Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молитва завершается кратким славословием о том, что Бог достоин хвалы и Его подобает вечно прославлять.
2.1.2. Авторство. Среди исследователей есть два мнения относительно авторства. Одни считают, что автором этой молитвы был христианин, другие полагают, что ее написал иудей.
Аргументы в пользу автора-христианина следующие. Во-первых, это покаянные образы, которые связаны с исповеданием личного греха[117]. Во-вторых, это выражение «Бог отцов наших» (ст. 1), которое было важно для христиан, обратившихся из язычников, потому что показывало их связь с еврейским народом[118].
Однако большинство экзегетов считают, что молитва написана скорее иудеем, чем христианином. Об этом свидетельствует, во-первых, акцент, сделанный на израильских патриархах: «Бог отцов наших, Авраама, Исаака и Иакова» (ст. 1), «Бог праведного семя» (ст. 1) и Бог «праведников» (ст. 8)[119]. Во-вторых, текст содержит фразы, указывающие на то, что автор был еврей и свободно обращался с греческим языком[120]. В-третьих, есть определенное сходство между молитвой Манассии и другими неканоническими произведениями, например книгой пророка Варуха и 3-й книгой Ездры[121]. В-четвертых, выражение «связавший море словом повеления Твоего, сковавший бездну и запечатавший ее страшным и славным именем Твоим» (ст. 3), описывает Бога, Который удерживает море Своим словом и запечатывает глубины бездны Своим именем. Исследователи допускают, что это имя могло использоваться в иудейских заклинаниях[122]. В-пятых, в тексте нет упоминания об искупительной Жертве Христа[123].
2.1.3. Время и место написания. Существует два предположения о дате написания. Согласно первой[124], молитва была составлена во II или I в. до Р. Х., согласно второй[125] – незадолго до разрушения Иерусалима в 70 г. по Р. Х.
По одной из версий, местом написания может быть Египет (и конкретно Александрия) как центр эллинизма[126]. В молитве показано, как нечестивый царь Манассия приносит Богу искреннее покаяние во время своего вавилонского заточения. Это покаяние должно быть образцом для тех, кто впал в идолопоклонство, что было актуально для евреев в языческом окружении.
По другой версии, молитва была написана в Иерусалиме (или его окрестностях), так как ее богословские идеи согласуются с учением палестинского иудаизма[127].
2.1.4. Язык оригинала. Наиболее вероятно, что молитва была написана на греческом языке, хотя для такого короткого текста трудно определить язык оригинала. Даже если это был перевод с древнееврейского языка, то греческий переводчик передал оригинальный текст очень свободно[128].
2.1.5. История текста и толкования. Самые древние рукописи, содержащие молитву Манассии, – это Александрийский кодекс V в. и Туриценский кодекс VII в.[129]
Из древних переводов сохранились древнесирийский, эфиопский, армянский, латинский и славянский.
Молитва цитируется в «Наставлении (учении) апостолов» (Didascalia Apostolorum, VII)[130] и в Апостольских постановлениях (Constitutiones apostolicae, II, 22)[131].
Святые отцы не комментировали молитву, а если и обращались к ней, то использовали ее как пример истинного покаяния. Молитвы Манассии почти не изучалась российскими библеистами[132], в отличие от зарубежных, которые посвятили ей многочисленные работы[133].
2.1.6. Использование в богослужении. В христианском богослужении молитва Манассии читается во второй части Великого Повечерия и в чине пения двенадцати псалмов[134].
Дополнения к книге Есфирь
2.2. Дополнения к книге Есфирь. Главной особенностью еврейского текста книги Есфирь является то, что Бог в нем ни разу не упоминается, к Нему не обращаются с молитвой. При этом в 167 стихах канонического текста персидский царь упомянут 190 раз. Это можно было бы объявить светской историей, но в книге Есфири есть религиозный элемент: евреи постятся, чтобы избавиться от опасности (Есф 4:3, 16), и ежегодно празднуют свое спасение (Есф 9:18–32). Более того, есть намек на Божественный Промысл (напр., в Есф 4:15). Однако отсутствие явных указаний на Бога приводило к тому, что возникали сомнения в каноничности этой книги.
