Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, девочки, нам надо поскорее покинуть город. Боюсь, вся семья попала из-за меня в опасный переплет, — сказала бабушка. — Уверена, что эта Смэрт обратится в полицию, чтобы меня арестовали за похищение детей.
— Нет, бабушка, сперва мы навестим Титанию, — ответила Сабрина.
— Что?! Зачем?!
— Надо, чтобы она знала, что ее мужа убил не Паутинка.
* * *Горчичное Зерно дожидался их в "Золотом яйце". Он пригласил их в бывший кабинет Оберона, где за письменным столом царя восседала его суровая вдова. На ней был костюм в полоску, такой же в точности, как костюм Оберона. В руках она держала фотографию в рамке. Вид у нее был утомленный, глаза красные, словно она пролила много слез. Стоявший рядом Оз не спускал с нее озабоченного взгляда. Увидев гостей, он кинулся к ним навстречу.
— Горчичное Зерно, у твоей матери нынче тяжелый день, — сказал он. — Уверен, что я смогу ей помочь.
— Нет, — промолвила Титания, не поднимая глаз. — Веди своих друзей, сын мой.
Горчичное Зерно подвел всех к столу и поклонился матери.
— День, наоборот, счастливый, — заговорила царица, отрывая взгляд от фотографии. — Мы гуляли по Центральному парку, среди людей. Как мне хотелось продлить эти прекрасные мгновения! Теперь его нет. Я так много хотела ему сказать, но не сказала!
Титания замолчала.
Сабрине не терпелось сообщить ей о своем открытии, но она знала, что сейчас молчание — лучший подарок безутешной царице.
— Мне доложили, что убийца моего мужа погиб, — сказала Титания. — Ваша семья подтвердила свою репутацию превосходных сыщиков.
— Мы чрезвычайно вам признательны и готовы это доказать, — подхватил эльф Горчичное Зерно.
— У нас есть сомнения насчет Паутинки, — сказала бабушка.
— Вот как? — спросил Оз.
— Моя внучка хорошенько обо всем поразмыслила, и у нее появились любопытные вопросы, ответов на которые пока нет. — И старушка подтолкнула Сабрину вперед.
— Насколько я понимаю, Пак выбрал тебя своей защитницей, — произнесла Титания.
Сабрина кивнула, нюхая свои волосы, пропитавшиеся запахом приюта.
— Да, нравится это кому-то или нет.
— Ты не веришь, что убийца царя Оберона — Паутинка? — спросила Титания.
Вошедшая в этот момент фея Мотылек бросила на Сабрину сердитый взгляд. Сабрина Гримм покачала головой.
— Дело в том, что Паутинка вел себя совсем не так, как убийцы. Во-первых, он трудился вместе с Обероном ради возрождения Волшебного царства. По его словам, они вместе с царем собирались открыть приют для бездомных и больницу. Он клялся, что уважал Оберона и всячески его поддерживал.
— Он лгал, глупая! — крикнула фея Мотылек.
— Конечно, сказать можно что угодно, но дела есть дела. Мы гнались за ним по всему городу. Но когда мы чуть не погибли в подземке, он вернулся, чтобы помочь нам. А потом снова вернулся, чтобы спасти от пиратов.
— Верно, убийца бы так не сделал, — согласился
Горчичное Зерно. Сабрина кивнула.
— Мы считаем, что царя убил кто-то из "Алой Руки". Здесь никому не известно, кто это такие, зато у нас в Феррипорт-Лэндинге они натворили дел. Они похитили моих родителей и задумали подчинить своей власти весь мир. На теле Оберона они оставили свой знак.
— Вам известно, кем мог быть этот неведомый убийца? — спросила фея Мотылек.
— Нет, не известно, — ответила бабушка Рельда.
— Раз так, вы нисколько не продвинулись в разоблачении настоящего злодея! — гневно вскричала Титания.
— Не совсем так, — возразила бабушка. — Паутинка подал вашему супругу бокал с отравленным вином. Если бы удалось выяснить, кто налил вино, то убийца был бы у нас в руках.
Царица покачала головой.
— Как вы собираетесь это выяснять?
— Так же, как выяснили, кто дал Оберону отраву, — сказала Сабрина.
— Скрудж! — вскричала Дафна. — Он умеет разговаривать с призраками.
— Можно снова к нему наведаться и в этот раз обратиться к духу Паутинки, — продолжила Сабрина. — Идемте с нами! Так вы сможете сами поговорить с его величеством Обероном.
Титания вскочила:
— Неужели это возможно? Сабрина кивнула:
— Кажется, призракам нравится общаться с людьми при помощи моего тела. Не очень-то веселое ощущение, но я пойду на это еще раз, чтобы вы смогли сказать ему что-то, что не успели сказать при жизни.
— Я слышал о способностях Скруджа, мама, — подхватил эльф Горчичное Зерно. — Вдруг девочка права? Вдруг Паутинка и впрямь не убивал отца? Если это так, то убийца всё еще среди нас. Паутинка мог бы назвать его имя. Титания кивнула:
— Проводите меня к Скруджу. Только дайте немного времени на сборы.
Горчичное Зерно с улыбкой повернулся к гостям:
— Встретимся в таверне.
