Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флейшер кивнул и взялся за телефонную трубку.
- Студию, пожалуйста... Генри, это ты? Карл беспокоит. Прочти-ка нам тот абзац про "идиотизм". Так... так... спасибо!
- Мне кажется, Манчестер путает две разные вещи, - проговорил Робертс, дослушав запись. - "Дафна" предназначена отнюдь не для того, чтобы приблизить конец света, а для того, чтобы нанести удар по России быстрее, чем любая другая ракета. Искренность так и прет из Манчестера наружу, производя подчас незавидное впечатление. Вот где слабое место этого кандидата... Выборы будут не из легких, и стоит Чарли споткнуться хоть однажды, как демократы тут же втопчут его в грязь.
- К черту демократов! - резко сказал Флейшер. - Сейчас надо думать о том, как победить на республиканском съезде. Я считаю, что слово "идиотизм", сорвавшееся с уст Манчестера, делает его позицию уязвимой безотносительно к тому, прав он в принципе или нет.
- Верно, - задумчиво проговорил Робертс. - Должна же быть какая-то зацепка, чтобы свалить Чарли... Вот что, запишите-ка новый текст заявления. Диктую: "Вопрос о вооружениях требует серьезных исследований. Вряд ли можно решить такую проблему путем огульного обвинения людей, работающих на оборону, в умственной неполноценности. Решающее слово в этом вопросе должно принадлежать Совету национальной безопасности, а не разгоряченному борьбой кандидату, еще даже не выдвинутому республиканским съездом на роль кандидата в президенты".
- Тут дважды повторяется слово "кандидат", - сказал пресс-секретарь. Что, если заменить его один раз на "соискатель"?
- Пусть будет "соискатель", - согласился Робертс. - Главное не в словах, а в том, чтобы создать у делегатов впечатление, что Чарли слишком много на себя берет. А это, в свою очередь, породит сомнения в его достоинствах как кандидата и соответствии высокому рангу президента Соединенных Штатов. Если замечаний по тексту больше нет, пусть Дэви пойдет и скормит его этому газетному зверью.
Не успел пресс-секретарь выйти из номера, как зазвонил телефон. Трубку снял Флейшер.
- Это из отдела по связям с профсоюзами, - сказал он, закончив разговор. - Им только что звонил Гэс Мэгуайр. Хочет встретиться с нами. Похоже, Манчестер задел его за живое.
Мэгуайр был председателем профсоюза рабочих ракетной и авиационной промышленности, стоявшего по числу членов на пятом месте в стране.
- Если так, - продолжал Флейшер, - то вот вам и зацепка.
Он поднял трубку внутреннего телефона и попросил связать его с картотекой.
- Арт, это ты? Я хочу знать, сколько делегатов республиканского съезда состоит членами ракетного профсоюза. Нет, делегаты с правом совещательного голоса меня пока не интересуют, только те, кто с правом решающего голоса... Так, хорошо, жду. Спасибо!
- Тридцать три человека из семнадцати штатов, - объявил Флейшер, опустив на рычаг трубку. - Большинство - из Калифорнии.
- У нас еще никогда не было такой чудесной службы информации, проговорил Робертс.
- Арт Сегунда - бог в своем деле, - сказал Флейшер и умолк, сосредоточенно размышляя о чем-то. Он достал из кармана пилюлю, запил ее водой и продолжал: - Интересно все же, зачем звонил Мэгуайр? Недавно он очень тепло отзывался о Манчестере, и я думаю, что мы не ошибемся, перетянув его на нашу сторону.
- Это даст нам всего тридцать три голоса, - скептически произнес Аббот. - Да и то если Мэгуайр обработает всех своих людей до единого.
- Обработает, - заявил Флейшер, взглянув на клочок бумаги, который держал в руке. - Кстати, четверо из этих парней - члены делегации Пенсильвании.
- Питтсбург, - произнес Аббот. - У фирмы "Юнифордж" там большой завод по производству боеголовок.
- Давайте оставим Пенсильванию в покое, - сказал Робертс. - Бен Уилкокс, похоже, считает делегатов личной собственностью и не пустит нас в свою епархию.
Флейшер кивнул в знак согласия.
- Губернатор Уилкокс симпатизирует Манчестеру и в последний момент отдаст голоса ему, как бы мы ни старались заграбастать их.
- Забудем об этом, - предложил Робертс. - Как наши дела по сравнению со вчерашним днем. Карл?
- Мы потеряли один штат и еще двух делегатов. Вечером миссурийцы совещались в Сент-Луисе при закрытых дверях, после чего прибыли сюда и заявили, что будут голосовать за Манчестера. То же самое сказали еще два делегата, из Иллинойса и Кентукки. У него 410 верных голосов, включая 197 оставшихся после предварительного голосования. У нас - 278, считая Калифорнию. По моим расчетам, еще 180 делегатов склоняются на сторону Манчестера. Это почти победа. Мы же располагаем в лучшем случае тремястами семьюдесятью пятью голосами при условии, что на нашей стороне останутся те, кто к сегодняшнему дню заявил об этом.
- Стало быть, нам может помочь только чудо? - спросил Робертс.