Благочестивый редактор межзаветной эпохи решил исправить это недоразумение. Книга была дополнена 107 стихами. В них говорится о Боге, о молитве, а также уточняется содержание царских указов.
2.2.1. Содержание. По традиции, идущей от блж. Иеронима Стридонского, дополнения, кроме обычной нумерации, обозначаются латинскими буквами от A до F. Нужно отметить, что в греческой версии канонической книги Есфирь во многих местах сделаны вставки, содержащие слова «Бог» и «Господь». Например, Мардохей приказал Есфири не только не говорить «о родстве своем и о народе своем» (Есф 2:20), но также «бояться Бога и соблюдать Его постановления». Вместо слов «отнял сон от царя» (Есф 6:1) сказано: «Господь отнял сон от царя»[135].
Дополнение А (перед первой главой, или Есф 11:2–12:6 в западной традиции) начинается с рассказа о Мардохее и его времени. Сообщается, что он был одним из тех, кого Навуходоносор депортировал в Вавилон вместе с царем Иехонией. Если первое переселение в Вавилон произошло в 597 г. до Р. Х., а Артаксеркс правил с 465 по 424 гг. до Р. Х., то Мардохею к моменту описываемых в книге событий должно было быть больше ста тридцати лет.
Также сказано, что это происходило во второй год царствования, что противоречит описанию в каноническом тексте. Согласно дополнению, Мардохей уже служил царю Артаксерксу, тогда как в канонической версии (Есф 2:16) Есфирь была взята во дворец на седьмой год его правления, и Мардохей не сидел «в воротах царских» (т. е. не служил) до этого события (Есф 2:19–20).
Мардохей в пророческом сне видит двух змеев (δράκοντες), сражающихся друг с другом. Все народы готовятся уничтожить «народ праведных», но праведники стали взывать к Господу, и их слезы превращаются в могучий поток. Восходит солнце, и те, кого до сих пор унижали, «истребили тщеславных». В этом видении Мардохею в символах предсказывается все, что ожидает иудейский народ и его самого. Значение этого сна раскрывается в дополнении F. Видением и его интерпретацией книга показывает, что Бог владычествует над человеческой историей[136].
Затем повествуется о заговоре против Артаксеркса. Его организовали два евнуха, Гавафа и Фарра, а Мардохей подслушал и раскрыл всё царю. Заговорщики были казнены, а царь и Мардохей записывают об этом событии. Мардохей награждается правом служить во
- Евангельское злато. Беседы на Евангелие - святитель Лука Крымский (Войно-Ясенецкий) - Религиоведение
- Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей - Ричард Бокэм - Религиоведение
- Миф о Христе. Том II - Артур Древс - Религиоведение / Религия: христианство
- Творения. Том 1: Догматико-полемические творения. Экзегетические сочинения. Беседы - Василий Великий - Религиоведение
- Введение в буддизм. Опыт запредельного - Евгений Алексеевич Торчинов - Буддизм / Религиоведение
- Джон Р.У. Стотт Великий Спорщик - Джон Стотт - Религиоведение
- Антиохийский и Иерусалимский патриархаты в политике Российской империи. 1830-е – начало XX века - Михаил Ильич Якушев - История / Политика / Религиоведение / Прочая религиозная литература
- Единство и многообразие в Новом Завете Исследование природы первоначального христианства - Джеймс Данн - Религиоведение
- Том V. Преподобный Феодор Студит. Книга 1. Нравственно-аскетические творения - Феодор Студит - Религиоведение
- Безвидный свет. Введение в изучение восточносирийской христианской мистической традиции - Робер Бёлэ - Религиоведение / Прочая религиозная литература