Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Господин, прошу вас…
Пока парень устраивал сценку, старик молча наблюдал за нами.
— Давай без всего этого. Ты ведь все-таки не раб.
Кое-как мне удалось поставить его на ноги.
— Ты хочешь наняться на службу ко мне? Я правильно понял?
— Нет, не наниматься. Я хочу служить вам.
Решив, что от парня будет толк, только хотел дать свое согласие, как меня опередил старик:
— Господин, Косака не до конца честен. Нет-нет, он не думает вас обмануть. Наоборот — если вы возьмете его к себе на службу, вы не найдете никого более преданного чем он. Косака давно мечтает стать самураем и вершить ратные подвиги.
— И что же мешает?
— Сословие. Самураем не так просто стать, а в наши дни — тем более. Когда-то простые крестьяне, показав мастерство в военном искусстве, закрепляли за своим родом военные обязанности и привилегии.
— Блин, старик, давай без многословия.
— Как пожелаете. Вкратце, крестьянин не может стать самураем, если не будет воевать и после неё не станет вассалом.
Что ж, более логично. Служба у самураев и так не сахар, а вот после войны он может заслужить репутацию в обществе. Если конечно не помрет раньше.
— А что будет… если скажем, он станет моим вассалом. Но в то же время, я являюсь вассалом лорда?
— В этом случае, так как вы вассал лорда, то и он, следовательно, тоже подчиняется ему.
— Это понятно, но если я выйду против лорда? Какую сторону должен принять мой вассал?
— А это уже зависит от ваших отношений…
Хм, говорите заурядный деревенский староста. Уж больно он много знает того, что не положено простому крестьянину. Вон, даже Косака греет уши.
— Так что, хорошенько обдумайте. Ведь в противном случае, на вас ляжет большая ответственность, и за его ошибки вы будете отвечать головой.
От этих слов старосты парнишка сразу скис. Полагаю, я его последний шанс выбиться в самураи.
— Ну ты так нас не пугай. Да, Косака? Короче, я не знаю, что принято делать в подобном случае. Но не беспокойся парень — ты принят.
В подтверждение своих слов, я похлопал парня по плечу.
— Эй, эй. Ты что плачешь?
Конечно, парнишка не плакал. Нуууу, если не считать скупую слезу, что скользнула по его щеке.
— Нет, господин, — сказав это, он улыбнулся до ушей.
— Кстати, тебе сколько лет?
— Одиннадцать.
Дела… Я в его годы явно не мечтал участвовать в войнах, в которых однозначно придётся убивать других. Но, должен заметить, мне крупно повезло с этими людьми. Не знаю пока где я и что именно со мной случилось, но думаю скоро выясню. Местные приняли меня за самурая — что ж, тем лучше для меня. Они, наверное, изумились бы, узнав подробнее про мои мечи и все остальное…
Известная мне информация об этом периоде может пригодиться. Хотя меня жутко смущает что вместо Такеды Харунобу — Такеда Харуна. Может, альтернативная реальность?
Не знаю, не знаю… Но поначалу надо держаться этой деревни — она ориентир. Если Харуне тоже уготована великая судьба, то клан Такеда — перспективный вариант в дальнейшем. Хотя черт его знает, что там дальше произойдет с ними. Я как-то пропустил это мимо ушей. Если кто спросит про мою цель, ответом будет — «возвращение домой». А пока надо разобраться в окружающей действительности, не померев в процессе. По идее, если не буду высовываться, то могу тихо-мирно жить в этой деревне. Какой спрос с больного самурая, который смотрит за небольшим селением?
Даже если мне суждено стать «попаданцем», то я не буду никого учить жизни, заделываться суперпрогрессором или кардинально менять ход событий. Ищите дурака в другом месте!
— Господин, как мне вас величать?
— А?
— Как вас зовут?
Вопросы парнишки застали меня врасплох — уж крепко я задумался. Попытался вспомнить имена, что были мне знакомы из тех же рассказов «ролевиков».
— Так, вроде Иесу? Или Иэсе? Блин как же было, Токугав Иес, нет.
Я так сильно старался вспомнить, что начал говорить вслух. Думаю, я окончательно убедил парня в своей невменяемости…
— Гос-господин?
— Постой, постой. Хидеси, Хидеши.
— Дед, что будем делать?
Парень весь испереживался за меня, а староста лишь с легкой улыбкой ждал чем дело кончится.
— О, вспомнил! Канске! Зовите меня Канске.
— Хорошо, — ответили оба.
Косака быстро постелил футон и помог мне снять доспехи. Имена, которые я всё никак не мог вспомнить принадлежали известным личностям. Хорошо, что не назвался ими. Можно конечно было позаимствовать из аниме, но я отмёл такой вариант.
