет: толстый том, переплетенный в кожу, с пожелтевшими от времени страницами. В книге были все пьесы Шекспира, написанные на том самом языке, из которого впоследствии сформировался универсальный земной.
Джефф надеялся, что никто из Службы безопасности не остановит его, не раскроет фолиант и не увидит строки, подчеркнутые Фарго в «Генрихе Пятом». А если и увидит, то не поймет старинного языка.
«Дерзайте, мужи, — отразим напор!» — воскликнул король Генрих, созывая своих подданных перед Азенкурской битвой. Но что имел в виду Фарго со своим «ДЕМОНом»? Неужели Инга?
Кадет рассказал своим ближайшим друзьям и одноклассникам о задолженности за обучение и о поломке кухонного компьютера, но не стал вдаваться в подробности. Он с оглядкой положил книгу в свой ранец, хотя в тот момент на него никто не обращал внимания. В минуты опасности всегда следует соблюдать осторожность.
Потом он сел в рейсовый космический челнок и отправился на Марс.
На Марсе он быстро перекусил тостами с сыром и ломтиками баклажанов с пряной приправой, какие умеют готовить только марсианские кулинары, и встал в очередь на трансмиттер. Через прозрачный купол он мог видеть на большом расстоянии грандиозный пик Олимпа — величайшей горы на любом из миров, где жили человеческие существа. Это заставило его почувствовать себя очень маленьким. И очень несчастным.
«Может быть лучше отдать чек Фарго? — подумал Джефф. — Он нуждается в деньгах больше, чем я в обучающем роботе. Но с другой стороны, мне всегда так хотелось иметь собственного робота!»
— Следующий — Уэллс! — донеслось из динамика.
Несколько секунд мальчик колебался. Он уже почти решил уйти. Зачем перемещаться по трансмиттеру, ведь это так дорого!
Энергетическими трансмиттерами пользовались уже много лет, но для их работы по-прежнему требовалась огромная мощность и очень сложное оборудование, что неизбежно сказывалось на цене. Большинство людей ездило на космических паромах от Марса до Луны, а затем до Земли. Почему бы Джеффу не присоединиться к ним, особенно сейчас, когда его семья находится на грани банкротства?
Но путешествие на пароме займет больше недели, а с помощью трансмиттера он попадет домой уже сегодня. А Фарго явно хотел, чтобы он поторопился.
Все это промелькнуло в голове кадета за несколько кратких мгновений. Потом он покачал головой и решительно вошел в помещение, заполненное людьми, багажом и грузовыми контейнерами. Отъезжающие выглядели либо богачами, либо государственными чиновниками. Джефф опустился на свое место, надеясь, что его никто не заметит.
Пока тянулось ожидание перед включением трансмиттера, ему еще больше захотелось изобрести гипердвигатель. Каждый знал о существовании такой вещи, как гиперпространство, поскольку гиперпространственная связь широко использовалась для мгновенной аудио- и видеокоммуникации. К примеру, изображение Фарго, возникшее в кабинете у адмирала, было передано по гикому.
Слово «гиком» так и расшифровывалось — «гиперпространственная коммуникация».
Что ж, если возможно транслировать излучение через гиперпространство, то почему невозможно таким же образом транслировать и вещество? Должен быть какой-то способ изобрести двигатель, который позволит кораблю лететь через гиперпространство, обходя скорость света — предел, существовавший в обычном пространстве. Возможно, это означает, что вещество сначала должно быть превращено в излучение, а затем — опять в вещество. Или же…
Пятьдесят лет назад было изобретено первое антигравитационное устройство, а до этого все единодушно утверждали, будто антигравитация невозможна. Теперь же небольшой антиграв вполне мог поместиться в обычной машине. Не исключено, что между этими двумя «невозможными» изобретениями существует связь. Если пользоваться антигравами в сочетании с энергетическими трансмиттерами (действовавшими только на субсветовых скоростях), то можно…
Джефф потерял сознание. Ничего неожиданного в этом не было: так всегда происходит при включении трансмиттера.
По его ощущениям, он очнулся мгновенно, но в другой комнате. Люди и вещи остались прежними, однако помещение изменилось. Джефф видел часы в пещерообразном зале снаружи. Прошло около десяти минут. Быстро подсчитав в уме, он выяснил, что перемещение с Марса на Землю произошло со скоростью около половины световой.
