Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэт обнаружила, что он внимательно вглядывается в неё из-под ресниц.
— Что за кольцо-талисман?
— Разве он не говорил тебе?
— Нет.
— О, почему он не сделал этого? Думаю, что ему немного неудобно. — Малкольм тяжко вздохнул. — Бедный Девон. Кольцо является проклятием его семьи, оно, кажется, способствует женитьбе.
— Женитьбе?
— Это то, что уже случилось с тремя из его братьев. И у каждого из них в тот момент было кольцо. Девон уехал из Лондона, надеясь сбежать от кольца, но нашел его в своём экипаже сразу же после отъезда, и поэтому он и очутился здесь, вместе с проклятой вещицей.
— Малкольм… конечно же, ты не веришь в это?
Он пожал плечами.
— Наверное.
— Я не верю.
Он следил за ней проницательным взглядом.
— Совсем не веришь?
— Ни капельки.
— Хорошо! — Он залез в свой карман и вынул маленькую вещицу. — Поскольку ты не веришь в возможности этого кольца, ты не будешь возражать и примеришь его.
Кэт моргнула, уставившись на маленький кружок, лежащий на его ладони. Серебряное с мелкими рунами, выгравированными на поверхности, оно казалось совершенно безобидным.
— Сент-Джон знает, что оно у тебя?
Малкольм немного застыдился.
— Возможно.
— Возможно? О, Малкольм! Он же твой гость.
— Ш-ш, Кэт! Я собираюсь вернуть его. Мне было любопытно. — Он направил кольцо к свету. — Ты должна признать, что оно прелестно.
Кольцо было прелестным, блестя на солнце. Когда Кэт смотрела на кольцо, ей с трудом удавалось сдерживаться, чтобы не коснуться его.
Она покачала головой.
— Не хочу иметь с ним ничего общего.
— Проклятье, Кэт! Тебе обязательно быть такой упрямой?
— Да, — ответила она жёстко.
Вздох сорвался с его губ.
— Ты самая вредная женщина из тех, кого я знаю, за исключением Фионы.
— Спасибо. Я запомню это.
— Я только одолжил кольцо; я не крал его, поэтому ты можешь прекратить пялиться на меня.
— А зачем ты сделал это?
— Мне было любопытно посмотреть на него. Не беспокойся, я верну кольцо на прежнее место прежде, чем кто-либо узнает. А пока, протяни свою руку, и давай посмотрим, подойдёт ли оно тебе.
— Подойдёт? — Её бровь насупились. Что он делает? — Зачем тебе это?
— Мне любопытно, вот, почему. — Малкольм схватил её за руку. И прежде, чем Кэт смогла возразить, он надел кольцо на её палец.
Мгновение она ничего не чувствовала. Даже давления холодного металла на её кожу.
— Ничего… — Она отдышалась. Медленно и весьма напористо жар начал распространяться от её пальца.
— Что такое? — спросил Малкольм, наклоняясь вперед, его взгляд пристально изучал её лицо. — Что ты чувствуешь?
— Я чувствую… — Проклятье, что же она чувствовала? Её рука горела, покалывала, а теперь и по её груди начали пробегать беспорядочные вспышки жара.
Малкольм мигнул.
— Кэт, дорогая, ты хорошо себя чувствуешь? Твое лицо… — Он взял её за руки. — Кэт?
Она задыхалась. Жар распространялся от груди к животу, а затем начал опускаться. Непонятно каким образом, но она увидела Сент-Джона. Увидела его лицо над своим…, почувствовала его руки на своём теле…, почувствовала его бедра на своих… Она сжала зубы, сопротивляясь всплеску эмоций и чувств. Как будто каждая мысль, которая у неё когда-либо была, каждое чувство, внезапно, все сразу, сосредоточились в её сердце. Их было слишком много чтобы вынести.
