Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На отметке 2150 метров природа сотворила одно из чудес Итальянских Апеннин - плато Campo Imperatore, и сегодня являющееся излюбленным местом горнолыжников.
Опытному сыщику Капплеру это показалось подозрительным, с какой это стати понадобилось охранять пустующую летом гостиницу "Campo Imperatore", до которой можно добраться только по канатной дороге?
Объект был немедленно взят под наблюдение.
Агенты Капплера докладывали:
- У подножья Gran Sasso в деревушке Ассерджи, размещена на постой сотня карабинеров.
- На всех дорогах, ведущих в деревню, установлены контрольные посты.
- Обслуживающий персонал гостиницы "Campo Imperatore" выгнали с работы без всякого предупреждения.
Капплер тут же направил своих людей во все туристские агентства, дабы, не привлекая внимания, обзавестись проспектами и туристическими картами.
Но, как ни странно, и в агентствах, и на прилавках многочисленных сувенирных лавочек было все, кроме информационных материалов о Gran Sasso и гостинице "Campo Imperatore".
Генерал Штудент, тоже не терял времени даром и предпринял попытку найти подтверждения возникшему подозрению о месте нахождения дуче.
Он вызвал лейтенанта медицинской службы Лео Крутоффа и поставил перед ним задачу:
- подыскать подходящие места для размещения больных малярией.
- На Gran Sasso есть гостиница, - сказал Штудент, - независимо от обстоятельств, Вы лично должны ее обследовать на предмет размещения больных.
Когда он намекнул, что там может находиться некое высокопоставленное лицо, Крутофф понял, чего от него хочет генерал.
В долине Ассерджи располагалась станция фуникулера, куда при всех регалиях и заявился Крутофф.
На его просьбу подняться наверх ему ответили:
- Это невозможно!
Назвав себя и цель своей миссии, медик стал настаивать на личной встрече с комендантом гостиницы.
Унтер-офицер стал накручивать ручку старинного настенного телефона и, взяв трубку, доложил о посетителе.
Выслушав "ЦУ", он бросил трубку на рычаг и сказал лейтенанту:
- Синьор, если вы немедленно отсюда не уберетесь, я буду вынужден вас арестовать.
Возвратившись в Рим, лейтенант Лео Крутофф слово в слово пересказал генералу о своем разговоре с начальником караула.
Штудент задумчиво кивнул, затем улыбнулся и отпустил лейтенанта.
Генерал отбросил мучившие его сомнения, разумеется, дуче держали под арестом в гостинице "Campo Imperatore".
И все же где-то подсознательно его преследовала одна мысль: а вдруг его опять куда-то переместят?
А тем временем ранним утром 3 сентября 1943 года Союзники вторглись на итальянский материк.
В 5.15 вечера того же дня генерал Джузеппе Кастеллано, по поручению маршала Бадольо, подписал соглашение о перемирии, а не о безоговорочной капитуляции, как этого требовали союзники перед началом переговоров, которые велись в Лиссабоне в течение трех недель.
В результате подписанного соглашения итальянский военно-морской флот, авиация и 45000 добровольцев из армейских подразделений переподчинялись союзному командованию после того, как Бадольо 13 октября объявит войну Германии.
По окончании церемонии бывшие противники - генерал Джузеппе Кастеллано и генерал Дуайт Эйзенхауэр - обменялись "теплым рукопожатием", приведшим к тому, что 8 сентября Италия капитулировала, а спустя день Союзники высадились в Салерно около Неаполя.
Правда, Италия еще не объявила войну Германии, но уже не была ее союзницей.
Времени у команды Скорцени практически не осталось.
Часть шестая. Операция "Дуб".
Приготовления были минимальны и не только потому, что изменилась политическая ситуация, но и из-за участившихся бомбардировок союзнической авиацией немецких военных баз около Рима.
Перед ними стояла дилемма:
1. Нападение на станцию фуникулера в Ассерджи отпадало, так как карабинеры тут же вывели бы из строя подвесную дорогу.
2. Авиационная разведка показала, что о десантировании не могло быть и речи, так как воздушные потоки отнесли бы большинство парашютистов в многочисленные горные расщелины, что равносильно их гибели.
Погодные условия ограничивали применение планеров:
- технические эксперты предсказывали до восьмидесяти процентов потерь, да и карту местности им найти не удалось, а навигационных карт не было.
Гитлер еще в 1938 году наложил запрет на ведение разведки и аэрофотосъемки над территорией своего союзника.
Скорцени понимал, что это последний шанс, дарованный судьбой, чтобы освободить Муссолини, и поэтому, несмотря на возражения генерала Штудента, решает вновь лететь вглубь теперь уже враждебной территории, чтобы произвести съемку высокогорного отеля "Campo Imperatore" и прилегающих к нему окрестностей.
Скорцени остался верным себе.
Он поднял в воздух очередной бомбардировщик "Хенкель 111", с борта которого обыкновенным фотоаппаратом снял все подходы к Gran Sasso.
