Рейтинговые книги
Читем онлайн Война с кентаврами - Юрий Иванович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 66

– О! – осматривая себя в зеркале, удовлетворенно воскликнула она. – Теперь совсем другое дело! Все равно кикимора, но… уже не из лесу вышедшая, а из… М-да! Еще бы в магазине одежды побывать…

Плащ она все-таки сняла, в нем было жарко. Повесила его на один из торчащих в стене крючков. Когда вернулась в спальню, там кроме больного барона оставалось только два человека: баронесса и библиотекарь. Он же первым и заговорил, потому что еще больше побледневший барон переживал очередной приступ боли:

– Что угодно госпоже для предварительного осмотра? Или вы сразу начнете лечение?

Это вызвало у землянки некоторое раздражение:

– А книги вы читаете, не раскрывая их?

Библиотекарь смутился.

– Вот и мне вначале надо посмотреть и попробовать поставить диагноз. А уже потом решать, возможно ли вообще лечение.

В своей практике она насмотрелась на больных и уже давно знала, как надо с ними разговаривать. Если дашь слабину, то потом некоторые нагловатые больные на голову влезут и ножками болтать станут. Поэтому следовало сразу ставить всех на свои места, в том числе и сердобольных, но, как правило, сильно мешающих родственников.

Надлежало начинать с баронессы, которая сидела на кровати больного и крепко держала его за руку. Причем держала чуть ли не насильно, с видом собственницы. Словно кто-то пытался посягнуть на ее мужа.

– Попрошу отойти в сторону и не мешать. Болезнь может быть настолько тяжелая, что даже лишнее сотрясение для больного нежелательно. Да и заразной может оказаться.

Если поначалу Герда только презрительно скривилась, не собираясь подчиняться, то, услышав последнюю фразу, не только откинула ладонь мужа со страхом и брезгливостью, но вскочила с кровати и быстро отошла на несколько метров в сторону. И только там осознала, что она натворила.

Все три пары глаз смотрели на нее с разными, но явно негативными эмоциями. Гостья – с сарказмом; библиотекарь – с презрением и ненавистью; а сам барон – с таким разочарованием и обидой, что не приходилось сомневаться в его кардинальной переоценке отношений лживой супруги к нему самому. Импульсивные движения лучше всего показали истинное отношение дамочки к своему мужу.

Анастасия подвинула стул, села вплотную к кровати и откинула одеяло с тела пациента. Первые прикосновения к коже подсказали о повышенной температуре. Опрос барона и пальпация показали, что это действительно воспаление аппендикса и отросток нужно удалять.

Помогло и недавно обретенное умение все живое видеть чуть ли не насквозь. Стоило только вспомнить свои ощущения во время оказания помощи щенку, сосредоточиться, и кожные покровы стали делаться прозрачными. Теперь она хорошо видела воспаленный отросток слепой кишки.

Но была одна проблема: Светозарова специализировалась как терапевт и при операциях только присутствовала. Вроде сомневаться в себе, да еще при таком уникальном даре не следовало, но колебания все-таки были.

– А что у вас тут с опытными врачами, которые делают хирургические операции? – спросила она у притихшего Вальтера.

Тот перевел взгляд на хранителя, который и ответил:

– Всего один такой есть, живет в соседнем городе. Но когда к нему вчера послали, его не оказалось на месте, позавчера уехал в столицу. Туда три дня пути.

– Почему в первый день тревогу не подняли?

– Ее светлость запретили паниковать, – несколько меланхолично ответил старик, стараясь не смотреть в сторону Герды. – Она отпаивала барона болеутоляющими травяными настойками. Да и личный врач баронессы вкупе с парой местных знахарей ей это настойчиво рекомендовали. Вчера же послали посыльных еще в два города, но в лучшем случае врачи успеют только к утру.

– Значит, буду сама делать операцию, – сказала Анастасия. – Есть у вас в замке хирургические инструменты? Хотя бы острый скальпель?

– Точно сказать не могу, – грустно пробормотал Вальтер. – Старшая сестра до своей трагической гибели училась на хирурга в самой столице. Но после ее смерти комната стала неприкосновенной и всегда закрыта…

Землянка не скрывала своего удивления:

– Это у вас такие законы?

– Семейные традиции нашего рода. Пока живы братья или сестры, комната и вещи умерших детей из одной семьи неприкосновенны. Иначе дух усопшего или усопшей может на нас обидеться.

– Вот оно как… И что, помогает выжить вашему роду? – Не дождавшись ответа, Анастасия задала другой вопрос: – Разве дух сестры обидится, если покой в ее комнате будет нарушен ради спасения брата?

– Скорей наоборот…

– Вот именно! Живое живым, а умершим – светлая память! – Анастасия резко встала. – Мы теряем время! Пусть ставят кипятить воду, срочно! И накроют чистыми простынями вон тот стол для операции. Где комната погибшей сестры?

