Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Придворные дамы разом уткнулись носами в коленки.
Только мелко дрожали лопатки.
— Молоко! — рявкнула Барбацуца.
Она опрокинула кувшин с молоком над кастрюлей, щедро поливая молоком раскалённую плиту.
— Соль! Сахар! Крупу! — послышалось из клубов молочного пара.
Всё это Барбацуца тут же, не глядя, бухнула в кастрюлю.
— Дровишек!
Загудело пламя.
Барбацуца взгромоздилась на табуретку. В клубах белого пара мелькнули её локти, зелёные, как недозрелые бананы. Барбацуца повыше засучила рукава и старой поварёшкой принялась размешивать кашу.
Пузыри вздувались и оглушительно лопались, как будто в кастрюле началась война. Летела к потолку копоть и чёрными бабочками валилась в кашу.
— Готово, — прошамкала Барбацуца.
Двое слуг с благоговением наклонили кастрюлю. На золотое блюдо потекла манная каша: белая, пышная, как взбитые сливки.
Маленький поварёнок подцепил пальцем повисшую на кастрюле каплю, лизнул палец и зажмурился.
Слуга поднял блюдо над головой и вышел торжественным шагом.
— Дорогая Барбацуца! — растроганно сказал главный повар. — Вы знаете, манная каша — самое любимое блюдо нашего короля. А манная каша, которую варите вы, божественна, бесподобна. Вероятно, вы знаете секрет, как её варить.
— Надоело… — мрачно проворчала Барбацуца, глядя вниз и шевеля пальцами, вылезшими из драной туфли.
— Как — надоело? — изумился и испугался главный повар.
— Я тоже человек… Всю жизнь — манная каша. Без выходных. Надоело.
— Дорогая Барбацуца, я начинаю волноваться… — с дрожью в голосе сказал главный повар.
— А кто обещал мне помощниц?
— Но… — Главный повар беспомощно указал на придворных дам, уткнувшихся в носовые платки. Можно было подумать, что носовые платки просто приросли к их носам.
— Эти?! — взвизгнула Барбацуца. — Манную кашу надо хорошенько мешать, размешивать, перемешивать. Вот и весь секрет. А моя поварёшка, видите ли, слишком тяжела для их нежных ручек. Нет, клянусь последней коровой на этом свете, последней каплей молока, я возьму себе в помощницы первую попавшуюся нищенку, побирушку, оборвашку! Только не этих лентяек! Уф! Да тут задохнуться можно!..
Барбацуца по пояс высунулась из окна.
Над королевским садом в пустом небе висел месяц, острый и жёлтый.
Прямо под окном на дорожке, посыпанной мелким песком, сидела большущая жаба.
Она была похожа на старый потёртый кожаный кошель. Кожа складками сползала на короткие лапы. В лунном свете, как изумруды, сверкали её бородавки.
Вокруг неё чинно сидели шесть лягушат. Их молодые, туго натянутые шкурки блестели.
Старая жаба строго и задумчиво посмотрела на Барбацуцу глазом выпуклым, как стекло фонаря. В горле у неё забулькало.
«Или я выжила из ума и из меня пора насушить сухарей, — подумала Барбацуца, — или эта жаба всё понимает.
Давно не видела такой умной физиономии…»
Жаба что-то скрипнула и уползла в шёлковую от росы траву. Лягушата за ней.
Когда золочёная карета довезла Барбацуцу до её крепкого деревянного дома с голубятней на крыше, городские часы отбили полночь.
Барбацуца увидела около крыльца какую-то скорчившуюся фигурку.
Она разглядела тощую девчонку в тряпье. В широко открытых глазах девчонки повис месяц.
А Лоскутик, потому что это была именно она, увидела страшную одноглазую старуху.
На голове у старухи дыбом торчал чепец, твёрдый, как коробка из-под торта.
— Вам не нужна служанка? — чуть слышно прошептала Лоскутик.
— Ты бы лучше спросила, не нужна ли мне воровка? — Закричала Барбацуца таким страшным голосом, что в окнах соседних домов зашатались огоньки свечей. Барбацуца вытащила Лоскутика из-под крыльца.
— Я не воровка! — вскрикнула Лоскутик, стараясь вырваться из цепких рук Барбацуцы.
— Ах, не воровка! — захохотала Барбацуца. — Шатаешься по ночам около чужого дома — раз! — Барбацуца загнула кривой тощий палец. — Глаза горят два! — Барбацуца загнула второй палец. — Живот так и распевает песни от голода — три! Хочешь удрать — четыре! Чего же ещё? Ясно, воровка!
Барбацуца, держа Лоскутика за руку, втащила в дом.
Швырнула её на лавку. С грохотом придвинула тяжёлый стол, так что он врезался Лоскутику в живот и припёр к стене.
Затем Барбацуца выхватила из печки целиком зажаренного гуся и шлёпнула его на блюдо, стоящее перед Лоскутиком:
— Ешь!
Налила кружку воды, с маху поставила на стол, расплескав половину:
— Пей!
За окном раздался еле слышный вздох облегчения.
Барбацуца подскочила к окну.
Она увидела что-то белое и туманное, прилипшее к стеклу.
— Это ещё кто тут? — рявкнула Барбацуца. — А палки не хочешь?
Но белое и туманное поморгало выпуклыми глазищами, тихо отлетело от окна и исчезло в темноте.
Глава 5.