Кадет переставил стрелки своих наручных часов и вышел из трансмиттерной комнаты. Интересно, правильно ли восстановились молекулы его тела после трансмиссии? Разве это в своем роде не было превращением вещества в излучение и наоборот? И, конечно же, процесс можно усовершенствовать до такой степени, что… Ладно, хватит об этом.
Люди, работающие с трансмиттерами, утверждали, что молекулярные изменения в процессе переноса невозможны, и никаких аварий до сих пор не происходило. И все же…
«Так или иначе, я все равно ничего не могу поделать, — решил Джефф. — Но если уж идти на риск, то почему бы не сделать правильно? Гипердвигатель — более оптимальное решение. Полет на корабле с таким двигателем по-прежнему означает превращение вещества в излучение и обратно, но, по крайней мере, вы сможете отправиться куда угодно, а это, согласитесь, значительно большая награда за риск».
Воспользовавшись трансмиттером сейчас, можно перенестись лишь на другую трансмиттерную станцию. Если же вы находитесь в месте, где нет трансмиттера, вам придется добираться до него на пассажирском лайнере или на грузовом судне, а это займет от нескольких недель до нескольких лет. Неудивительно, что федерация завязла в Солнечной системе.
И поэтому мятеж Инга представлял собой такую большую опасность.
Джефф связался со своими семейными апартаментами из Центральной станции манхэттенского трансмиттерного терминала и дал инструкции домашнему компьютеру навести порядок в квартире к его приходу.
Их жилище выглядело так же, как и всегда. Старое, разумеется, но так и должно быть. Многие поколения семьи Уэллс гордились своей квартирой на Пятой авеню, в здании, простоявшем уже несколько столетий благодаря неустанным заботам его обитателей. В этом имелись свои недостатки, но дом есть дом.
— Добро пожаловать, хозяин Джефф, — произнес из стены домашний компьютер.
— Привет! — Мальчик улыбнулся. Хорошо, когда тебя узнают с первого взгляда, вернее, с первого сканирования.
— Для вас есть записка от вашего брата Фарго, хозяин Джефф, — добавил компьютер, и из щели для посланий со слабым шуршанием выползла целлулоидная полоска.
На ней значился адрес магазина, торгующего подержанными роботами. Это означало, что Фарго и адмирал Йоно говорили после того, как кадет вышел из кабинета.
«Почему? — спрашивал себя он, — Ради старого знакомства? И знает ли об этом Гидлоу?»
Время перевалило за полдень. Пора идти в магазин.
Джефф немного тревожился по поводу предстоящей покупки. Может быть, сначала стоит поспорить с братом и попытаться убедить его взять деньги адмирала для своих неотложных дел?
Но они наверняка обсуждали этот вопрос. За его решением что-то стояло, но что именно?
Перед уходом мальчик набрал на панели кухонного компьютера код гамбургера. Благодаря стараниям Фарго компьютер находился в отменном, состоянии. Дела делами, но для растущего организма голод — не тетка. («Что же будет, когда я вырасту?» — подумал Джефф.) Гамбургер оказался превосходным.
Сумма, названная Джеффом, не произвела должного впечатления на самодовольного толстячка, владельца магазина, торгующего подержанными роботами.
— Если рассматривать это в качестве первого взноса, то вы можете получить почти новую модель вроде этой, — сказал владелец, — Очень хорошая покупка!
Он показал на одного из цилиндрических, гуманоидных роботов, которые использовались как учителя во всех дорогих школах и колледжах. Они могли подключаться к компьютерной системе любого города и имели доступ к любой библиотеке или банку данных. Они были невозмутимыми, авторитетными, хорошими педагогами.
Джефф изучающе осматривал «почти новую» модель, думая о том, что много лет назад изготовители делали разумных роботов, лишь слегка напоминающих людей. Теоретики утверждали, что человеку не понравятся роботы, которых можно спутать с настоящими людьми.
- Артемис Фаул - Йон Колфер - Детская фантастика
- Норби и ожерелье королевы(Много ошибок) - Джанет Азимова - Детская фантастика
- Большая книга ужасов 32 - Мария Некрасова - Детская фантастика
- Дом Скорпиона - Нэнси Фармер - Детская фантастика
- Только ты можешь спасти человечество - Терри Пратчетт - Детская фантастика
- Приключения Пульхерии в виртуальном мире - Михаил Александрович Самарский - Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Семь чудес и гробница теней - Питер Леранжис - Детская фантастика
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика
- Тим Талер, или Проданный смех - Джеймс Якоб Хинрих Крюс - Социально-психологическая / Детская фантастика
- Украденные главы (ЛП) - Райли Джеймс - Детская фантастика