Рейтинговые книги
Читем онлайн Колыбельная - Александра Гриндер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14

— Мои двоюродные дедушка и бабушка хотят знать, не оставил ли вам что-нибудь ваш отец, и если да, то что? — спокойно пояснил Роберт.

— Мой отец, — начала послушно Шоу, спрашивая себя, почему она вообще отвечает на подобные вопросы, — покинул мою мать за восемь месяцев до моего рождения.

— Я так и знала, Уилбур. Ты — дурак! Это не она.

— Подожди, Дженнифер. Ведь она так похожа на… Подумайте, Шоу. Вам действительно больше нечего нам сказать?

— Все, что мне досталось от отца, — ответила Шоу, — это роман, который он начал писать незадолго до того, как покинуть мою мать. И медальон, принадлежавший его матери. Моей бабушке.

— Медальон! — воскликнул Уилбур.

— Вот! — Шоу показала медальон. — Внутри портрет моей бабушки.

— О, Дженнифер! Так и есть! — возбужденно вскричал старик. — Это Марта! Ах, детка, мы не знали, что…

— Минуту, Уилбур! — Дженнифер тоже встала, подошла к Шоу и принялась внимательно рассматривать медальон.

— Да, все совпадает, — сказала она наконец без всякого выражения. — Это медальон Марты. Никаких сомнений нет.

— Ах ты, господи! Мы же ни о чем не догадывались. Знаете ли, Чарльз…

— Уилбур, замолчи!

Мужчина тут же послушался сестру.

— Знаете ли, дорогая, мы совсем не такие странные, как это могло вам показаться, — начала Дженнифер. — Когда Уилбур узнал, как вас зовут…

— Но вы ведь уже знали это…

Слова Шоу заглушил вскрик Дженнифер, которая вдруг пролила молоко. Уилбур вскочил и принялся промокать ее юбку полотенцем, в то время как Роберт занялся ковром.

— Оставьте вы это! — резко сказала женщина и отодвинула руку Уилбура.

Шоу улыбнулась, она видела, что Дженнифер нарочно опрокинула молочник.

— Уилбуру показалось, что он видел вас раньше, — продолжала Дженнифер, когда Роберт и ее брат опять сели. — Но когда он узнал, как вас зовут, он был поражен. А когда вы назвали имя своего отца, он был вне себя от удивления.

Все происходящее Шоу надоело, и она резко встала.

— Не знаю, что такого поразительного в имени моего отца, — сказала он раздраженно. — Прошу меня извинить, но мне пора…

— Сядь на место, детка. Мы… — спокойно произнесла Дженнифер.

— Да, сядь. Ты здесь дома, — торжественно сказал Уилбур.

Девушка уже не могла скрывать своего раздражения. Она недоуменно уставилась на Дженнифер и Уилбура.

— Да, это действительно так, — проговорила Дженнифер. — Так вот знай, дорогая, Чарльз Китченер Террилл был единственным сыном нашей сестры Марты. Поэтому Уилбуру и показалось, что он тебя знает. Ты очень похожа на Марту — твою бабушку.

— Примите мои поздравления, дорогая кузина! Теперь вы богатая наследница! — ухмыльнулся Роберт.

* * *

— Знаешь, Чарльз никогда не говорил нам, что женился, — сказала Дженнифер, сделав вид, что не услышала саркастического замечания Роберта. — Он приехал сюда… Из-за войны мы уехали в отпуск пораньше… Чарльз рассказал нам, что записался на флот. Это случилось вскоре после того, как японцы напали на Перл-Харбор…

— Но на следующий день он утонул. Несчастный случай. И мы так и не узнали, что он женат, — голос Уилбура срывался, чувствовалось, что он борется со слезами.

— Я… — Шоу тоже была готова расплакаться. — То есть он не бросал маму?

— Как это все волнительно! — Уилбур встал и начал ходить по комнате кругами. — Нужно позвонить Марте. Это невероятно!

— А можно я позвоню моим бабушке и дедушке? — спросила Шоу срывающимся голосом.

— И не лучше ли написать им письмо, детка? Это не та новость, которую можно сообщить по телефону. Ведь прошло как-никак двадцать четыре года…

— Спасибо, тетя Дженнифер. Конечно, ты права. Я и сама еще не могу во все это поверить, — Шоу замолчала, боясь, что сейчас разрыдается. Но она была благодарна Дженнифер за разумное предложение.

— Со временем ты привыкнешь, что этот дом принадлежит тебе, — небрежно сказал Роберт. — Кроме того, еще один в Ист-Хэмптоне. И так называемый охотничий домик в спортклубе «Адирондак». Домик на двадцать комнат! Ну, а дальше по мелочи — пять семейных трестов, потом…

— Мне это совершенно безразлично! — оборвала его Шоу. — Единственное, что меня интересует, это то, что мой отец не бросал мою мать.

Тут она замолчала и расплакалась.