ЖАБА РОЗИТТА
Тебе, мой дорогой читатель, наверно, совершенно непонятно, как это Лоскутик в такой поздний час очутилась под крыльцом Барбацуцы? И откуда она могла узнать, что Барбацуце нужна служанка?
Но наберись терпения, мой читатель! Мы с тобой немного забежали вперёд, и поэтому теперь нам надо вернуться немного назад.
Если ты помнишь, насмерть перепуганные лавочник и лавочница убежали с чердака. После этого Облако спросило Лоскутика, может ли она тихонько спуститься по лестнице. А само вылетело в окно.
Так вот что было дальше.
Лоскутик на цыпочках неслышно спустилась вниз.
Впрочем, она могла бы топать, как слон, и танцевать дикий танец на каждой ступеньке. Лавочник и лавочница, заперев дверь на все замки и засовы, залезли под кровать и так тряслись от страха, что подушки и одеяла решили, что началось землетрясение.
Итак, Лоскутик благополучно вышла из дома. За углом она увидела белого льва. Лунный луч проходил через Облако, и в животе у него плясали мелкие капли воды.
— А вещи, пожитки? — спросило Облако.
— Нету. — Лоскутик с виноватым видом развела руками.
— Хорошо, — одобрительно сказало Облако. — И у меня никаких вещей. Не понимаю я людей! Отправляются в путь — тащат на себе какие-то узлы, сундуки. Плетутся, уткнувшись носом в землю, ничего не видят кругом… Путешествовать надо налегке. — Облако мягко подпрыгнуло.
Ты знаешь, как пройти к королевским садам?
— Кто же этого не знает?
Они пошли по дороге.
Белый лев шёл медленно. Пожалуй, четырёх лап для него было слишком много. Непослушные белые лапы то и дело обматывались одна вокруг другой, иногда даже завязывались узлом.
— Я, пожалуй, полечу. Ходок я не из лучших.
Облако упруго, как на пружинах, подпрыгнуло и поплыло рядом с Лоскутиком.
— Я бы сейчас выпило полфонтанчика, — мечтательно вздохнуло Облако. А почему тебя зовут Лоскутик? Глупое имя.
— За моё платье, — тихо сказала Лоскутик, не глядя на Облако. — Я собираю лоскутья и подшиваю их к подолу и рукавам. Я же не виновата, что мои руки и ноги почему-то всё время растут.
— А о чём думают твои папа и мама, которых всегда полно у вас, у людей?
— Они давно умерли. Я их даже не помню.
— Но маленькие люди не живут одни. С кем ты жила?
— Не «с кем», а «у кого», — сказала Лоскутик. — Я жила у чужих людей. Когда я была совсем маленькая и умела только ползать по полу, меня взяла к себе торговка пуховыми перинами. Она набивала пухом перины и подушки.
Пух летел во все стороны, а я ползала по полу и собирала его. Когда я немного подросла и уже научилась ходить, меня взял к себе богатый мельник. Весь дом у него был засыпан мучной пылью. Я вытирала пыль с утра до ночи.
Когда я ещё подросла, я попала к торговке жареной печёнкой. Целые дни я тёрла песком жирные сковородки. Но торговка выгнала меня. Она сказала, что я стащила кусок печёнки. А на самом деле печёнку украл её сынишка — обманщик и обжора. Тогда меня взял к себе жадный трактирщик. Я прислуживала его гостям и носила тяжёлые кружки с вином. Но однажды я уронила кружку и разбила. И тогда трактирщик…
— О!.. О!.. — услыхала Лоскутик позади себя.
Она оглянулась.
Облако сидело в пыли, прямо на дороге, маленькое, сморщенное, и обливалось слезами.
— Я так и знало, что всё кончится очень плохо, — тряслось оно в лунном свете. — Зачем, зачем ты мне это рассказала? Чтобы я выплакало из себя последнюю воду?
— Да?
Лоскутик осторожно, обеими руками подняла Облако.
Оно было легче перышка. Ещё дёргая носом и горько всхлипывая, Облако обмоталось вокруг её шеи. У Лоскутика по спине, между лопатками, потекли струйки воды.
Теперь Лоскутик шла медленно, часто спотыкаясь. Она плохо видела. Облако наползало ей на глаза.
Что-то стучало возле её левого уха.
«Его сердце…» — подумала Лоскутик.
Они прошли через площадь Одинокой Коровы. Было тихо. Только в лавке Великого Часовщика в такт мелодично тикали все часы — большие и маленькие, чтобы убаюкать старого мастера.
- Лоскутик и Облако - Софья Прокофьева - Прочая детская литература
- Оставь окно открытым - Софья Прокофьева - Прочая детская литература
- Глазастик и ключ-невидимка (=Девочка по имени Глазастик) - Софья Прокофьева - Прочая детская литература
- Сказочные герои - Борис Голдовский - Прочая детская литература
- Путешествие дядюшки Тик-Так - Дональд Биссет - Прочая детская литература
- Счастье для двоих. Большая книга романов о любви для девочек - Вадим Селин - Прочая детская литература
- 77 бантиков на одной голове - Софья Андреева - Прочая детская литература
- 77 бантиков на одной голове - Софья Андреева - Прочая детская литература
- Дядюшка Шорох и шуршавы - Владислав Бахревский - Прочая детская литература
- Записки солдата - Иван Багмут - Прочая детская литература