Рейтинговые книги
Читем онлайн Волнения сердца - Сэлма Роббинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22

— Странно, — протянул покупатель. — Мои представления о лесных феях не имеют ничего общего с шоколадом.

Элис могла бы ответить одной хлесткой фразой, но решила промолчать, поскольку хотела поскорее избавиться от привередливого клиента.

— Я, пожалуй, возьму парочку «Фей»…

Ну точно, язвительно подумала Элис, потребуется не меньше часа, чтобы угодить прожорливой, но взыскательной блондинке. А Биллу придется умирать долгой и мучительной смертью.

— Что это? — Мужчина ткнул пальцем в гору конфет в ярких обертках.

— Трюфели. Нежные, изысканные на вкус. Рекомендую взять не меньше дюжины, — деловито произнесла Элис и, не дожидаясь ответа, сложила конфеты в пакетик.

Подняв голову, она увидела, что незнакомец по-прежнему смотрит на нее. Элис захотелось размазать шоколад по его наглой физиономии, но она ограничилась своим коронным убийственным взглядом. Сердитое лицо девушки только подстегнуло красавца. Он ухмыльнулся, и на его левой щеке опять появилась ямочка. Не будь Элис научена горьким опытом, она бы подумала, что с ней флиртуют.

— Когда я вошел сюда, вы что-то говорили о пожарной машине…

Проклятье! Он все-таки слышал!

— Эта длинная и скучная история вам вряд ли будет интересна. Вашей даме нравятся апельсины в шоколаде?

— Ей нравится все, что имеет отношение к шоколаду.

Тут Элис не выдержала. Она достала банку, к которой сбоку была прикреплена небольшая кисть с серебряной ручкой.

— Почему бы вам не попробовать нечто оригинальное в День святого Валентина? Например, вот этот «Шоколадный крем»?

Наконец-то она сбила с него спесь! У красавчика на физиономии появилось такое выражение, словно ему пытаются всучить какую-то отраву.

— А что с этим делать? — спросил он подозрительно.

Элис с большим трудом удержалась от улыбки.

— На этикетке написано, что вы можете полить этим мороженое.

— И все?.. — скривился он.

— Или, — девушка сделала короткую паузу и постаралась сохранить серьезность, — вы можете нанести шоколад на «интересные части» тела при помощи прилагаемой кисточки.

— Интересные части? — вытаращил глаза мужчина.

— Так написано в инструкции. — Элис обиженно поджала губы, словно желая подчеркнуть, что это не ее изобретение. — Возможно, производители имели в виду эрогенные зоны, но не знали, как правильно их назвать.

Тип хмыкнул и провел кончиком языка по губам. В глубине его голубых глаз вдруг что-то блеснуло. Сердце Элис забилось как сумасшедшее, и кровь прилила к щекам, когда она представила, как этот красавец в темпе lento наносит кисточкой шоколад на ее грудь, живот… Нет, лучше так: она слизывает шоколад с «интересных частей» его тела и делает это в темпе largo.

— Вы довольно крупный мужчина, так что на вас уйдет, пожалуй, не меньше трех банок. Уверяю, такого удовольствия от шоколада вы еще ни разу не получали.

Мужчина озорно усмехнулся.

— Давайте три банки вашего зелья.

— У вас, должно быть, необыкновенная возлюбленная. — Слова, о которых Элис сразу пожалела, неожиданно сорвались с языка. Отец не раз говорил Элис, что острый язычок до добра ее не доведет.

— Само совершенство, — заверил мужчина.

Разумеется, иначе и быть не может, подумала Элис, в воображении которой снова возник образ роскошной блондинки. Интересно, размышляла девушка, что бы я почувствовала, если бы этот красавчик нанес кисточкой шоколадный крем на мое тело? Смотрит так, будто хочет прочитать мои мысли.

Он, наверное, флиртует с каждой женщиной, попадающейся на пути, решила Элис. Повышенное внимание к ее особе приятно волновало и в то же время раздражало. Мужчина, покупающий конфеты для своей возлюбленной в День святого Валентина, должен вести себя более сдержанно. Элис на собственной шкуре испытала, каково оказаться обманутой любимым человеком…

— Всем оставаться на своих местах! Руки вверх! Элис перевела взгляд на двери и увидела молодого парня. В руках он держал пистолет, направленный дулом прямо на нее.

2

Майкл Пакстон тихо ругнулся, увидев вооруженного бандита.

— Руки вверх, я сказал! — угрожающе выкрикнул парень.

Поднимая руки, Майкл заметил мертвенно-бледное лицо Элис. Имя девушки он узнал у Валентина после того, как видел ее несколько раз в кондитерской. Майкл давно хотел познакомиться с ней, но у Элис всегда был такой неприступный вид…

— Открой кассу, — приказал бандит. Однажды Майкл уже попадал в подобную переделку, тогда ему не было и восемнадцати. Он продавал горячие гамбургеры, разъезжая на древнем драндулете по строительным площадкам. Прошло более двенадцати лет, а Майкл до сих пор помнил страх, который пережил тогда. Элис выглядела еще более напуганной. Руки у нее ходили ходуном, когда она открывала кассу.

— Вот, — пролепетала она еле слышно, протягивая парню деньги.

Схватив купюры, тот поспешно запихнул их в карман джинсовой куртки, затем приставил дуло пистолета к виску Майкла и потребовал часы и бумажник. Майкл, стараясь не делать резких движений, достал бумажник, снял с запястья часы и все это вручил грабителю. Парню было не больше двадцати, но выглядел он крайне опасным: безумные бегающие глаза, нервно подергивающийся рот, в уголках которого пенилась слюна. Сопляк явно накачался какой-то гадостью, отметил Майкл.

Получив деньги, грабитель снова наставил пистолет на Элис.

— Ты пойдешь со мной.

— Оставь ее в покое, — попытался вступиться за девушку Майкл.

— Не хочу, чтобы вы звонили легавым. Она, — парень ткнул пистолетом в Элис, — будет заложницей.

Майкл почувствовал, как у него между лопаток заструился холодный пот. Нельзя допустить, чтобы этот подонок увел с собой Элис. Одному Богу известно, что взбредет ему в голову потом.

— Слушай, приятель, лучше запри нас в кладовке. Тебя никто больше не видел, а нас там не скоро найдут. К тому времени ты уже будешь далеко отсюда.

Парень задумался. Майклу не понравился взгляд, который тот бросил на Элис. Надо форсировать события, пока этот псих колеблется.

— Открой кладовку, Элис, — быстро сказал Майкл.

Он отдал должное ее выдержке, когда девушка спокойно сняла с крючка ключ и открыла дверь. Парень продолжал держать Элис на мушке. Майкл тем временем, не опуская рук, зашел за стойку и приблизился к кладовке.

— Закрой дверь, а ключ возьми с собой, — предложил он грабителю и, не дожидаясь ответа, схватил Элис за руку, втащил в темное помешение и захлопнул дверь, не забыв запереть ее изнутри на засов. Только теперь Майкл облегченно вздохнул. — Как ты? — спросил он Элис.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волнения сердца - Сэлма Роббинс бесплатно.
Похожие на Волнения сердца - Сэлма Роббинс книги

Оставить комментарий