Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты купи доски и черепицу в нашей лавке, вот и выгадаешь себе оплату, — с усмешкой произнесла миссис Хэттер. — Конечно, дармового угощения тебе в этом случае не видать, ну да невелика беда, здоровее будешь.
Джефф выдернул руки из карманов и сжал их в кулаки.
— Я пока на здоровье не жалуюсь! И вообще, ты кто такая, чтобы мои деньги считать?
Как оказалось, у миссис Хэттер и на это был ответ.
— Успокойся, не твои, — невозмутимо обронила она.
Джефф просто задохнулся от возмущения. Покраснели даже его уши.
— Интересное дело! А чьи же?
Миссис Хэттер кивнула на Памеллу.
— Вот ее.
— Да? А она просила тебя вмешиваться? Или у нее языка нет, чтобы самой за себя сказать?
— Есть. Только с таким наглецом, как ты, молоденькой девчонке трудно спорить.
— Вот оно что! Я же еще и наглецом оказался. Сама влезла в разговор, наболтала невесть чего, а виноват я!
Памелла стояла, слушала словесную перепалку старых приятелей и чувствовала себя при этом странно: как будто ее здесь не было или она действительно не могла за себя постоять. Вдобавок Памелла испытывала неловкость еще и потому, что из-за нее вспыхнула ссора.
— Послушайте, может, не стоит драматизировать ситуацию? — робко вклинилась она в перебранку не на шутку распалившихся односельчан. — В конце концов…
Тут Памелла поневоле умолкла, потому что оба спорщика повернулись к ней и она словно оказалась под перекрестным огнем яростных взглядов.
— А ты лучше помалкивай! — многозначительно посоветовала ей миссис Хэттер.
— Говори, говори, рыбка, — в свою очередь подал голос Джефф.
Однако миссис Хэттер взглядом предупредила Памеллу, чтобы та воздержалась от беседы.
— Ты тоже у меня получишь, если не будешь слушаться. Тоже мне! «Не стоит драматизировать ситуацию», «в конце концов»… — повторила она, передразнивая Памеллу. — В конце концов тебя облапошат, как несмышленыша, если я не возьму дело в свои руки. Кто лучше знает Джеффа, ты или я?
Памелла смущенно промолчала.
— Нет, вы только послушайте! — воскликнул Джефф. — Уму непостижимо! Ты меня выставляешь конченым мерзавцем, в то время как я…
— Начинающий? — хохотнула миссис Хэттер. — Передо мной-то не хорохорься. Я вижу тебя насквозь. Ты кого вознамерился одурачить? Памеллу? А ведь она детишек наших учит. И твоего собственного внука между прочим. — Она снова обратилась к Памелле: — Стиви Бразерс в твоем классе?
Та кивнула.
— Да. Очень смышленый мальчуган.
Услыхав это, миссис Хэттер в очередной раз окинула Джеффа гневным взглядом.
— Понял? Вот как Памелла отзывается о твоем озорнике. А ты хотел ее надуть! И непременно осуществил бы свое намерение, если бы я не вмешалась.
На физиономии Джеффа появилось обескураженное выражение.
— Да не собирался я никого обманывать… Что ты заладила одно и то же!
— Брось, парень. Я стреляный воробей, меня на мякине не проведешь. А если впрямь хочешь, чтобы было по-честному, возьми с Памеллы за все половину ранее названной суммы — и на том конец. Сам прекрасно знаешь, что это хорошая цена. Да-да, нечего нос воротить!
Джефф сдвинул бейсболку на лоб и поскреб в затылке.
— Смышленый мальчуган, говоришь? — задумчиво произнес он, глядя на Памеллу. — Что ж, спасибо на добром слове. И раз такое дело… хотя в действительности мне совершенно невыгодно… но уж так и быть, согласен на половину.
— То есть на двести, — быстро произнесла миссис Хэттер.
Джефф с мрачной усмешкой взглянул на нее.
— Это как же ты считаешь? По-моему, с арифметикой в школе у тебя было неплохо, а сейчас четыреста пятьдесят надвое разделить не можешь.
Немного подумав, Миссис Хэттер наконец сдалась.
— Ладно, так и быть, двести двадцать пять.
— Двести тридцать, — тотчас надбавил Джефф.
Миссис Хэттер прищурилась.
— С какой стати?
— Не жадничай. Пусть Памелла накинет пятерку — для ровного счета.
— Вижу, ты большой любитель округлять. Только почему-то всегда выходит в твою пользу. Взял бы да и убавил до двухсот.
Джефф вновь сжал кулаки.
— Не зли меня, золотце! — произнес он, сердито сопя. — Иначе не сговоримся.
— Хорошо, хорошо! Не ершись. Так и быть, прибавит тебе Памелла пять фунтов. Согласна, детка? Согласна. Значит, на том и порешим.
Так происходил торг, в конце которого Джефф и миссис Хэттер, как говорится, ударили по рукам, а Памелле осталось лишь выполнить условия договора. В присутствии соседки она выдала Джеффу задаток, и на следующий же день тот явился со стройматериалом и инструментом, чтобы приняться за ремонт сарая.
Позже миссис Хэттер сказала Памелле, что и двухсот тридцати фунтов многовато за подобную работу, но с учетом того, сколько Джефф запросил вначале, сойдет.
Когда с ремонтом было покончено, Памелла выкрасила стенки сарая белой краской, а балки и прочие выделяющиеся части — черной, и строение стало похоже на сам коттедж. Теперь оба они были выдержаны в едином стиле, что очень нравилось Памелле.
Сейчас, вдоволь налюбовавшись обновленным сараем, она очистила от земли и занесла внутрь лопату и грабли, затем вышла и заперла дверь на массивный навесной замок. Последнее было подарком Джеффа. По завершении работ тот позвал Памеллу и сказал, указывая на закрепленный на двери замок:
— Это тебе презент из моих личных запасов. Так сказать, бонус. Чтобы ты не обижалась за те пять фунтов, которые я выторговал у твоей соседки, миссис Хэттер. Для меня-то она просто Лу, ну да речь сейчас не про нее. Платила ведь ты. Так что пользуйся замком и не держи на меня зла, хорошо?
— Я и не держу, — ответила Памелла. — Только не великоват ли замок? И потом, от кого здесь запираться? За все время, пока я живу в деревне, мне не приходилось слышать о случаях воровства.
Джефф хитро ухмыльнулся.
— Оно-то верно, но замок пускай висит. Так, для порядка. Может, никто и не посягнет на твой садовый инвентарь, а может, и заглянут какие-нибудь пострелята, из твоих же учеников. Конечно, вряд ли они что сопрут, а нашкодить могут.
— Если так, благодарю, — улыбнулась Памелла.
— Не за что. — Немного помолчав, Джефф с некоторым смущением произнес: — А ты впрямь считаешь, что мой внук смышленый малый?
— Разумеется, — чуть удивилась Памелла. — Стив очень сообразительный ребенок, только большой непоседа, однако в его возрасте это нормальное явление. Напротив, странно было бы, если бы он вел себя по-другому.
По лицу Джеффа было заметно, что ему польстила похвала внуку. Вероятно, Стив был его любимцем.
— Что есть, то есть, — произнес он, довольно усмехаясь. — Однако с последним не соглашусь. Моя младшая внучка Марта — прямая противоположность Стиви. Такая тихоня, я тебе скажу! Правда, ей всего пять годков.
- Молли и кошачье кафе - Мелисса Дэйли - Современные любовные романы
- Всё разрушающий прибой (ЛП) - Лонсдейл Кэрри - Современные любовные романы
- Давай оставим малыша? - Чарли Маар - Современные любовные романы
- Синее солнце - Юдичева Нина - Современные любовные романы
- Да, босс! (ЛП) - Джулиана Коннерс - Современные любовные романы
- Будьте моим мужиком... (СИ) - Вовк Полина - Современные любовные романы
- Танцующий в темноте - Т. Л. Мартин - Современные любовные романы
- Играя роль (ЛП) - Риоса Мейси Т. - Современные любовные романы
- Он моя проблема (СИ) - Марина Риччи - Современные любовные романы
- Двойной Киндер для Блудного Санты (СИ) - Риччи Габриэлла - Современные любовные романы