Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кэролайн, – снова произнесла она. – Ромео и Кэролайн, – Лана ощутила непонятный холод, будто она пыталась вызвать из хаоса древних духов.
«Кто они? Кто написал письмо и кому? Они не просто ее друзья! Я в этом уверена!» – подумала девушка.
Она взяла блокнот, опасаясь, что он развалится у нее в руках, и начала читать.
«Я встретил ее в полночь на мосту. Признаться, я следил за ней довольно давно, с тех пор как она стала появляться в казино и петь. Прекрасное создание, желающее умереть. Трагично и красиво. Она была потеряна для себя и для общества Лондона. Изгой. Свергнутая королева. Дочь лорда, невеста императора в нищете. Все, что я чувствовал, это отчаяние и беспомощность, исходящие от нее.
В тот вечер ее воля и способность бороться оказались сломлены. Она хотела прыгнуть с моста. Была готова умереть, и смерть не пугала это прекрасное юное создание.
Почему я спас ее? Довольно банально, но я полюбил эту смертную девушку, ее хрупкость, нежность и бунтарство ее души. Она была именно той, кто…»
Следующая строчка была написана неразборчиво, и Лана пропустила ее, подумав, что там не более чем любование девушкой.
«…Она рассказала мне о своей жизни, хотя я и так знал, кто она и что с ней случилось. Я знал о ней больше, чем она сама. Ее история удивительна даже для меня, в ней есть сказочность, только финал у сказки оказался плачевным. После того как мы встретились, ее жизнь изменилась, ее прошлое превратилось в далекое и чужое воспоминание. Хотя, возможно, способная девочка научилась закрываться от меня».
– Лана! Лана! – звала ее мать. – Приехала Мэри!
Лана, не выпуская из рук блокнот, выбежала в коридор:
– Сейчас спущусь! – крикнула она.
Девушка вернулась к столу и осторожно положила блокнот обратно в ящичек. Выходя из комнаты, она остановилась у зеркала, чтобы поправить волосы. В зеркале она увидела мелькнувшую тень и замерла от ужаса, а затем резко обернулась. В комнате все было по-прежнему. Никого. Списав все на впечатлительность и чрезмерную фантазию, Лана успокоилась.
Спустившись вниз, она обнаружила, что Эрин развлекает гостью светскими беседами. Невысокая девушка с густым каштановым каре и мягкими карими глазами внимательно слушала миссис Фаррелл и улыбалась одними уголками губ. Эрин увлеченно что-то ей рассказывала, светясь от радости общения с кем-то, кто не имеет отношения к недавним семейным событиям.
– А вот и Лана! – объявила Эрин, увидев ее.
– Привет! Мэри, как я рада тебя видеть! А где Стив?
– Он не смог поехать, мы встретимся с ним в Италии. Лана, а ты решила вести затворническую жизнь и не выбираться отсюда? – пошутила Мэри.
– Нет, я просто отдыхаю! – засмеялась Лана и пристально посмотрела на мать.
Эрин отвернулась, собравшись в миллионный раз осмотреть комнату.
– Дом просто прекрасный, – заговорила Мэри. – Здесь так здорово.
Эрин недовольно поморщилась.
– Да, я с тобой согласна, – улыбнулась Лана. – Я рада, что ты приехала, с тобой мне будет намного спокойней! Может, погуляем по саду? – предложила она, зная, что подруга согласится, а Эрин с ними не пойдет.
Когда они вышли в тенистый запущенный сад, Лана поняла, что теперь может свободно говорить с Мэри.
– Помнишь, я рассказывала тебе и Стиву об Энджеле Бирсе? – тихо спросила Лана. Мэри кивнула. – Я боюсь его, он не оставит меня в покое. Он что-то задумал…
– Да, брось! – перебила ее Мэри. – Он блефует, играет на твоих нервах. Ну, сама посуди, что он может сделать?
– Мама его поддерживает!
– Это у нее пройдет! – заверила ее Мэри. – Бирс сейчас здесь?
– Нет, уехал сегодня утром.
– Тогда чего ты волнуешься?
– Он может приехать в любое время, и я буду не в силах его выгнать! – Лана достала из кармана сигареты и закурила.
– Не знала, что ты куришь, – Мэри была удивлена.
– Я тоже! – усмехнулась Лана.
– Ты нервничаешь раньше времени. Решай проблемы по мере их поступления, – посоветовала Мэри, но Лане это не могло помочь, так как проблема была, но этого никто не понимал, кроме нее самой.
– Понимаешь, я не могу даже закрыться от него в доме. У него есть ключ как у почетного гостя нашего особняка! – раздраженно фыркнула Лана.
– Поменяй замок! – посоветовала подруга.
– Боюсь, что будет еще хуже. Он может попросить Эрин раздобыть для него ключи, и она это сделает.
– Но ведь Эрин твоя мать, зачем ей нужно устраивать тебе неприятности?! – удивилась Мэри.
– Энджел может все так ловко обставить, что мама даже не заметит подвоха. Наплетет что-нибудь, подарит в знак благодарности подарочек. Короче, запудрит мозги, заговорит зубы. Бирс это хорошо умеет, вот только на меня все эти его приемы не действуют. А маме и в голову никогда не придет, что милый и учтивый мистер Бирс на самом деле редкая сволочь.