Всё её тело дрожало и болело, и ей пришлось использовать каждую унцию своей силы, чтобы схватить кольцо и сорвать его с пальца. Она освободилась, села, дыхание с трудом срывалось с её губ.
— Боже мой, Кэт! — Рука Малкольма была единственной опорой, которая не давала ей упасть. Он забрал кольцо из её ослабевших пальцев. — Ты хорошо себя чувствуешь? Что случилось? Это сердце? Боже праведный, Кэт, поговори со мной!
— В…всё хорошо, — сказала она, её голос дрожал. — Я просто не завтракала и я… — она не смогла закончить свою ложь. Она судорожно вздохнула, освободилась от его руки и отодвинулась подальше от него, подальше от кольца. — Уже всё хорошо. Правда.
Его лицо было пепельного цвета.
— Ты уверена? Может, лучше пойдешь в коттедж и ненадолго приляжешь?
— Нет, нет. Всё хорошо. У меня только ненадолго закружилась голова и всё. — Её тело болело, сердце все еще сильно билось.
Малкольм бросил долгий взгляд на кольцо, странное выражение застыло на его лице. Затем он положил его в карман, так аккуратно, будто кольцо было из хрусталя.
— Я верну его.
— Да. — Она прижала руку ко лбу, пытаясь собраться с мыслями. Что только что произошло? Она никогда не реагировала так ни на что, и, конечно же, никогда — на простое кольца. Это было так, как будто… Её щеки порозовели. Нет. Конечно, нет.
Малкольм отвязал поводья лошади от ограды и вывел кобылу вперёд.
— Мне жаль, Кэт. Если бы я не… — Он сделал паузу, понимающий взгляд осветил его лицо. — Кэт! Если ты так сильно отреагировала на кольцо, то ты…
— Неподходящая женщина для мистера Сент-Джона, — сказала она, более уверенно, чем на самом деле чувствовала себя.
Малкольм покачал головой.
— Нет, нет! Если кольцо…
— Малкольм, подумай немного. Если кольцо находит будущих жён Сент-Джонам, то это не я. Я не собираюсь выходить замуж. Я говорила тебе это много раз.
— Да, но…
— Ни слова более. Я не нуждаюсь в муже. Мне нравятся моя свобода и моё одиночество. Кроме того, какой мужчина позволит мне руководить парнями и стекольным производством? Я не могу отказаться от этого, как и ты не можешь прекратить заботиться о Фионе.
Он нахмурился.
— Не…
— Это так, и ты знаешь это.
Малкольм вздохнул.
— Я надеялся, что ты и Сент-Джон…
— Ну, это не так. Кроме того, он не в большей степени жених, чем я невеста. — Она улыбнулась своей тонкой шутке.
Малкольм вытащил кольцо из кармана и посмотрел на него.
— Полагаю, ты права. В любом случае, оно, кажется, не слишком хорошо повлияло на тебя… Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь? — Беспокойство промелькнуло на его лице. — Мне показалось, будто тебе было больно.
Это была не боль, а удовольствие. Настоящее, чистейшее удовольствие. Кэт вынудила себя улыбнуться, хотя ей было совсем не весело.
— Всё хорошо.
Он ещё немного понаблюдал за ней, затем вернул кольцо в карман жилета.
— Мне не хотелось бы напоминать об этом, потому что ты все ещё немного бледна…
— О чем?
— Не забудь занять Сент-Джона на этой неделе. Ради него, если не ради меня.
Чувство, мало отличающееся от паники, охватило её.
- Тайны брачной ночи - Валери Боумен - Исторические любовные романы
- Любой ценой - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Долг чести - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Как очаровать графиню - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Безрассудная - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Невеста для герцога - Карен Рэнни - Исторические любовные романы
- Встреча на балу - Джейн Бирс - Исторические любовные романы
- Государева невеста - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- Яркая звезда любви - Карен Бейль - Исторические любовные романы
- Желание под солнцем - Карен Робардс - Исторические любовные романы