Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Использует ли он Влияние?
Она могла сказать одно слово, и вышибалы вышвырнули бы его вон. Попытка использовать Влияние на кого-либо из сотрудников карается пожизненным запретом, а также надиранием задницы века.
Но нет знакомого ощущения покалывания, которое сопровождает Влияние.
Здесь нет ничего, кроме притяжения.
— Что-то случилось? — Он язвительно замечает, и она понимает, что застыла с открытым ртом.
Нет. К черту все это.
Она проделала весь этот путь не для того, чтобы волноваться из-за постороннего человека в хорошем костюме.
Предупреждающие колокольчики в ее голове не перестают звонить, когда ее глаза сужаются, а кокетливый фасад рассеивается. — Нет, — коротко отвечает она. — Если тебе понадобится что-нибудь еще, Пайпер поможет тебе. Она там, со светлыми волосами.
Она возвращает его карточку, металл тяжелый и холодный в ее руке, когда она пододвигает ее к нему по стойке. Его губы на мгновение хмурятся, но его очаровательная улыбка так же быстро возвращается.
Его запах остается в ее сознании, но в следующий раз, когда она бросает взгляд в угол бара, его там нет.
Она снова может вздохнуть спокойно.
И если он вернется, все будет хорошо.
Все это было у нее в голове.
НОА
Она превосходный манипулятор.
Каков отец, такова и дочь.
Одетая в наряд, от которого его член становится твердым, забавно наблюдать, как она командует баром, все взгляды устремлены на нее. Ее длинные многослойные волосы окрашены в темно-винный цвет, красивый малиновый оттенок, который подчеркивает золото ее радужек.
Исчезла застенчивая, кроткая девушка с фотографий. Когда она общается с незнакомцами, она совершенно другой человек.
Неудивительно, что никто не мог ее найти.
Она прячет печаль в своих глазах, которая возвращается в тот момент, когда она чувствует его.
Умная девочка. Она распознает опасность.
Вблизи она чертовски красива.
И ее запах…
Ну, он и забыл, каким твердым может быть его член, когда он болезненно напрягается в штанах.
Она милая. Карамельная.
Как дом.
Эта мысль чужда и нежеланна, и он запихивает свою первичную часть в самый дальний уголок разума.
Какой бы красивой и пленительной она ни была, он здесь не для этого.
Он здесь для того, чтобы убедиться, что Роджер Тэтч страдает как можно дольше.
Он ей не нравится, это он может сказать наверняка, несмотря на его обаяние. Обычно он может обмануть самое холодное сердце, но она сразу раскусила его.
Может быть, это потому, что они оба используют одну и ту же тактику.
Это его забавляет.
Запах ее страха оставляет насыщенный привкус у него во рту, и он быстро выскальзывает через заднюю дверь, наслажденный, оставив щедрые чаевые.
Он не убьет ее сегодня вечером. Пока нет.
Возможно, он сможет немного поиграть с ней.
* * *
Пайпер Харроу любит чрезмерно делиться с клиентами, и становится очевидно, что она соседка Лилит по комнате.
К счастью для него, во время перерыва она зашла к своей машине.
Чтобы узнать номер ее машины, потребовалось всего несколько минут.
Набрав адрес в телефоне, он быстро добирается до неприметного жилого дома, приютившегося за пышными деревьями и пустой заправочной станцией.
Лилит действительно переехала неизвестно куда.
Он открывает замок на самом дальнем блоке и проскальзывает внутрь, прежде чем кто-нибудь заметит.
Обычно он этого не делает.
Ему нет необходимости рыться в личных вещах жертвы. Убийство — это транзакция, и у него нет причин вникать в их бизнес.
Но с ней все по-другому.
Запах Лилит окутывает его, ее тонкий, восхитительный аромат Омеги искушает его внутреннего Альфу.
Он не включает свет, пока не направляется в ее спальню, ее неразбавленная эссенция становится сильнее по мере приближения к кровати.
В отличие от комнаты, которую он нашел в пентхаусе Тэтча, эта очень обжита.
Ее фотографии с Пайпер украшают стены. Над ее кроватью висят маленькие мерцающие гирлянды, а также различные постеры фильмов. В противоположном углу, рядом с дверцей шкафа, находится переполненная книжная полка.
Это гостеприимно.
И впервые укол вины пронзает его грудь.
Это странная мысль, упрямое ощущение, которое немедленно злит его.
В том, что он делает, нет места состраданию.
Он ухмыляется, переворачивая ее подушку и замечая маленький нож.