— Мы должны пригласить деда и бабушку Шоу сюда. Напиши им об этом в письме, Шоу! — сказал Уилбур. — Как же это волнительно!

— Уилбур! Сядь на место и успокойся наконец! Сначала нам нужно позаботиться о девочке. Шоу совершенно взбудоражена. Предлагаю дать ей чего-нибудь выпить покрепче и отправить в постель. Больше нам ничего сегодня обсуждать не стоит.

Голос Дженнифер звучал очень заботливо…

* * *

Она проснулась в испуге. В ее мозгу звучала мелодия какой-то колыбельной. Прошло пару мгновений, прежде чем она вспомнила, где находится. Лучи солнца освещали удивительно красивый старинный письменный стол, перед ним стояло удобное кресло с яркой обивкой.

— Я дома! — воскликнула она, вспомнив вчерашний вечер. Голова болела, вчера она выпила чего-то крепкого и приняла снотворное.

Шоу встала и отправилась в ванную. Затем быстро оделась и спустилась вниз. На ней были теннисные туфли, и поэтому она шла совершенно бесшумно. В холле она задумалась, не зная, куда идти дальше. Свернуть направо или налево? Наконец она вспомнила, что уже была в этом холле вчера, и тогда он показался ей очень неприветливым. И этот каменный пол она тоже узнала. Она открыла одну из дверей справа, которая вела в гостиную, идентичную той, в которой новые родственники расспрашивали ее вчера вечером.

Она вышла из комнаты и открыла другую дверь слева. На этот раз девушка оказалась в мрачной столовой.

— А вот и ты, — в столовую вошла Дженнифер. — Мы уже позавтракали. Сегодня у нас почки, яичница, горячие пирожки и кофе, — женщина указала рукой на буфет, на котором стояло несколько больших серебряных тарелок с едой. Под ними горели спиртовки, чтобы пища не остывала. — Или ты хочешь съесть чего-нибудь другое?

— Нет, нет, все отлично.

— Как спала?

— Очень хорошо. Конечно, если не считать музыкальных часов, — добавила она быстро, вспомнив о колыбельной, которую услышала, просыпаясь.

— Каких музыкальных часов? — удивилась Дженнифер.

— Ну, тех самых, которые играют колыбельную! Но вообще-то они мне почти не мешали, — смущенно сказала Шоу, увидев, каким холодным стал взгляд Дженнифер.

— В этом доме нет детей. И поэтому вряд ли Уилбур, Роберт или я завели бы себе музыкальные часы с колыбельными песнями, — Дженнифер сжала губы, ее светлые голубые глаза жестко уставились на Шоу. — Ты просто переутомилась, детка.

— Но я точно слышала эту мелодию. Она доносилась из комнаты сверху.

— Тебе все это приснилось. А теперь извини меня, утром у меня много дел. Час я вышиваю, час занимаюсь музыкой.

Поев, Шоу налила себе кофе и осталась сидеть за столом.

— Вот и славно! — в комнату, потирая руки, вошел Уилбур. — И я выпью чашечку кофе с тобой.

Его только что выбритое лицо сияло свежестью.

— Я распорядился, чтобы твои вещи принесли из отеля сюда. Дженнифер слишком занята.

Тут старик вспомнил что-то и поморщил нос.

— Дорогая моя Шоу, менеджер этого отеля какой-то очень нудный человек. Он пожелал, чтобы ты пришла сама и подписала какие-то бумаги. Пришлось даже повысить на него голос, чтобы он понял, что делать это необязательно.

Уилбур налил себе кофе и сел напротив Шоу.

— Подумать только! А ведь когда-то этот отель принадлежал нам! Мы его построили: все эти здания, изумительные фонтаны… А эти подлецы все у нас отняли после войны.

— Как отняли?

— Весь остров. Дома, дороги, памятники — все, все они у нас отняли. Конечно, они нам кое-что заплатили. Но только мизерную часть того, что все это стоило на самом деле. Штат Джорджия практически украл наш остров. Потом Дженнифер уговорила Марту — твою бабку — выкупить этот дом назад. Представь себе, нам пришлось заплатить за право жить в доме, который построили родители Марты. У нашей семьи много домов. Но Дженнифер все-таки настояла на том, чтобы выкупить этот. Она просто обожает его.

— Знаю. Она даже выгнала меня отсюда, еще не зная, кто я такая.

— Как выгнала? — Уилбур удивленно поднял брови.

— Это было позавчера. Я рисовала этот дом. Мне было любопытно, почему он так называется. Ну, и выглядел он очень необычно. Тут появилась Дженнифер и обвинила меня в том, что я без разрешения вторглась в частное владение. Я даже ей представилась, но она ничего не хотела слушать и даже угрожала мне.

Шоу улыбнулась, подумав, насколько превратным оказалось ее первое впечатление о Дженнифер.

— То есть Дженнифер знала, кто ты… — старик задумчиво сжал губы.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колыбельная - Александра Гриндер бесплатно.
Похожие на Колыбельная - Александра Гриндер книги

Оставить комментарий