Рейтинговые книги
Читем онлайн Язык химии. Этимология химических названий - Илья Леенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 86

Гидратированные сульфаты ряда металлов – купоросы – во многих европейских языках с XVII века обозначали словом vitriol. А в XV веке полумифический алхимик Василий Валентин применял его вообще ко всем хорошо кристаллизующимся солям металлов. Само же слово vitriol, известное с XIV века, происходит от лат. vitrum – «стекло». Кристаллы медного и железного купоросов действительно выглядят так, как будто изготовлены из цветного стекла (в античное время все стекла были окрашены примесями).

Старинное название концентрированной серной кислоты «купоросное масло» связано со способом ее получения, который известен с XI века и сохранился вплоть до XVIII века. По этому способу серную кислоту получали прокаливанием железного купороса и квасцов с пропусканием продуктов разложения в воду; обе соли при нагревании обезвоживаются, а при температуре выше 600 °С разлагаются: 2FeSO4 → Fe2O3 + SO2 + SO3; 2KAl (SO4)2 → K2SO4 + Al2O3 + 3SO3. Разбавляя продукт перегонки водой, получали серную кислоту желаемой крепости: SO3 + H2O → H2SO4. Крепкую серную кислоту Глаубер называл кислым купоросным маслом (acidum oleum vitrioli). Разбавленную кислоту называли купоросным спиртом (spiritus vitrioli).

Металл. Этот термин, присутствующий во всех европейских языках, произошел от греч. metallon – «шахта, рудник».

Озон. Это слово придумал в 1840 году швейцарский химик Кристиан Шёнбейн (1799–1868), хотя сам озон был открыт еще в 1785 году. Название произведено от греч. ozein – «пахнуть».

Олеум. На латыни oleum – «масло». Раствор серного ангидрида SO3 в безводной серной кислоте (а это и есть олеум) – тяжелая маслянистая жидкость.

Роданиды. Название происходит от греч. rhodon – «роза». Хотя сами роданиды, иначе – тиоцианаты, соли тиоциановой (роданистоводородной) кислоты HNCS, бесцветны, они даже с очень малыми количествами солей железа (III) дают розовое окрашивание. Известны и органические производные этой кислоты. Одно из них, изотиоцианатоуксусная кислота SCNCH2COOH, так и называется – родан. Другое вещество, производное тиазолидина, называется роданином.

Фарфор, фаянс, керамика. Слово «фарфор» ближневосточного происхождения. Перс. fagfur – калька с китайского «сын неба». Этот официальный титул китайского императора использовался, как сказали бы сейчас, в качестве фирменного знака китайского фарфора. Кстати, по‑английски слова «фарфор» и «Китай» пишутся (и читаются) одинаково: china и China. Слово «фаянс» происходит от названия итальянского города Фаэнца (недалеко от Болоньи), центра керамической промышленности. Это слово есть также в английском (faience) и французском (faïence), немецком (Fayence), чешском (fajans) и других европейских языках. Термин же «керамика» происходит от греч. keramos – «глина».

Фосген. Это очень ядовитое вещество получается при ультрафиолетовом облучении смеси оксида углерода (II) и хлора: CO + Cl2 = COCl2. Отсюда и название: по‑гречески phos – «свет», genоs – «род, происхождение», то есть «фосген» означает «рожденный светом». Фосген открыл в 1823 году Гемфри Дэви, а термин придумали только в 1863‑м немецкий химик Георг Вишин и стажировавшийся в его лаборатории русский химик Федор Васильевич Вильм (1845–1893).

Фульминаты. Соли гремучей кислоты HONC, самая известная – гремучая ртуть (фульминат ртути), инициирующее взрывчатое вещество, широко применяемое в качестве детонатора. На латыни fulmen – «молния, удар», а также «разрушительная сила».

Цианиды, синильная кислота. Когда шведский химик К. В. Шееле выделил в 1783 году из берлинской лазури слабую, очень ядовитую кислоту, он назвал ее прусской кислотой. В 1815 году французский физик и химик Ж. Л. Гей-Люссак назвал ее циановой, от греч. kyanos – «темно-синий». По-русски эта кислота называется синильной. Название пруссит осталось только как синоним дициана NC–CN.