– Тут, рядом. – Барон достал несколько странную пластину с насечками и бороздками, протянул ее старикану-хранителю: – Вот ключ от комнаты сестры. Проводи госпожу туда, помоги искать и распорядись насчет воды и всего остального…

Гостья и хранитель двинулись к выходу, поглядывая на запрыгавшего следом Геркулеса, и успели услышать, как баронесса заявила:

– Вальтер! Твоя сестра нас всех проклянет за такое святотатство!

Землянка даже замерла в дверях, чтобы услышать ответ:

– Герда, не ты ли первой вселилась в комнату своего брата у вас в замке, когда брата твоего еще и похоронить не успели? Так что не лезь ко мне с упреками, я уж как-нибудь в традициях своего рода сам разберусь!

Библиотекарь отдал нужные распоряжения толпе слуг и потеющему в коридоре колобку-управляющему, и стоило видеть, с какими кислыми рожами некоторые отправились выполнять полученные задания. Это было так странно, что, войдя в комнату покойной сестры барона, Светозарова не удержалась от вопроса:

– Они что, не желают выздоровления барона?

Прежде чем ответить, старик со скрипом рассмеялся и принялся методично обходить комнату по периметру, открывая все шкафы и выдвигая все ящики:

– Те, кто кривился, – не желают. А все они – слуги баронессы, перешедшие в этот замок вместе с ней из нищего баронского рода Гритугов. Также управляющий с комендантом и врач – это дальние родственники Герды, которых она пристроила здесь всеми правдами и неправдами. Вальтер в последние годы много воевал в составе имперских войск на дальнем западе, а она тем временем тут все перекроить успела. А уж как кривилась, когда война закончилась и супруг домой целым и невредимым вернулся! Он-то этого не замечал, а мы все видели… Ну а в последние два дня слишком эта плесень оживилась, шушукаются по всем углам, радуются. Если с бароном что-то случится, все здесь Гритугам достанется. Я уж было решил, что это они барона чем-то специально отравили… И раньше я к нему прорывался с предупреждениями, но он только посмеивался и с пренебрежением отвергал все мои доводы…

Обыск в четыре руки продолжался, и пыль поднялась такая, что шойт с недовольством расчихался. Зато напомнил своим присутствием землянке, что не помешало бы еще кое-чем поинтересоваться. Тем более что библиотекарь вызывал доверие и уважение своей честностью и принципиальностью.

– Я вообще-то очень издалека, – начала она. – Поэтому не все поняла по поводу шойтов. Неужели они и в самом деле по ночам превращаются в монстров?

– Увы, госпожа, это правда. Я не видел оборотней собственными глазами, но так утверждают все и так говорится в книгах и древних свитках.

– А может быть такое, что шойты – разумные существа? – Она вспомнила поведение громадной собаки-волчицы, и особенно момент прощания со щенком. – Мне показалось, что мать этого малыша мне его отдала специально.

Опять старик издал короткий скрип, обозначающий смех:

– Госпожа, ну теперь уж и в вашей принадлежности нет сомнений! Потому что только в руки гоорти шойты иногда отдают своих щенков целенаправленно. Об этом тоже имеется десяток легенд и преданий. Да и сотня протоколов на эту тему по всей империи наберется.

Анастасия выдвинула один из узких ящиков широченного комода и выдохнула:

– Нашла! – Там, на черном бархате тускло поблескивал малый хирургический набор: два скальпеля, четыре зажима, несколько игл разной изогнутости, три разных пинцета и даже шикарный ранорасширитель с кремальерой. – Несколько для меня непривычные, но очень кстати! И еще… – Она повернулась к приблизившемуся библиотекарю: – Постарайтесь довести до барона мысль, что во время операции никого в комнате быть не должно, кроме вас. Я не хочу, чтобы мне мешали, а вы мне будете ассистировать в меру своих возможностей.

– А справлюсь?

– Не сомневаюсь. Работы у нас будет немного. Сравнительно…

Мать Дмитрия сделала длинную паузу, а дальше уже постаралась поведать свою историю максимально сжато, обозначая только главные вехи своей жизни:

– Операция прошла успешно. На следующий день прибыл знающий хирург и осмотрел как больного, так и удаленный отросток, который я поместила в спирт. И подтвердил правильность моих действий. Поведение баронессы послужило последним толчком к разводу. Барон Гирник выждал несколько дней, и когда я разрешила ему вставать на ноги, взашей выгнал свою подленькую супругу со всей ее сворой. Только и вернул ей то приданое, с которым она прибыла, да разрешил забрать все купленные за восемь лет супружества одежды и драгоценности. Прихлебатели и того не получили, в чем они стояли, в том их и вывели за ворота замка. Вот таков получился развод по местным законам… Хотя кровных врагов Вальтер этим поступком нажил страшных…

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Война с кентаврами - Юрий Иванович бесплатно.
Похожие на Война с кентаврами - Юрий Иванович книги

Оставить комментарий