Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но утром телефон Шона не отвечал. Чет встревожился.
— Знаете что?.. Берите-ка билеты и отправляйтесь на игры, а я забегу в общежитие, поищу его там.
Чет двинулся на поиски брата, а Фрэнк с Джо заторопились на первое соревнование: прыжки в воду с трамплина среди женщин. Они проходили в новом, с иголочки, бассейне, выстроенном недалеко от гимнастического комплекса.
Подойдя к высокому, сверкающему белизной сооружению, братья вынуждены были остановиться. У дверей собралась большая толпа, внутрь однако никто не входил. Послышался невнятный гул, он перешел в недовольное ворчание, раздавались сердитые выкрики. Что бы там ни произошло, народ явно был возмущен.
Братья пролезли ко входу и на стеклянной двери увидели объявление: «Соревнования по прыжкам в воду и плаванию по техническим причинам отменяются».
Фрэнк бросил взгляд на брата; оба покачали головой.
— Ерунда какая-то… Не может бассейн закрыться на ремонт в первый день Олимпиады, — сказал Джо.
Фрэнк кивнул. Что-то явно было не так.
— Давай посмотрим, можно ли как-нибудь попасть внутрь, — предложил он, дернув Джо за рукав.
Они обежали здание и подошли к задней двери. Здесь на стекле красовалось то же самое объявление. Однако охраны они не обнаружили. Уверенный, что дверь заперта, Фрэнк на всякий случай все же нажал на ручку. К его удивлению, дверь подалась. Они вошли.
В ту же секунду раздался женский голос:
— Прошу прощения… Вход запрещен!
На визитке, что висела на груди у подошедшей к ним женщины, значилось: «Кэтлин Бартон. Служба безопасности». Там было еще много всяких сокращений и цифр, из которых можно было сделать вывод, что особа эта — довольно крупная шишка в своей системе.
— А почему соревнования отменяются? — спросил Фрэнк.
— В бассейне ремонт, — ответила Кэтлин Бартон. — Немедленно покиньте помещение!
Это была высокая привлекательная женщина лет сорока. В ее коротко стриженных темных волосах эффектно белела седая прядь.
— Какой такой ремонт? — недоуменно спросил Джо.
— Ремонт насоса, — терпеливо сказала женщина, кивнув в сторону двери, ведущей в бассейн. Но Джо не унимался.
— А что с ним? — настаивал он.
— Что бывает с насосом? Воду не качает, — резко ответила мисс Бартон. — Пожалуйста, уходите!
— Правда? А мы можем его починить, — выпалил Фрэнк.
Джо с удивлением покосился на брата, но решил включиться в игру.
— Да-да. Конечно, — подхватил он. — У нас отец — большой специалист по этой части. Знаете, сколько лет он строит бассейны!.. И ремонтирует…
— Насосом уже занимаются, — неприветливо сказала Кэтлин.
— Сомнительно что-то… — произнес Джо и вдруг рванулся прямо к двери в бассейн.
Дэтлин бросилась следом, пытаясь остановить его. Фрэнк побежал за ними. Все вместе они проскочили в дверь и оказались возле бассейна.
— Слушай, Фрэнк, а ну-ка вдохни поглубже! — сказал Джо.
Фрэнк втянул воздух и ощутил резкую боль в легких. Джо сверкнул глазами на Кэтлин.
— Я знаю этот запах, — сказал он. — Это хлор. Причем концентрация в тысячу раз превышает необходимую. Если человек прыгнет в такую воду… обеспечено страшное повреждение глаз, ожоги кожи. Правда, Фрэнк?
— Правда, — отозвался Фрэнк. — Послушайте, мисс Бартон, тут ведь никто не хочет гибели пятидесяти трех человек?!
Женщина вздрогнула. Но, похоже, сдаваться она не собиралась.
— Немедленно уйдите отсюда! — решительно повторила она, нервно оглядываясь. Увидев рабочего — мужчину в коричневом комбинезоне, — она позвала его: — Лайл! Лайл!
Это был крупный парень с загорелым лицом и Длинными черными волосами, завязанными на затылке хвостом.
— Да, мисс? — произнес он, не сдвинувшись однако с места.
Он был действительно очень силен, но выглядел на редкость безобидно.
— Эти молодые люди проникли в запретную зону, — сказала Кэтлин. — Выведите их отсюда, и поскорее.
Лайл успел лишь повернуться в сторону братьев, а Кэтлин уже направлялась к выходу, будучи абсолютно уверенной, что он сам справится с ситуацией.
— Кэтлин сказала, — быстро заговорил Джо, — что вы, наверное, знаете, как в бассейн попало столько хлора.
— Да? — с удивлением протянул Лайл. — А мне показалось, она велела вышвырнуть вас отсюда.
— Мы помогаем службе безопасности, — сказал Джо, игнорируя замечание Лайла.
— Гм! — еще больше удивился Лайл. — Что-то непохоже… А она об этом знает?
Фрэнк заторопился на помощь брату.
