Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Почти как в белорусских озерах!» – с ностальгией вспомнил Филипп, делая первую остановку на глубине двадцать метров.
Пока в пятимиллиметровом костюме было немного жарковато и, поплавав минуты две вокруг старушки, дисциплинированно висящей на месте, Филипп двинулся дальше.
Рыб было немного. Проскочил малый фонареглаз, метровый тунец, удивленно посмотрев на старушку, которая вырвалась вперед, обогнав Филиппа на метр.
Дно было каменистое с с песчаными полянами, поросшими короткой травой.
«Где же ущелье? Как его найти?» – подумал Филипп, по наитию уходя вправо.
Старушка, дернувшись, оглянулась назад и, сделав поворот, поплыла к Филиппу, вытянув вперед руки.
«Однако, бабка плавать умеет!» – оценил Филипп технику плавания старушки и тут понял, что не ошибся с направлением. Впереди показалось ущелье, в котором должен был лежать эсминец.
Едва Филипп вплыл в подводное ущелье, как обстановка в корне изменилась.
Появились губки, полихеды, а вдалеке мелькнула стая барракуд.
Взяв чуть вправо, Филипп почувствовал сильное течение и тут же вернулся на прежний курс.
Вдалеке показался лежащий почти на ровном киле эсминец и Филипп понял, что они на месте.
Корабль, сильно заросший ракушками, неплохо сохранился. Видна была оружейная палуба с прикрепленными к ней орудиями, а внизу валялись две шлюпки, практически совсем заросшие водорослями.
Медленно проплыла большая черепаха, лениво шевеля плавниками. Старушка, вырвавшаяся вперед, сдала назад, вертя головой вправо-влево.
Вода рядом с кораблем имела красноватый цвет, чуть отличавшийся от основного фона.
В трех метрах от корабля лежала почти новая медная рында, в которой поселился небольшой осьминог, высунув наружу два щупальца.
Осьминог, увидев или почувствовав Филиппа выпустил два чернильных облака и спрятался в своем убежище.
Видя, что Филипп со своей спутницей не очень отреагировали, выскочил из своего домика-рынды и выпустив еще одно чернильное облако исчез под кораблем.
«Рынду специально кинули около корабля для привлечения внимания дайверов! Если бы она была старая, то за восемьдесят вся бы заросла кораллами! А так блестит, как новенькая!» – понял Филипп, вплывая в квадратный пролом в палубе.
Попав в центральный коридор, по обеим сторонам которого шли закрытые двери, Филипп не стал дергаться и удивляться.
«Так и должно быть. Рэк подготовлен для ныряльщиков» – оценил Филипп чистый коридор, дергая за ручку первую дверь справа.
Старушка, вплывшая следом за Филиппом, теперь проявила самодеятельность, не обращая внимания на своего ведомого.
Уперевшись ногами в переборку, старушка, пыталась открыть противоположную дверь.
«Настойчивая бабушка!» – оценил Филипп старания напарницы, светя фонарем на петли.
Третья дверь слева привлекла внимание Филиппа блестящими петлями.
«Надо обязательно посмотреть, что за дверью!» – решил Филипп, по примеру старушки, упираясь ногами в переборку и берясь руками за ручку.
Дверь неожиданно легко пошла на Филиппа, открыв взору ныряльщика просторную каюту, в дальнем конце которой был установлен стол, за которым сидел человек в полной морской форме и даже с фуражкой на голове.
Во рту моряк держал длинную трубку.
Едва Филипп направил фонарь на моряка, как тот вроде ожил и начал привставать со своего места. Свет отразился от глаз моряка, брызнув по каюте разноцветными лучиками.
Старушка, вплывшая следом открытую дверь каюты, дернулась и вцепилась обеими руками в левую руку Филиппа.
«Ребята переборщили! У слабонервных дайверов может случиться инфаркт!» – мысленно покачал головой Филипп, на всякий случай, отплывая в правый угол каюты.
Тем временем действие продолжалось.
Моряк встал во весь рост и медленно протянул правую руку вперед в направлении открытой двери.
Одновременно в каюте зажегся сильный электрический свет, а дверь начала медленно закрываться.
Чего-то подобного Филипп ждал и начал действовать.
Тело в секунду вспомнило накрепко вбитые навыки подводного пловца.
Резкое движение и Филипп освободился от захвата старушки. Оттолкнувшись от переборки, Филипп схватил металлический табурет, стоящий перед столом капитана и перевернувшись, ногами оттолкнулся от стола очутился перед дверью, а дальше уже было делом техники.
Дверь уже успела закрыться на половину.
Сунув в оставшуюся щель тяжеленную табуретку, Филипп только сейчас обнаружил, что в правой руке у него имеется трофейный Хеклер и Кох.
«Работнички центра с эффектами переборщили!» – оценил Филипп не стандартную задумку работников дайв – центра, убирая подводный пистолет в сумку.
Как оружие оказалось у него в руке, Филипп не помнил, но особо рисоваться перед старушкой не стоило.