А Канске вроде не был таким уж авторитетом. То ли был простым конюхом, то ли еще кем-то… или вообще литературным персонажем. Блин, жаль, что так мало знаю о японской истории. Но думаю, я сделал все правильно. Нафига мне лить кровь за совершенно чужих людей?
Убежденный в этом, я погрузился в сон.
Глава 2
«Подарок» Судьбы
КанскеРанним утром все жители, включая старосту, отправились в поле. В доме же осталась малышка Юме. Меня никто не будил, так что спал до полудня. Проснувшись, я не сразу понял где находился. Тело ныло — неудобный поддоспешник сделал это утро незабываемым…
— Юме, а что ты делаешь? — спросил я девочку, чьё лицо было запачкано сажей.
— Я покушать приготовила. Только сначала умойся.
Деревня находилась в окружении небольших гор. Повсюду виднелись деревья. Ещё раз отметил что люди здесь жили в весьма скромных условиях. Обычно в деревнях должно быть, как минимум, небольшое поголовье скота. Но здесь даже кур не было…
Бочка с холодной водой ждала меня на улице. Несмотря на солнце, воздух был довольно прохладным. Решив заодно смыть пот с тела, снял с себя верхнюю одежду. После процедуры я оставил себе брюки, а злосчастный поддоспешник не стал одевать, так что вернулся в дом.
— Юме, у вас не найдется во что-нибудь переодеться?
Маленькая хозяйка бойко юркнула к большому деревянному сундуку. Открыв его, Юме начала разбрасывать содержимое в разные стороны.
— А что ты делаешь? — на мой голос она внимания не обратила.
— Не могу найти…
— Одежду? Так ведь ты её разбросала. Вот, надену, пожалуй, вот это.
Взял серую рубаху и накинул её на себя. Сказать, что она была великовата — явное преуменьшение. В подтверждение глаза малышки, смотревшей на меня, расширились.
— Что, нелепо выгляжу? — не понял я подобного удивления.
— Не в этом дело. Самураи не носят крестьянскую одежду.
Вид малышки был почти негодующий и от этого мне стало смешно.
— Ну это мне видней, во что они одеваются…. И чем подтираются… — хотя последнюю фразу я сказал шепотом.
— Давай лучше приберёмся и поедим.
На завтрак снова был рис. Ни мяса, ни приправ. Я не привереда, но подобный рацион прямо намекал на то, как тут живётся простым людям. Поискал взглядом остальные свои вещи — они лежали в углу комнаты.
— Скажи, Юме, а чью рубашку я надел?
— Дяди Сендзиро. Он сын дедушки.
— Он ведь вроде должен прибыть сегодня?
— Нет. Дедушка решил послать за ним. Ведь он не знает, что теперь у нашей деревни есть самурай.
Полагаю, хитрый дед еще ночью отправил за ним человека. Староста вроде говорил, что тот должен дождаться представителя лорда.
— Юме, я прогуляюсь по округе. Пойдешь со мной?
— Нет, надо приготовить обед для дедушки и Косаки.
Видя, что я направился к двери, она добавила:
— Не задерживайся. Отнесем обед вместе.
Закрыв за собой дверь, пошёл куда глаза глядят.
Горы не были крутыми — если сравнить с Алатау, то они и вовсе были холмами. Но всё-таки мне понравилось зрелище. Красивая природа, нетронутый лес. Поймал себя на мысли, что я все же скучаю по дому — настроение сразу же испортилось.
Я пытался запомнить дорогу в вышеозначенном лесу — не хватало ещё заблудиться. Вскоре, до моего слуха достиг звук текущей воды. Соориентировавшись, я быстро нашел родник. Шёл осторожно, так как камни там были скользкими.
- Волк. Студент - Виктория Гетто - Боевая фантастика
- Мастер Перемен. Бонус - Кирилл Сергеевич Довыдовский - Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Волчий отряд - Дмитрий Даль - Боевая фантастика
- Ленинский. Неизбежность бури. - Василий Александрович Бурцев - Боевая фантастика
- Война на пороге (гильбертова пустыня) - Сергей Переслегин - Боевая фантастика
- Прорыв выживших. Враждебнные земли - Михаил Гвор - Боевая фантастика
- Наследие предков - Сурен Цормудян - Боевая фантастика
- Голем из будущего. Еврейский «крестовый» поход - Александр Баренберг - Боевая фантастика
- Шахиншаху шах - Андрей Готлибович Шопперт - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее
- Подземелье по наследству, том 2 - Кирилл Геннадьевич Теслёнок - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези