Рейтинговые книги
Читем онлайн Последний шанс - Сара Грандер Руиз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
моя кожа что-то и пытается сказать в такие моменты, то это слова из песни «Don’t Stand So Close to Me»3.

Мужчина переворачивает мою руку так, что теперь она лежит ладонью вверх в его руке.

— Посмотрим…

Он слегка проводит указательным пальцем по центру моей ладони.

— Интересно. Здесь сказано, что ты очень красивая.

Это довольно банальный «подкат», но я всё равно улыбаюсь.

— Как это мило со стороны моей ладони.

Мужчина поднимает на меня глаза.

— Между прочим, я тоже думаю, что ты очень красивая.

— Я рада, что у вас с неё полное взаимопонимание, — говорю я как бы между прочим, хотя на самом деле, я уже начала таять, как тот энергетический батончик, оказавшийся на дне моего рюкзака.

Он смеется, а затем снова смотрит на мою руку.

— Скоро тебя ожидает приключение, которое изменит твою жизнь. Звучит весело.

— Или жутко.

Он качает головой.

— Тут совершенно точно сказано, что это будет веселое приключение.

Он подставляет мою ладонь под свет барной лампы, висящей над нами.

— У тебя творческая душа. Как у художника.

Он щурится и смотрит на меня.

— Ты музыкант?

Если ранее я думала, что моё сердце билось слишком часто, то это было ничто по сравнению с тем, как оно бьётся сейчас.

— Откуда ты знаешь?

— Это написано на твоей руке.

Я смотрю на свою ладонь.

— Не знаю, пытался ли ты добиться именно такого эффекта, но сейчас мне немного не по себе.

— Не волнуйся.

Он нежно проводит по кончикам моих пальцев.

— Я делал татуировки многим музыкантам. Тебя выдали мозоли. И из твоего кармана торчит тамбурин. Он звенит каждый раз, когда ты двигаешься.

Я смотрю на свой карман, где, конечно же, лежит мой тамбурин, который прекрасно видно.

— Ты татуировщик?

— Типа того.

И прежде, чем я успеваю спросить, что это значит, он говорит:

— Мне продолжать? Или тебе всё ещё не по себе?

— Больше нет, — говорю я, хотя мне по-прежнему очень не по себе… из-за того, каким сильным и каким внезапным оказывается моё влечение к этому мужчине.

— Хорошо.

Он снова опускает глаза на мою ладонь.

— А вот это мне нравится. Тут сказано, что ты встретишь незнакомца. Очаровательного незнакомца с голубыми глазами. И я бы сказал, ярким характером.

Выражение его лица становится игривым, когда он поднимает на меня глаза.

— Хотя это можно по-разному трактовать.

Я оглядываю его татуировки.

— Как скажешь.

— Этот таинственный незнакомец должен быть где-то под метр восемьдесят, и он очень хорошо умеет флиртовать. А ещё он любит бублики. Но только не с изюмом. Ему больше нравятся с маком. И он невероятно привлекательный. Твоя ладонь говорит, что это самый красивый парень во всей Ирландии, хотя это, конечно, преувеличение, поэтому сойдёмся на том, что он самый красивый парень в Корке.

— Звучит классно. Надеюсь, он скоро здесь появится.

Мужчина обиженно смотрит на меня, а затем снова опускает взгляд на мою ладонь.

— О, а в самом ближайшем будущем твой ланч съест чайка.

Я издаю смешок.

— Это ты так решил отомстить?

Он выпрямляется на стуле, но продолжает держать мою руку.

— А причём тут месть? Я говорю, что вижу. Так что не надо стрелять в посланника, принёсшего дурную весть.

Между нами воцаряется тишина, и мы просто смотрим друг на друга, а затем он выпускает мою руку и отстраняется от меня.

— Ну как? — спрашивает он.

— Идеально, — говорю я. — Я обязательно оставлю о тебе великолепный отзыв на «Трипэдвайзере». Десять из десяти.

— Я ценю твою похвалу, но максимальная оценка на «Трипэдвайзере» — пять звёзд.

— Значит, десять из пяти.

Отлично, теперь я несу чушь. Я беру с барной стойки салфетку и начинаю разглаживать пальцами её края. Мне нужно чем-то занять руки, потому что… меня переполняют эмоции. Точнее одна эмоция — что-то сродни воодушевлению или восторгу. Каких-нибудь пару минут назад я чувствовала изнеможение. А теперь моё тело буквально вибрирует от переполнившей его энергии. Если бы это было социально приемлемо, я бы намотала пару кругов по этому помещению.

— Спасибо, что развеселил… Боже, я даже не знаю твоего имени.

— Джек, — говорит он.

— Спасибо тебе, Джек. Я должна тебе бублик. С маком. Не с изюмом.

— Мне казалось, что это я должен флиртовать.

Он начинает играть с подстаканником и раскручивает его один, два, три, четыре раза.

— Как тебя зовут?

— Рэйн.

— Это сокращённое от?..

— Лоррэйн, но Рэйн звучит круче.

— Лоррэйн довольно милое имя.

— Мне больше нравится Рэйн.

Он широко улыбается мне.

— Как хочешь, Лоррэйн.

— Да, я так хочу.

— Ну, тогда — приятно познакомиться, Рэйн.

Он останавливает подстаканник и затем смотрит на меня.

— Не возражаешь, если я продолжу флиртовать с тобой и угощу тебя чем-нибудь?

У меня был невероятно дерьмовый день, но хотя бы события начали развиваться в более позитивном ключе.

— С такой работой как у меня ни в коем случае нельзя отказываться от бесплатной выпивки, — говорю я. — Да и вообще от чего бы то ни было бесплатного. Конечно, кроме наркотиков. Мне на удивление часто предлагают бесплатные наркотики.

Джек приподнимает брови.

— Не в том смысле, что я покупаю наркотики. Нет. Я хотела сказать, что я не принимаю наркотики, ни платные, ни бесплатные.

Я замолкаю и делаю быстрый вдох.

— То есть я хочу сказать, что, да, ты можешь угостить меня, хотя ты уже, наверное, не хочешь.

Он на мгновение задерживается на мне взглядом, а затем отвечает:

— Я всё ещё хочу тебя угостить.

— Ох, это хорошая новость.

Он ставит локоть на барную стойку и подпирает щёку рукой. На костяшках его пальцев вытатуировано слово «LAST». Я бросаю взгляд на его левую руку, которая всё ещё теребит подстаканник. На ней красуется надпись «CALL». «LAST CALL» — последний шанс или последний заказ, который объявляет бармен перед закрытием бара. Похоже, ирландцы действительно очень любят свои пабы.

— Так где ты конкретно работаешь? — спрашивает он. — Играешь в группе?

— О, нет, я играю одна. Бродячий музыкант.

Я никогда не знала, как объяснить, кем я работаю. Большинство людей — включая моих родителей — вообще не считают это работой.

— Звучит очень необычно, но, по сути, я просто уличный музыкант.

— Готов поспорить, у тебя накопилось множество интересных историй, — говорит он.

— О, их слишком много, но я не уверена, что они стоят того.

— Если они хотя бы наполовину такие же интересные, как ты, уверен, они того стоят.

Не знаю, откуда взялся этот парень, но я рада, что он здесь оказался. Я уже собираюсь сказать ему об этом, но с кухни возвращается бармен

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последний шанс - Сара Грандер Руиз бесплатно.
Похожие на Последний шанс - Сара Грандер Руиз книги

Оставить комментарий