Невидимые электромоторы взвизгнули на высокой ноте и смолкли.
«Надо быстрее выбираться наружу!» – жестами приказал Филипп, первым начиная движение.
И тут же нос, к носу столкнулся с чужим дайвером, одетым в пятнистый гидрокостюм.
Силз с плохой реакцией долго не живут, а Филипп без ложной скромности был неплохим боевым пловцом.
И опять тело сработало за него.
Левой рукой, уцепившись за ручку дверей, правую Филипп резко бросил вперед, срывая глухую маску с лица чужого дайвера.
Может дайвер и был своим, но вот пятнистых военных гидрокостюмов в куче на катере не было, да и толстая труба в руках чужого пловца наводила на печальные размышления.
Много позже, анализируя контакт с чужим силз, а что перед ним был именно тренированный боевой пловец, Филипп, ни секунды не сомневался и действовал, как предписывали инструкции.
Только тренированный силз не станет дергаться, когда с него сорвали маску на глубине почти сорок метров, а выставив вперед игломет, нажмет на курок.
«Сначала надо действовать, а потом разбираться с оборудованием!» – вспомнил Филипп одну из заповедей силз.
Кучка стрелок, вырвавшись из ствола игломета, в секунду нашпиговала муляж моряка смертоносными игрушками, а сам обладатель столь экзотического оружия получив из подводного пистолета стрелу в голову медленно опускался вниз, конвульсивно дергаясь.
Филипп не стал медлить, а оттолкнувшись от стола, выскочил в коридор, стелясь в десяти сантиметрах над полом коридора.
И сразу же столкнулся со вторым дайвером, который держа в руках большой черный пистолет, плыл посередине коридора.
Выстрел в маску и второй дайвер, закувыркался в агонии по коридору, теряя ласты.
«Работники дайв-центра просто обязаны оборудовать такой аттракцион для развлечений клиентов!» – зло подумал Филипп, метнувшись под потолок коридора.
Надо было быстро менять местоположение на случай нахождения третьего силз в коридоре.
К радости Филиппа в коридоре больше никого не было.
Проплыв до конца коридора, Филипп обнаружил еще одну дверь. Заплыв внутрь каюты Филипп снова никого не обнаружил. Только под потолком скопился приличный воздушный пузырь.
«Значит должен быть в каюте приличный воздушный баллон!» – понял Филипп, освещая фонарем совершенно пустую каюту.
Резко щелкнул указатель минимального давления на левой руке.
Посмотрев на манометр, Филипп увидел, что в баллоне осталось всего пятьдесят атмосфер.
«Еле-еле хватит на всплытие, но опасность кессонной болезни есть!» – вспомнил Филипп, машинально освещая угол каюты.
И о чудо!
В самом углу каюты, прикрепленный к потолку висел большой кислородный баллон.
«Надо старушку спасать!» – вспомнил Филипп, осторожно выглядывая из каюты.
«Несчастная» старушка, одетая в чужой ребризер вынимала из поясной сумки лежащего навзничь дайвера, темный цилиндр сантиметров тридцать длиной.
Едва луч от фонаря Филиппа мазнул по коридору, как старушка встрепенулась.
Секунда и в сторону Филиппа направлен раструб игломета.
Выставив указательный палец вытянутой левой руки, старушка жестом показала, что Филипп должен положить пистолет на палубу.
Выставив вперед левую руку, Филипп сделал отрицательный жест, не сводя взгляда со ствола игломета, направленного в него.
Старушка, ткнув в лежащий на полу свой акваланг, рукой показала, что как только кончится воздух, Филипп умрет.
«Старая карга! Зажала меня плотно!» – скривился под маской Филипп.
Старушка тем временем, не опуская головы, нашарила цилиндр и засунула его под ремень грузового пояса и начала медленно пятиться к выходу.
«На сколько времени у меня воздуха хватит?» – промелькнула быстрая мысль в голове у Филиппа.
Старушка тем временем отползла еще метров на пять и продолжала двигаться к прорезанному люку наподобие крыловского рака.
Вверху взревел двигатель, показывая, что катер, на котором они пришли на рэк, ушел.
Старушка, огорченная таким событием, вскинулась, и в этот момент Филипп выстрелил два раза, помня, что в обойме только шесть патронов.
- Резервный агент ГРУ - Анатолий Сарычев - Боевик
- Пятнадцать дней в Африке - Анатолий Сарычев - Боевик
- Ядовитая вода - Анатолий Сарычев - Боевик
- Океанский патруль - Анатолий Сарычев - Боевик
- Подводная война - Анатолий Сарычев - Боевик
- Пеший камикадзе, или Уцелевший - Захарий Калашников - Боевик / О войне / Русская классическая проза
- В поисках упавшей ракеты - Анатолий Гончар - Боевик
- Банковский счет (ЛП) - Дональд Уэстлейк - Боевик / Криминальный детектив
- Devil Never Cries - DarkLoneWolf - Боевик / Мистика / Попаданцы
- Охота на охотников - Дмитрий Красько - Боевик