Постоянное преследование со стороны Энджела доводило ее до бешенства. Бирс сделал все, чтобы общие знакомые считали Лану его невестой. Переубеждать кого-то из них было напрасно, и все думали, что Лане несказанно повезло.
– Мне кажется, что он хочет свести меня с ума, – Лана нервно рассмеялась. Она понимала, что, возможно, говорит глупости, но это, по её мнению, и хотел сделать Энджел. Лана могла без запинки пересказать все разговоры с Бирсом слово в слово. У нее была феноменальная память, но она скрывала это от всех, даже от бабушки. Лане не хотелось, чтобы ее воспринимали как ненормальную. А она знала, что именно так и будет. Люди не способны адекватно принимать особенности других. Но если бы Мэри попросила ее пересказать последний разговор, то Лана рассказала бы в общих чертах.
– Я побуду с тобой два дня, – сказала Мэри. – Потом улетаю в Италию. Все будет хорошо. Не показывай ему, что боишься.
– Да, – согласилась Лана. – Давай сменим тему? – предложила она, чувствуя нарастающее внутри напряжение.
Девушки пошли по заросшей аллее, разговаривая о Нью-Йорке, литературе и живописи.
– Мэри, я хочу показать тебе два портрета, они находятся в доме на третьем этаже! Тебе они понравятся, я уверена. Они такие разные, девушки на портретах, но принадлежат одной семье.
Лане удалось избавиться от плохих мыслей, и она немного повеселела.
– Я считаю, тебе лучше сейчас поехать в Нью-Йорк, – сказала Мэри. – Ты отвлечешься от всех событий, связанных с домом, отдохнешь, развеешься, сходишь на всевозможные выставки, спектакли, просто погуляешь по городу. Не надо будет все время жить в ожидании Бирса.
– Наверно, ты права! Хотя Бирс сейчас живет в основном там, но мы с ним не встретимся, это уж точно! Да, я так и сделаю! – улыбнулась Лана.
– Пойдем в дом, – предложила Мэри. – Я очень хочу взглянуть на портреты.
Они молча дошли до дома, но молчание было к месту. Войдя в дом, они сразу поднялись на третий этаж.
– Какие они красивые! – Мэри принялась рассматривать портреты.
На одном была изображена молодая девушка в красивом вечернем платье кремового цвета, с маленьким букетиком в руках. Ее черные волосы были уложены в высокую прическу, а две завитые пряди обрамляли лицо. Легкий румянец придавал лицу некую наивность. На губах легкая полуулыбка, глаза светятся добротой. Юное, очаровательное создание, бесконечно доброе и милое. Идеал благоразумия.
На другом, гораздо более старом, полотне тоже была девушка. Она разительно отличалась от брюнетки, изображенной на первом портрете. Русые волосы с рыжеватым отливом свободными волнами лежали на ее открытых плечах. Кожа была идеально белой, отвечая всем правилам моды того времени. Изумрудные глаза смотрели с любопытством, на бледно розовых губах застыла усмешка. Казалось, девушка сейчас засмеется обворожительным хрустальным смехом.
– Кто они? – спросила Мэри.
– Брюнетка – Виолетта Лаура Блэквелл, моя бабушка, – ответила Лана. – А кто блондинка, я не знаю, скорей всего древняя родственница, которая хозяйничала в этом доме лет двести назад! – небрежно пояснила она.
Обе девушки внезапно почувствовали легкий ветерок.
– Наверное, в окна дует, – предположила Лана, видя, что подруге стало не по себе.
– Я не смогла бы долго жить в таком доме, хотя здесь очень здорово! И страшно.
– Боишься призраков? – с улыбкой спросила Лана, никак не ожидая от Мэри таких слов.
– Если честно, то да, – ответила подруга. – Стив считает, что все это бред, но, по-моему, что-то такое существует!
– Старинный особняк – идеальное место, чтобы рассказывать страшилки! – засмеялась Лана. – Кстати, говорят, что у основателя нашего рода, лорда Моне, при загадочных обстоятельствах исчезла дочь! – Лана заговорила таинственным шепотом.
– Лана, прекрати меня пугать! – одернула ее Мэри.
– Не бойся! – успокоила ее Лана. – Ее призрак не в доме, она, скорее всего, убежала отсюда.
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Жуткий приют миссис Мэдисон - Дженни Джонсон - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- Пожиратели призраков - Чэпмен Клэй Маклауд - Ужасы и Мистика
- Сад расходящихся тропок - Хорхе Луис Борхес - Проза / Ужасы и Мистика
- Пионеры всегда помнят свои обычаи и законы - Елизавета Голякова - Прочие приключения / Ужасы и Мистика
- Дом, где живут привидения. Как не задушить себя галстуком? - Мария Корин - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Никогда не смотри через левое плечо - Рене Маори - Ужасы и Мистика
- Хозяйка леса - Светлана Сурнина - Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Больница скорой помощи - Дмитрий Суслин - Ужасы и Мистика
- Пять минут ужаса - Джейсон Дарк - Ужасы и Мистика