Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста в «шотландке» - Карен Хокинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77

— Благодарю тебя, Мюриен! Я знала, что могу рассчитывать на тебя.

Мюриен провела руками по ткани своего платья, приподняла грудь, ее глаза мягко блестели.

— Ты, в самом деле, можешь рассчитывать на меня, Фиона. Ты выиграешь свое пари. Девон Сент-Джон и не подозревает, что его ожидает.

Глава 7

Я люблю тебя. Я, правда, правда, люблю тебя. Как звёзды в небе, как воду в океане. Ты, моя дорогая, всё для меня, и это никогда не изменится.

Мистер Пул, украв под звездами поцелуй у леди Люсинды Сазерланд, на веранде во время приема у Сазерландов.

— Вы уверены, что хорошо себя чувствуете?

Кэт отвлеклась от руководства погрузкой телеги и повернулась. Они закончили последнее окно для графа вчера поздно ночью. Все утро они провели, шлифуя и моя стекло до тех пор, пока оно не засверкало. Теперь все окна были благополучно упакованы и готовы к отправке графу.

— Я в порядке, Саймон. Сейчас со мной всё хорошо. И тогда, пять минут назад, когда ты спросил меня, со мной всё было хорошо.

Он покраснел.

— Прости за это, мисс Кэт. Я только интересовал… — Он закрыл рот. — Не имеет значения.

Она, прощаясь, помахала рукой Алистеру и Дональду. Алистер, как обычно, усмехнулся от уха до уха, в то время как Дональд, вечно ожидавший конца света, бормотал что-то о плохих дорогах впереди, и как его левое колено сказало ему, что они попадут под сильный ливень.

Кэт подождала, пока они не отъехали на достаточное расстояние, и повернулась к Саймону.

— Я готова. Ты можешь начинать.

— Что начинать?

— Говорить о том, что беспокоило тебя весь день. Освободись от этого прежде, чем взорвёшься.

— Ничего меня не беспокоит, мисс Кэт. Я только интересовал… — Он почесал свою шею. — Не моё это дело, говорить что-то, но из-за того, что я слышал о сассенахе, тебе лучше всего было бы поостеречься.

— Поостеречься чего? Я только один раз разговаривала с ним. — О том разе Саймон знал. Кэт не видела необходимости сообщать ему о другом случае, поскольку это только вызвало бы ненужные вопросы. Вопросы, на которые она не была уверена, что смогла бы найти ответы.

— Я знаю, госпожа. Но он, казалось, почти решил взять тебя с собой на прогулку, когда был здесь несколько дней назад. Я думал, что он еще вернется. — Глаза Саймона сузились. — Ему абсолютно нельзя доверять.

— Ну, я ответила «нет», не так ли? Значит, у тебя нет повода беспокоиться.

Саймон внимательно посмотрел на неё.

— Что?

Он приподнял брови, и пристально уставился на её платье.

Кэт вспыхнула, её руки стали разглаживать юбки.

— Да, я сегодня одела не то платье, что обычно. Это ничего не значит.

— Ты одеваешь более изящные платья каждый день, начиная со дня его последнего визита. Тебе хотелось бы, чтобы он вернулся?

— Нет! Нисколько.

Саймон снова приподнял брови.

Щёки Кэт запылали ещё сильнее.

— Клянусь драконом Святого Георгия, я не собираюсь извиняться за то, что надела что-то другое помимо своих старых серых рабочих платьев! Кроме того, я же не пришла на работу в бальном наряде, или в чем-то столь же нелепом.

Конечно, это платье было лучшего качества, чем те, что она обычно одевала. Сшитое из мягкого серо-голубого хлопка, оно ниспадало пышными, красивыми складками. А вырез, хотя и не самый модный, был украшен тонкой отделкой.

Кэт застенчиво прошлась пальцем по шву.

— Я давно ношу это платье.