— Кэтлин в общем-то действительно хотела нас выпроводить, но мы-то знаем, Лайл, ты нам поможешь. Что ты здесь видел? — спросил Фрэнк, скрестив на груди руки.
— Не так уж много. Утром, около пяти часов, отсюда вышел какой-то тип…
— Как он выглядел? — перебил его Джо.
— Светлые волосы. По фигуре вроде как спортсмен. В синих плавках с красными полосками по бокам и белой майке. Он что-то нес, завернутое в полотенце. Похоже на стакан или бутылку…
— Короче, на какую-то емкость, в которой мог быть хлор?
— Точно, — согласился Лайл.
— Ты его лица не разглядел? — продолжал Джо.
— Не-а. На нем были очки для плавания. — Лайл глянул в сторону бассейна. — Столько времени уйдет, чтобы спустить всю воду и снова наполнить бассейн!.. Какой был смысл в этом?
Лайл еще пожимал плечами, а Джо с Фрэнком уже направились прочь. Джо бросил на брата вопросительный взгляд: «И что дальше?»
— Подумаем-ка сначала, был ли действительно во всем этом какой-нибудь смысл? — размышлял вслух Фрэнк. — Если исходить из того, что пятьдесят три возможные жертвы — это пятьдесят три марафонца, то зачем, скажи на милость, бросать в бассейн столько хлорки?
— В одном я уверен: тут задумано нечто грандиозное. Наверное, крупный террористический акт. В международных масштабах…
У Фрэнка по спине побежала холодная дрожь. Об этом не хотелось даже думать… Неожиданно он ощутил на своей спине еще кое-что. Это была рука; она крепко сжала его плечо. Он оглянулся и увидел строгие глаза сотрудника службы безопасности.
— Вы Фрэнк и Джо Харди? — спросил человек.
Фрэнк кивнул.
— Следуйте за мной, — отчеканил тот. — Я вас ищу.
«Ого! Это уже дело серьезное», — подумал Джо.
БОЛЬШОЙ РИСК НА ВЫСОКОЙ ПЕРЕКЛАДИНЕ
— А что мы такого сделали? — забормотал было Джо.
Фрэнк же лишь пожал плечами, быстро шагая вперед. На лице сотрудника безопасности было написано, что это, пожалуй, будет самая крупная неприятность, в какую им когда-либо приходилось влипать. А ведь попадать в переделки из-за того, что они часто совали нос не в свое дело, им было не привыкать.
Не говоря ни слова, мужчина вел их к — небольшому, современной архитектуры зданию недалеко от бассейна. Золотые буквы на входной двери подтверждали, что это служба безопасности Олимпиады. Они миновали пропускной пункт, потом немного попетляли по коридорам и наконец остановились у тяжелой деревянной двери с табличкой: «Начальник службы безопасности». Мужчина молча предложил братьям войти.
Внутри просторного кабинета за большим столом орехового дерева сидела Кэтлин Бартон. На столе стояли три телефона, еще полдюжины «уоки-токи» висели на подзарядке. Фрэнк отметил, что в комнате нет ни одного окна. Собственно, в этом здании вообще нет окон, вдруг сообразил он. Лампы дневного света заливали комнату ровным, чуть зеленоватым сиянием.
— Хорошо, Берни. Можешь идти, — сказала Кэтлин, кивнув. Когда Берни ушел, Кэтлин положила руки на стол и в упор посмотрела на ребят. — Я сразу все поняла, как только увидела вас, — произнесла она.
— Поняли? Что? — спросил Джо.
Кэтлин проигнорировала вопрос и продолжала:
— Я узнала, что один марафонец из Ирландии пытается достать два удостоверения службы безопасности, и навела о вас справки. Ответ пришел только что. — Кэтлин развернула бумагу, вылезшую из факса. — Почему вы мне не сказали, что вы сыновья Фентона Харди?
Джо был изумлен.
— Вы знаете нашего отца?
— Что это за начальник службы безопасности, если он не знает такого ветерана розыска, как Фентон Харди! — ответила Кэтлин. — Кроме того, я выручила его… в одном запутанном деле, лет десять тому назад. — Кэтлин наконец улыбнулась. — С тех пор я с ним не виделась. А сегодня утром говорила с ним по телефону. Он мне все про вас рассказал, мальчики… Но мне ничего не оставалось, как сказать ему то, о чем хочу предупредить и вас. Я не могу позволить вам действовать самостоятельно, а тем более болтать всем встречным и поперечным…
— О! Но ведь мы… — заговорил было Джо.
— Ты, должно быть, Джо? — в свою очередь перебила его Кэтлин. — Твой отец предупредил, что ты обычно не даешь собеседнику закончить фразу.
Фрэнк засмеялся, а Джо сел на стул и надулся.
- Том 1. Рассказ первый. ДЖО ХАРДИ. До востребования - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Диксон Франклин У. - Детские остросюжетные
- Тайна старой мельницы - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Братья Харди и сокровища башни - Франклин У. Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна похищенного астронавта - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Задача — уничтожить - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна совиного крика - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна каньона шакалов - Франклин Диксон - Детские остросюжетные