Конечно, она параноик — ее может искать кто угодно.
Но этот нож его не остановит. Ей понадобится нож гораздо большего размера.
Он накрывает оружие ее подушкой и открывает ящик тумбочки, роясь в ее вещах.
Подавляющие средства. Шарф.
Вибратор.
Его член напрягается под штанами, когда он представляет ее на кровати, с каштановыми волосами, разметавшимися подобно ореолу, с силиконовой игрушкой между ног.
Черт.
Отбрасывая эту мысль, он открывает нижний ящик и расстегивает молнию на маленьком черном футляре.
Его ухмылка становится только шире, когда он вытаскивает пистолет.
Правда, Лилит?
Эта штучка такая маленькая, что она могла бы выстрелить ему в сердце, и он все равно одолел бы ее.
Это мило.
Следующим он обнаруживает спортивную сумку, спрятанную под стопкой полотенец и корзиной для белья в шкафу.
Он пересчитывает деньги внутри и разворачивает листок бумаги, исписанный убористым почерком.
Но рычание поднимается в его груди, когда он читает это.
На клочке бумаги написаны имя и номер телефона Джексона, а также шестизначная цифра.
Цена, которую его друг берет за новую личность.
Он разгадал ее план.
Она остается в живых достаточно долго, чтобы накопить денег и стать другим человеком.
Он бы на ее месте сделал то же самое.
Того, что она даже раздобыла контактную информацию Джексона, достаточно, чтобы заслужить хоть каплю уважения с его стороны.
Она находчивая и умная.
Жаль, что все это не имеет значения.
Он выскальзывает из ее квартиры так же тихо, как и вошел, оставляя все так, как было.
Как будто его никогда и не было рядом.
ЛИЛИТ
Она не может избавиться от ощущения, что что-то не так.
Лицо таинственного Альфы запечатлелось в ее памяти, его пристальный взгляд преследует ее мысли.
Он, должно быть, незнакомец, просто проходящий мимо, верно?
Может быть, он ищет хорошего траха. Или, может быть, ему одиноко.
Он не работает на твоего отца, напоминает она себе. Он попытался бы увезти тебя той ночью.
Но, открывая дверь в свою квартиру, она не может избавиться от неприятного ощущения в животе.
Пайпер находится в гостиной в пижаме, когда входит, развалившись на диване.
— Он оставил тебе чаевые! — Она визжит, и Лилит чуть не выпрыгивает из своей кожи.
— Что? — Она задыхается. — Кто?
— Ноа! — Голубые глаза ее подруги сияют от восторга.
— Кто?
— Парень в костюме? Тот, что с виски? Которого ты по какой-то безумной причине передала мне? — Пайпер смотрит на нее так, словно она самый невежественный человек на планете.
Ноа.
Она мысленно перебирает имена головорезов своего отца.
Ноа ни о чем не говорит.
Это помогает ей чувствовать себя немного лучше, пока…
— Он оставил тебе тысячу долларов чаевых!
Она смотрит на свою подругу, разинув рот. — Что?
— Это для тебя на прилавке. Лили, тысяча долларов чаевых!
Она вспоминает, как его глаза прожигали ее, расчетливые и холодные. Затем она бросает взгляд на стопку счетов на кухне.
— Нет, это твое. Ты помогала ему всю оставшуюся ночь.
Ей не нужны его деньги. Конечно, ей нужна определенная сумма, и она в долгу, но брать эти чаевые кажется неправильным.
У ее подруги отвисает челюсть. — Нет. Он больше ничего не заказывал. Он хотел, чтобы я передала это специально тебе. Я сказала ему, что сделаю это, как только вернусь домой.
- Альфа-злодей (ЛП) - Лилиана Карлайл - Любовно-фантастические романы
- Принадлежащая (ЛП) - Карлайл Лилиана - Любовно-фантастические романы
- Принадлежащая - Лилиана Карлайл - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Прекрасный Хаос - Маргарет Стол - Любовно-фантастические романы
- Железный воин (ЛП) - Джули Кагава - Любовно-фантастические романы
- Преследуемая (ЛП) - Карлайл Лилиана - Любовно-фантастические романы
- Прекрасный хаос - Ками Гарсия - Любовно-фантастические романы
- Шесть опаленных роз - Карисса Бродбент - Любовно-фантастические романы
- Город потерянных душ [любительский перевод] - Кассандра Клэр - Любовно-фантастические романы
- Берк. Оборотни сторожевых крепостей - Ли Литвиненко - Любовно-фантастические романы