Минералы, горные породы, драгоценные камни

За редкими исключениями все минералы принадлежат к неорганическому, как раньше говорили, царству. Рассмотрим некоторые из них. Все они являются веществами кристаллического строения. С этого термина и начнем.

Кристалл. Еще в древности среди вечных снегов в Альпах, на территории современной Швейцарии, нашли очень красивые, совершенно бесцветные кристаллы, очень напоминающие чистый лед. Античные натуралисты так их и назвали – krystallos (по-гречески – «лед»). Это слово происходит от греч. kryos – «холод». Полагали, что лед, находясь длительное время в горах, на сильном морозе, окаменевает и теряет способность таять при последующем нагревании. Один из самых авторитетных античных философов Аристотель писал, что «кристаллос рождается из воды, когда она полностью утрачивает теплоту». Римский поэт Клавдиан в 390 году то же самое описал стихами:

Ярой альпийской зимой лед превращается в камень.

Солнце не в силах затем камень такой растопить[4].

Аналогичный вывод сделали в древности в Китае и Японии – лед и горный хрусталь обозначали там одним и тем же словом. Интересно, как в разных странах и в разное время людям приходят в голову одни и те же идеи!

Некоторые кристаллы обладают дихроизмом – различной окраской при их рассмотрении под разными углами. Термин происходит от греч. dichroos – «двухцветный».

Авантюрин. Название этой разновидности кварца произошло от итальянского слова avventura – «приключение». Дело в том, что в самом конце XVII века на острове Мурано близ Венеции, где до сих пор работают мастера изготовления красивейшего венецианского стекла, было случайно получено очень красивое стекло с кристаллами меди внутри и искристым сверканием. Похожим на такое стекло оказался и минерал с живописными блестками слюды и других чешуйчатых минералов. Это редкий случай, когда минерал называют по искусственной имитации. В Геологическом музее в Лондоне находится огромная ваза из уральского авантюрина, подаренная Николаем I начальнику Английской геологической службы.

Агат. Греки словом Achates называли реку в Сицилии, на берегах которой, согласно «Естественной истории» Плиния, был впервые найден этот твердый слоистый камень.

Азурит. Минерал состава Cu3(CO3)2(OH)2, то есть основной карбонат меди, родственный малахиту, назван так за свой синий цвет. На латыни azura – «ультрамарин». В латинский язык этот термин пришел из арабского (al-lazaward), а арабы заимствовали его из персидского, на котором lajward – «темно-синий».

Аквамарин. Минерал, разновидность берилла (см. Бериллий) синевато-зеленой окраски, отсюда и название: на латыни aqua marina – «морская вода».

Алебастр, гипс. Греки называли белый минерал, полуводный сульфат кальция, alabastros; термин, вероятно, египетского происхождения. Слово «гипс» происходит из семитских языков; так, в др.‑евр. он назывался gephes, по‑арабски – jibs. Интересно, что во многих европейских языках гипс как минерал и гипс, используемый скульпторами и медиками, называются по‑разному (например, в английском – gypsum и plaster).

Александрит. Этот красивый минерал (редкая разновидность хризоберилла BeAl2O4) был назван в честь цесаревича Александра. Минерал был найден на Урале в 1834 году, и, по некоторым сведениям, это случилось 17 апреля, когда будущему Александру II исполнилось 16 лет и он принял присягу на верность. Очевидно, возражений по поводу названия драгоценного камня со стороны царской семьи и лично Александра не последовало.

Алмаз, бриллиант. По-гречески damasma – «покорение, укрощение», damao – «сокрушаю»; соответственно, adamas – «несокрушимый, непреодолимый» (интересно, что и по‑арабски al-mas – «твердейший, самый твердый»). В древности этому камню приписывали чудесные свойства. Считалось, например, что если между молотом и наковальней положить кристаллик алмаза, то скорее они разлетятся вдребезги, чем повредится «царь камней». На самом деле алмаз очень хрупок и совершенно не выдерживает ударов. Слово же «бриллиант» не такое древнее: бриллиантовую огранку алмазов придумали только в XVI веке. По-французски brilliant – «блестящий».

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Язык химии. Этимология химических названий - Илья Леенсон бесплатно.
Похожие на Язык химии. Этимология химических названий - Илья Леенсон книги

Оставить комментарий