Сабрина и ее спутники вышли из кабинета и зашагали по коридору. Фея Мотылек задержала их. Она тяжело дышала, словно бы запыхалась. Посмотрев на Сабрину, она заскрежетала зубами.
— Пак может с минуты на минуту покинуть свой кокон. Тебе, как его защитнице, необходимо исполнить священный ритуал.
— Что еще за ритуал? — спросила Сабрина.
— Проклюнувшегося царя надо приветствовать особым эликсиром. Для тебя это великая честь.
— Мне не до того, — отмахнулась Сабрина. — Мы сейчас отправимся к Скруджу. С этим нельзя подождать?
— Я подумала, что тебе захочется побыть с Паком вдвоем. Он теперь — царь эльфов и фей. Если царству суждено возродиться, то на него ложится огромная ответственность. Ему придется остаться в городе.
У Сабрины сжалось горло. Раньше ей не приходило в голову, что Пак может не вернуться вместе с ними. Теперь она поняла, что он останется здесь, ведь он — царь. Что ему делать в Феррипорт-Лэндинге? Зачем снова превращаться в пленника городка? Ей хотелось плакать, но вместо этого она рассмеялась. Зачем плакать? Ведь от Пака не было покоя. Вечно он ее донимал, вечно подкладывал всякую гадость ей в постель, вечно сталкивал то в грязь, то во что-нибудь мерзкое и липкое. Стоило ей сесть за стол, как он непременно портил воздух! Избавиться от такого негодника — настоящая удача. Конец всем его ужимкам, обидным прозвищам! А как же поцелуй? Их первый поцелуй…
— Думаю, у нас еще есть минутка-другая, — сказала бабушка.
— Хорошо, — решилась Сабрина. — Я мигом! Мотылек отвела ее к себе в комнату и заперла дверь изнутри.
— Это чтобы во время церемонии никто не вошел, — объяснила она.
Кокон Пака находился в некоем подобии огромной птичьей клетки. При появлении Сабрины он принялся биться о прутья, словно хотел приблизиться к ней.
— Я приготовлю эликсир, — сказала фея.
— Готовь быстрее! — нетерпеливо откликнулась Сабрина.
Фея подошла к столику с пузырьками и порошками и приступила к делу: принялась что-то смешивать в глиняной чашке.
— В день выхода эльфа из кокона мы поднимаем церемониальный тост за его здоровье. Мало кому из людей доводилось при этом присутствовать, — сказала она.
— Что ж, я счастлива попасть в число избранных, — сказала Сабрина, засовывая руку в клетку и поглаживая липкий кокон. Она думала, что он по-прежнему холодный и мокрый, но кокон оказался теплым и живым на ощупь. Возможно, он даже мог ее слышать. — Пак, я пришла проститься. Феррипорт-Лэндинг тебе больше не грозит. Теперь ты там, куда стремятся многие вечножители. Мне тоже нравится здесь гораздо больше. Ты останешься с матерью и с братом. Ты ведь новый царь эльфов и фей, тебе предстоит немного подрасти. Раньше мне как-то не удавалось тебе сказать, что я сожалею о том, что двинула тебе кулаком, когда ты… Ну, ты сам знаешь… — В памяти ярко вспыхнул их поцелуй. — Я не ожидала, и потом, что это за сбывшаяся мечта, когда вокруг верещит стая шимпанзе? Вот я и разозлилась. Но я рада, что это был ты. — Бороться с подступающими слезами было всё труднее. — Ну, хватит об этом. Желаю тебе всего хорошего. Когда-нибудь я сюда вернусь. Учти, если выяснится, что ты был дергунчиком, тебе не поздоровится!
Подошла фея Мотылек с двумя кубками. Один она подала Сабрине.
— За Пака! — провозгласила она.
— За Пака!
Сабрина отпила глоток. Церемониальный эликсир оказался вкусным. Он напоминал малиновый сироп с добавлением меда и овсянки, а также еще чего-то — горьковатого и непонятного.
— Что ж, наверное, вы теперь поженитесь, — сказала Сабрина Мотыльку.
— Само собой разумеется. Как только Пак узнает, что это я расправилась с убийцей его отца, он назовет меня своей невестой. Я должна была доказать, что достойна его.
— Не забудь прислать мне приглашение на свадьбу, — сказала Сабрина с усмешкой.
Мотылек подозрительно прищурилась.
— Честно говоря, ваше высочество принцесса, я не удивлюсь, если он снова появится у нас на пороге. — Сабрина отхлебнула еще напитка. — Его хлебом не корми, дай меня помучить.
- Фантастическая тварь - Марина Владимировна Полунина - Детская проза / Русская классическая проза
- Девочки. Семь сказок - Аннет Схап - Детская проза / Детская фантастика / Фэнтези
- Осторожно, день рождения! - Мария Бершадская - Детская проза
- Бабушка! — кричит Фридер - Гудрун Мёбс - Детская проза
- Магия любви. Самая большая книга романов для девочек (сборник) - Дарья Лаврова - Детская проза
- Кап, иди сюда! - Юрий Хазанов - Детская проза
- Молли имеет право - Анна Кэри - Прочая детская литература / Детская проза
- Курячий бог - Наталья Нусинова - Детская проза
- Большая книга зимних приключений для девочек (сборник) - Вера Иванова - Детская проза
- Никогда не угаснет - Ирина Шкаровская - Детская проза