На сей раз все обошлось, и по возвращении Скорцени, Штудент и Харальд Морс (командир батальона парашютистов) быстро разработали простой, но далеко не легкий в исполнении план:
- В 12.30 пополудни двенадцать самолетов-буксировщиков "Xе-126" взлетают с аэродрома Пратика-ди-Маре, поднимая в воздух десантные планеры.
Для операции было выделено 12 транспортных планеров "DFS 230" (эта модель была оснащена носовыми ракетами, двигатели которых выполняли функцию тормозного парашюта, благодаря которым при посадке планер пробегал всего 15 метров до полной остановки, что очень пригодилось в горных условиях).
Достигнув определенной точки, двенадцать десантных планеров с одним пилотом и девятью парашютистами на борту каждого, начинают расстыковку с самолетами-буксировщиками, строго соблюдая промежуток в одну минуту.
Далее, каждый планер продолжает самостоятельный полет.
В это время года наблюдаются сильные порывы ветра, часто меняющие свое направление.
В довершение всего посадку придется производить на крошечном участке земли у самого отеля, стоящего на горном плато в окружении отвесных скалистых утесов, поросших густыми елями.
Затем начинается штурм гостиницы, больше похожей на крепость, где по всем признакам должен находиться Муссолини.
Все предполагалось завершить в течение нескольких минут, пока обескураженная охрана не придет в себя и не откроет огонь на поражение.
В это же самое время вторая группа десантников под командованием майора Морса на мощных грузовиках врывается в долину, захватывает и во что бы то ни стало, удерживает пульт управления канатной дороги, расположенный у подножья горы Gran Sasso.
Освобожденного Муссолини вывозят на легком одномоторном самолете "Шторх".
Второй "Шторх" садится в долине и после завершения операции доставляет Скорцени в Пратика-ди-Маре.
Остальные участники операции "Дуб" спускаются в долину на захваченном группой Морса фуникулере и на грузовиках прорываются в Пратика-ди-Маре, преодолев 200 километров итальянской территории, в одночасье ставшей вражеским тылом.
Вот так, в общих чертах, выглядел этот "простой" план.
Первоначально в операции планировалось участие 108-ми десантников, но Скорцени хотел задействовать как можно больше своих людей, и генералу Штуденту пришлось пойти на компромисс.
С его стороны в операции спасения был задействован 81 десантник, которыми укомплектовали девять "DFS - 230".
Скорцени с 25 головорезами и его "гость" разместились на трех оставшихся.
Чтобы не интриговать уважаемых читателей, сразу скажу, что "гостем" человека со шрамом был не кто иной, как генерал корпуса карабинеров Фернандо Солети, которого за час до начала операции выкрали люди Скорцени и затащили на борт десантного планера.
А дело было так.
Глава седьмая. Десант.
Радл и Капплер по дороге на базу проезжали мимо площади Виминале в Риме.
В этот момент они заметили группу офицеров, стоящих перед зданием Министерства внутренних дел.
Офицеры о чем-то беседовали с человеком в штатском, лицо которого Капплеру кого-то напоминало.
- Ба, да это же генерал Солети, начальник карабинеров! - воскликнул Капплер.
- А давай-ка спросим его, где находится Муссолини?- подал голос всю дорогу молчавший Радл.
И Капплер решил блефануть.
Остановив машину около Солети, он дерзко спросил:
- Где Муссолини?
- Не знаю, - ответил Солети.
Капплер скептическая улыбнулся и сказал, глядя в упор:
- Вы лжете.
Генерал Солети опешил.
Обескураженный хамством немецкого атташе он процедил сквозь зубы:
- Хорошо. Я знаю, где он был вчера, поскольку посылал продукты в гостиницу "Imperatore".
Не сказав ни слова, Капплер резко рванул с места, а через несколько минут так же резко затормозил, услышав, как Радл загадочно произнес:
- Быт русского народа. Часть 4. Забавы - Александр Терещенко - Прочая документальная литература
- Палубная авиация во Второй мировой войне. Иллюстрированный сборник. Часть II - Александр Брюханов - Прочая документальная литература
- История Беседы - Вероника Лях - Прочая документальная литература / Историческая проза
- Воспоминания - Елеазар елетинский - Прочая документальная литература
- Мародеры. Как нацисты разграбили художественные сокровища Европы - Андерс Рюдель - Прочая документальная литература
- Драматическая медицина. Опыты врачей на себе - Гуго Глязер - Прочая документальная литература
- Технологии изменения сознания в деструктивных культах - Тимоти Лири - Прочая документальная литература
- Тайны пришельцев - Игорь Прокопенко - Прочая документальная литература
- Когда дыхание растворяется в воздухе. Иногда судьбе все равно, что ты врач - Пол Каланити - Прочая документальная литература
- Арбузовская крепость - Михаил Воронов - Прочая документальная литература