— В церкви, возможно. Но не на работе. Оно не практично, и ты замараешь его в саже, а искры прожгут в нём дыры.

В том, что он сказал, была доля правды; у Кэт не было ни одного рабочего платья, у которого не было бы, по крайней мере, одной маленькой прожжённой дырочки на юбках.

Саймон сложил руки на груди.

— Хочешь знать, что я думаю?

— Нет, но я уверена, что ты всё равно скажешь.

— Я думаю, ты надеешься, что сассенах приедет пригласить тебя.

— Я не думаю о таких вещах, — горячо возразила Кэт. Хотя, честно говоря, вчера был момент, когда ей послышался стук копыт по дороге, и её сердце забилось немного быстрее, чем обычно. Она вздохнула про себя. Очень хорошо… возможно, она надеялась ещё раз увидеть сассенаха. Он очень часто посещал её мысли. Но будь она проклята, если признается в этом Саймону.

Конечно, она немного огорчилась, что Сент-Джон ещё не вернулся. Возможно, он не появляся, поскольку его интерес не был искренним. Эта мысль расстроила её.

— Lass[2], ты ошибаешься, если думаешь, что этот сассенах приедет пригласить тебя. Не потому, что ты некрасива, это не так. Но сассенах не похож на мужчину, готового тратить время на то, чтобы вести себя как истинный джент… — пристальный взгляд Саймона скользнул мимо неё, его брови хмурились всё сильнее и сильнее, пока не соединились на переносице. — Проклятье!

Кэт повернулась, хотя уже знала, кого увидит. И там был он — Девон Сент-Джон, верхом на лошади он пересекал поляну. Он был без головного убора, солнце поблескивало в его темных волосах. Одетый в синюю куртку для верховой езды, в бриджах из буйволовой кожи, он выглядел слишком представительным для этих мест.

Вот! Она была права, что надела одно из своих лучших платьев. Она откашлялась.

— Саймон?

— Да, lass? — Саймон ворчал так громко, что невозможно было разобрать слов, это говорило о том, как сильно он растроен.

— Почему бы тебе не взять свободных парней и не начать чистить мастерскую? Я вскоре присоединюсь к вам.

Саймон сердито посмотрел на неё.

— Мне не нравится оставлять тебя наедине с его жеманной светлостью. Тебе нужна компаньонка.

— Здесь? Посреди поляны? Что он сможет сделать? Бросить меня на землю и овладеть мною на глазах у всех?

— От этого хама запросто можно ожидать и такого.

— Саймон, это глупо. А теперь уходи. Я скоро приду.

— Но…

— Пожалуйста.

Саймон вздохнул.

— Очень хорошо, — пробурчал он. Он медленно развернулся и пошел, не сводя пристального взгляда с Девона.

Девон остановил Грома перед Саймоном. Не надо было обладать особой проницательностью, чтобы понять предупреждение на морщинистом лице Саймона. Девон понадеялся, что его недрогнувший взгляд был неплохим ответом.

Он подъехал к Кэт и спешился. Сегодня она выглядела особенно красиво: волосы, немного взъерошенные ветром, платье, облегающее пышные формы.

Все это завладело его вниманием. Ему показалось, что он различал небольшое волнение в её зеленом пристальном взгляде, намек на теплый прием, который довольно сильно отличался от невозмутимого прощания в прошлый раз. Хорошо. Хотя он и хотел ураганом влететь на поляну после их последней встречи, он подумал и решил, что мисс Кэт необходимо какое-то время, чтобы понять чего же она хочет. Он надеялся, что, оставаясь в лесу один на один со своей работой, повседневными делами, общаясь с одними и теми же людьми, с кем она всегда говорила,… заставит её тосковать о чём-то необычном. О чём-то особенном. К примеру, об англичанине с заготовленной заранее улыбкой.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста в «шотландке» - Карен Хокинс бесплатно.
Похожие на Невеста в «шотландке» - Карен Хокинс книги

Оставить комментарий