Рейтинговые книги
Читем онлайн Пленница Хозяина Жемчужных Холмов (СИ) - Ерова Мария Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 46

Капитан, затянувшись в очередной раз и выпустив через рот дым, снова ответил с невозмутимым спокойствием:

- Женщин они не трогают, только мужчин. И, если ей хватит ума не соваться, она останется жива. Верно говорю?

Сильвей согласился, кивнув. Дайте Великие, чтобы небесные карты сложились таким образом, что коварные ундины сумеют утянуть дэригона на дно, а Алессандра останется ждать своего спасителя. Так вообще будет проще – для всех.

И он воодушевлённо замурлыкал себе под нос какую-то песенку, ожидая прихода благодатной ночи.

Глава 22

Алессандра хотела пострадать чуточку подольше, но врождённые любопытство и нетерпеливость не позволили ей долго сидеть в каюте. В голову полезла всякая романтичная чушь, верить которой она совершенно не собиралась, но почему-то так приятно было о ней размышлять. Она ждала, что лорд Дэнривэл вот-вот вернётся, упадет перед ней на колени или просто начнёт умолять её быть с ней. И она, конечно же, опять откажет, но…

Вот только он не спешил возвращаться. А без него всё было как-то не так. Эмоции улеглись, а вкус поцелуев на губах, нежность их следов на коже осталась. При одном вспоминании о них мурашки бежали по коже девушки. А ещё ей весьма льстило, что лорд Дэнривэл практически признался ей в чувствах. Она могла ожидать чего угодно от мрачного дэригона, но только не этого. Даже если это было не правдой…

В конце концов она отправилась на поиски Закхарда.

Он стоял на корме, грустный и одинокий, и принцесса вдруг чётко осознала, что виной тому служит она сама. Сердце больно кольнуло при виде мужчины, который, как она не старалась выкинуть его из головы, уже не был ей чужим, пусть и за такой короткий срок их знакомства. Кажется, сегодня ему было гораздо лучше, болезнь отступила, а вот недавние шрамы, полученные от мертвецов в заброшенной деревне, ещё горели на лице красными росчерками.

Алессандра подошла ближе и встала рядом, делая вид, что тоже любуется морем. Дэригон же не одарил её и взглядом, может лишь искоса взглянул, и тут же отвёл свой взор. От этого принцессе стало как-то зябко и неприятно, она вовсе не желала сейчас становиться предметом интерьера для этого мужчины…

- Я… прошу прощения… если чем-то обидела Вас… - запинаясь, произнесла она. Ну почему?! Почему его одобрение так было ей важно?! Гораздо проще было взять, развернуться и уйти с гордым видом. Но нет же, проклятая совесть запела внутри свою нудную песенку…

- Тебе не за что просить прощения. – Закхард опять же не повернулся, но в словах его не было и толики злости, сплошная грусть. – Ты была права. Права во всём, Алессандра. А я поступил не слишком красиво и не слишком умно, подумав…

Он не договорил, хотя принцесса и прожигала его сейчас взглядом, ожидая услышать те слова, что он пытался утаить. Но спросить самой не хватало смелости.

- В общем, я принял решение. – заключил мужчина, и девушка видела, как напряглись мускулы на его лице, скрежетнули зубы. И он всё же повернулся к ней, чтобы они могли соприкоснуться взглядами. – Я признаю, что был не прав. Я не должен был забирать тебя из родного дома, увозить с родной земли против твоей воли. И в ближайшем порту мы пересядем на другой корабль, ведущий в Иратрион. Это меньшее, что я могу сделать, чтобы загладить свою вину.

До принцессы не сразу дошёл смысл его слов.

- Вы и правда, решили вернуть меня на родину? – тонкие брови девушки выгнулись дугой.

- Да. – резче, чем намеревался, произнёс дэригон. – Ведь ты этого так желаешь.

Алессандра, шумно выдохнув, принялась взад и вперёд прохаживаться по палубе.

- Почему я должна Вам верить?! – наконец, воскликнула она. – И почему Вы так быстро меняете свои решения, лорд Дэнривэл?! А как же Ваша жизнь? Она Вам больше не нужна?