- Стало быть, так, - отвечал Флейшер. - Хотя все эти подсчеты, возможно, уже устарели. После пресс-конференции Манчестера положение могло в корне измениться, хотя ручаться за это нельзя. Пошли, Роджер, - обратился он к Абботу. - У нас дел по горло.
Помощники оставили губернатора в его номере и вышли в коридор, набитый газетчиками и телеоператорами. Пресс-секретарь Робертса только что закончил чтение декларации и теперь всеми силами отбивался от осаждавшей его журналистской братии.
Оставшись в одиночестве, Робертс принял душ, влез в свои шорты шестьдесят второго размера и, немного подумав, взялся за телефонную трубку.
- Алло, коммутатор? - зычным голосом спросил он. - Попробуйте-ка связаться с мистером Марком Дэвидсоном. Он либо тут, в Чикаго, в какой-то из гостиниц, либо в Лос-Анджелесе. Да, да, Дэ-вид-сон. Этот человек -президент фирмы "Юнивесл фордж".
В свои сорок восемь лет миссис Грейс Оркотт была высока и элегантна, белая кожа ее сохраняла гладкость и матовый блеск, а глаза смотрели обезоруживающе открыто. Двадцатичетырехлетняя Кей немного походила на свою мать, но была чуть ниже ростом.
- Удивляюсь, как взрослые люди, собаку съевшие на политике, могут всерьез верить в то, что Робертса выдвинут в кандидаты от республиканской партии, - проговорила Кей, отрываясь от своей чашки кофе. - По-моему, Манчестер уже может потирать руки: его дело в шляпе.
Грейс извлекла из сумочки сигарету, и дочь поспешила поднести огонь, по-мужски держа спичку в сложенных чашечкой ладонях.
- Спасибо, милая, - поблагодарила миссис Оркотт. - Ты права: Робертс отстал на целую голову. Но вся штука в том, что голосование состоится в четверг, а не сегодня.
- Однако у министра финансов уже сейчас вдвое больше верных голосов.
- Ему вдвое больше обещано, это так, - произнесла Грейс таким тоном, будто вразумляла прилежного, но туповатого ученика. - Но это вовсе не означает, что через пять дней Чарли будет располагать подавляющим большинством голосов. Конвент есть конвент: всякое может случиться.
- Например?
- Чарлз Манчестер может получить по шапке от высокого начальства. Или же Бин Робертс вдруг купит делегатов личным обаянием. По совести говоря, я больше всего боюсь, как бы Манчестер не разбил делегатов на маленькие группки и не очаровал их всех по отдельности. Он это умеет. Но нельзя забывать, что Чарли - новичок в политике, а на съезде ему не простят ошибок. Что до Робертса, то он - стреляный воробей.
- Ты просто успокаиваешь себя, мама, - возразила Кей. - А на самом деле не веришь, что у Робертса есть шансы.
Грейс Оркотт рассмеялась.
- Девочка моя, да разве стала бы я объявлять о своем намерении поддержать Робертса, если б не верила в него? Клянусь тебе: партийный съезд - штука куда более неопределенная, чем ты представляешь. И довольно об этом. Скажи-ка лучше, как ты намерена развлекаться при моем попустительстве?
- Для начала, наверное, схожу на бал молодых республиканцев в Эджуотер-Бич. Может, пойдем вместе?
- Нет уж, спасибо, - смеясь, ответила Грейс и поднялась из-за стола. Но идею твою я одобряю. Не забудь только нацепить значок с эмблемой Робертса.
Улыбающийся стюард распахнул перед ними дверь вагона-ресторана, и мать с дочерью вышли в тамбур.
- Вот что, Кей, - воскликнула Грейс Оркотт, перекрикивая скрежет металла и стук колес, - не трать время на молокососов. Может, тебе удастся заарканить пару делегатов и обработать их как надо!
- Значит, моя главная цель - не замужество, а поставка голосов Робертсу?
- Одно другому не мешает, малышка.
- Ну, что ты теперь думаешь о нашем семейном политикане? - спросил Джейк Манчестер, выключая телевизор, после окончания трансляции пресс-конференции.
- То же, что и всегда, - ответила жена Джейка Пэтси. - Он прелесть.
Молодой человек пожал плечами и, подойдя к огромному окну, посмотрел вниз, на залив Сан-Франциско. Манчестер-младший был очень похож на отца: такие же черные локоны и резкие черты лица, такая же чуть смугловатая кожа, много общего в манере держаться и привычках. Правда, фигурой и сложением он больше походил на мать.
- Семь дней в мае - Флетчер Нибел - Детектив
- Мертвые милашки не болтают - Дей Кин - Детектив
- Похождения в Париже - Крис Юэн - Детектив
- Не загоняйте в угол прокурора. Сборник - Сергей Высоцкий - Детектив
- Две головы лучше (сборник) - Светлана Алешина - Детектив
- Время свободы - Ли Чайлд - Детектив / Крутой детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней - Этьен Годар - Детектив
- Лабиринт простых сложностей - Галина Владимировна Романова - Детектив
- Визит черной вдовы - Марина Серова - Детектив
- Ген хищника - Юлия Фёдоровна Ивлиева - Детектив / Триллер