Закхард молчал, не собираясь давать ответ ни на один из вопросов. Алессандра была права: если он не привезёт её в Жемчужные Холмы, то ему недолго останется. Но так ли это было важно по сравнению с тем, что хочет она? Ведь и сам лорд Дэнривэл не был уверен, что на его родине принцесса будет в безопасности. Он понятия не имел, что её ждёт там, какое пророчество должно исполниться при появлении девушки в его замке. Конечно же, он уже решил, что будет защищать её, и, случись, что жизни Алессандры будет угрожать смертельная опасность, он сумеет защитить, уберечь свою принцессу от всех бед этого мира.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Но если она изначально не желала помогать добровольно – а как иначе? Он не станет настаивать…

Но Алессандра вместо того, чтобы обрадоваться, вдруг внезапно разозлилась.

- А меня Вы опять забыли спросить, да, лорд Дэнривэл?!

Маленькие кулачки сжались со всей силы, бессильно сотрясая воздух.

Закхард уставился на неё удивлённо, не понимая такой реакции.

- Но ты же сама этого хотела, разве нет? …

- Да. Хотела! – с вызовом бросила принцесса.

- Тогда я не понимаю, в чём проблема…

- Не понимает он! – разъярилась девушка. – Какие же вы, мужчины, глупые!

Она, правда, и сама не понимала, почему её так зацепило. Но ярость внутри клокотала не выплеснутым огнём, и сейчас её раздражало всё абсолютно. Вот только совсем недавно он чуть ли не в любви ей признавался, а теперь – всё, езжай домой! И как это понимать?!

- Ну, извини! – в тон ей ответил Закхард, который тоже начал слегка раздражаться. – Мой отец всегда говорил: «чтобы понять женщину – нужно быть, по крайней мере, женщиной»!

- Никуда я не вернусь! – грозно пообещала Алессандра. – Пока не побываю в этих Ваших Жемчужных Холмах! И не взгляну в лицо Вашему Хозяину, который, вместо того, чтобы явиться на Празднество Осени самому, посылает своего слугу, который и сам не знает, чего хочет – выполнить его поручение в обмен на собственную жизнь или… или вернуть меня домой!

Лорд Дэнривэл даже растерялся от такого напора.

- Алессандра… тебе-то это зачем? – устало выдохнул он.

- Затем, что Вы сначала лезете ко мне с поцелуями, а потом делаете вид, что ничего не произошло!

- Потому что это не правильно! – не сдержался лорд Дэнривэл. – Мы не должны быть вместе…

- Но предложение свободы ещё в силе?

Да она просто издевалась!

- Да. – согласно кивнул головой дэригон. – Я от своих слов не отказываюсь.

- Тогда считайте, что я плыву в Жемчужные Холмы по собственному желанию!

И, развернувшись, она гордо поспешила обратно в каюту.

Закхард же, абсолютно ничего не понимая, провожал её растерянным взглядом. А после услышал короткий смешок – капитан Эль-Перро пожимал плечами, вероятно, подслушав их разговор, или просто сделав верные выводы, наблюдая издалека.

- Не расстраивайтесь, прямо по курсу нас ждут такие проблемы, что о сердечных делах Вы забудете очень скоро! – крикнул тот ему, сверкая своими украшениями на солнце как новогодняя ёлка.

- И какие же? – грустно усмехнулся Закхард. - Что может быть страшнее разъярённой рыжей красотки, которая хочет от тебя непонятно чего?

- Ундины. – философски и очень спокойно произнес Марсель. – Для нашего с вами слуха это ещё то испытаньице… Но у Вас есть время всё уладить с вашей рыжей красоткой ещё до ночи!

Удачи Вам в этом, мой друг! Удачи…

***

Признаться, возвращаться в их общую с Алессандрой каюту Закхарду было не по себе. Он не знал, чем сейчас занята девушка, всё ещё дуется или злиться, а если заливает подушку горькими слезами, то ему лучше было не появляться там до самой ночи. И пусть его лучше растерзают кровожадные ундины, чем он увидит хоть одну мокрую слезинку в её огромных зелёных глазах.

Лорд всё время прокручивал в голове то, что с ними произошло. Он позволил себе лишнее, покрыв её лицо поцелуями, коснувшись руками её тела, такого желанного и чистого, и получил по заслугам. И несмотря ни на что, Закхард не жалел ни о чём. Достаточно было вспомнить бархатистость нежной кожи Алессандры, её сонливую податливость в его руках…

Но время шло, а он и так весь день проторчал на палубе, насыщаясь солёным морским ветром. Нужно было возвращаться.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пленница Хозяина Жемчужных Холмов (СИ) - Ерова Мария Александровна бесплатно.
Похожие на Пленница Хозяина Жемчужных Холмов (СИ) - Ерова Мария Александровна книги

Оставить комментарий