Рейтинговые книги
Читем онлайн Легенда о Глорусе - Вика Соколова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
Все заранее обречено на провал. Не могу. Больше не могу. — Замотав головой, я отступила назад.

Перед глазами вдруг что-то сверкнуло. Но все расплылось от подступившись слез — ничего не разглядеть. Возможно, дрожащее пламя от свечей сыграло очередную злую шутку надо мной. Я совсем потерялась… в себе.

— Кто здесь?! — раздался громогласный голос.

От испуга я уронила подсвечник, да и сама, зацепившись за подол платья, чуть не повалилась следом.

— Выходите! — грозно приказал уже знакомый голос.

— Отец, это я, Ингрид! — радостно, словно ребенок, крикнула я и поспешила к нему, возвращаясь из тьмы к свету.

— Что ты здесь делаешь? Что-то ищешь? — с подозрением спросил лорд Генрих. Однако через секунду, сменив гневное выражение лица на обеспокоенное, произнес: — Ох, да тебя же всю трясет. Боже, ты холодная, как лед. — Он потрогал мои руки, и я тут же ощутила контраст между человечиским теплом и замогильной холодностью. — Пойдем, нужно скорее тебя отогреть. И зачем ты только забрела сюда? Не ходи больше.

— Почему? — я насторожилась.

— Данная часть поместья очень ветхая: мало ли что может случиться, — пояснил лорд, встревоженно оглядываясь по сторонам.

«Хм, ветхий? Странно. По сравнению с остальной частью дома пол здесь ни разу даже не скрипнул».

Отец отвел меня в столовую, приказал Джозефу заварить чай, а служанке принести теплую шаль. Пока я пыталась согреться, отец был рядом и молча с некой тоской в глазах наблюдал за мной. С одной стороны, мне стало его жаль. С позиции тех реалий, в которых я оказалась, лорд определенно был прав. И он имел право злиться на свою непослушную дочь, неподчиняющуюся привычному вековому укладу. Как еще до порки не дошло?

«Думаю, это честь достанется Уилкинсу младшему», — только подумала о нем, как настроение тут же скатилось в бездонную пропасть. И даже повышения уровня сахара в крови не улучшило ситуацию.

— Я так рад, Ингрид, — начал лорд Генрих, когда я отставила чашку в сторону.

— Чему?

— Как? Через два дня состоится ваше с Роджером бракосочетание.

— Ах, об этом. Отец, мне обязательно выходить за него? Просто, может…

— Опять за старое? — нетерпеливо перебил. — Мне казалось, эта ступень уже пройдена, а ты все мечешься, как неспокойная пичуга? Коль потерялась в беспокойных мыслях, слушайся меня. Я пытаюсь тебя защитить.

— Бросая волкам прямо в пасть?

— Ингрид! Не смей проявлять неуважение к будущей семье.

— А вы мне кто?

Лорд тяжело вздохнул и, прикрыв глаза, непривычно лениво развалился в кресле. вскоре, приоткрыв глаза, он, продолжая смотреть в потолок, произнес:

— Когда-нибудь ты поймешь меня. А покамест просто прими свою судьбу. Ежели оставишь дурное упрямство, то и оглянуться не успеешь, как все наладится. Дорогая, посмотри на это с другой стороны: ты ведь давно мечтала покинуть родовое гнездо и отправиться куда-нибудь далеко. Да и кто, будучи маленькой непоседливой белочкой, мне всю голову забил словами о красивом женихе и величественной церемонии?

«Точно не я».

— Уже забыла? Может, вместе воплотим твои давние мечты? Давай подберем украшения, платье, цветы… Думаю, желание быть прекрасной невестой вновь пробудится в тебе и ты сама захочешь вступить в нерушимый союз.

— Пф, фиг там, — тихо буркнула я, не выдержав.

— Что?

— Говорю, флаг вам в руки… на свадьбу. Не хочу знать обо всем заранее, так что все приготовления, если не возражаете, оставлю на вас. Верю, что вы чудесно со всем справитесь и сумеете меня порадовать.

— Конечно, милая.

— С нетерпением буду ждать это великое событие. А сейчас я, пожалуй, выйду на улицу: голова что-то начала кружиться.

— Ступай. Думаю, свежий воздух и тепло солнца тебе не повредят.

Прогулка по теневой аллее, сладкий запах цветущих яблонь, успокаивающее мелодичное пение жизнерадостных птичек — все это действительно могло поднять бы мне настроение. Если бы не приставучая свита Уилкинсов, ходящая по пятам! Ох, от их бессмысленного трещания у меня еще сильнее заболела голова. И пока не грохнулась в обморок, пришлось быстро ретироваться: спряталась в конюшне, насыщенный запах от которой не позволил манерной свите последовать за мной.

Угостив несколько лошадей яблоками, я немного расслабилась, привела мысли в порядок и попыталась придумать, как сорвать то, что должно было произойти через два дня. Но в голову ничего не лезло. Помимо моих депрессивных мыслей, конечно. Куда уж без них, любимых! До сих пор у меня не было никакого плана. Даже его наброска. Осознание этого опрокинуло меня похлеще любого рестлера. Я будто на физическом уровне ощутила всю тяжесть отчаяния.

— Так, Ингрид, только не плакать. Не надо, ты со всем справишься, все хорошо. Нет, все плохо! — уткнувшись в шею лошади, я заплакала. И когда уже слезы закончатся?

— Мисс, вы в порядке? — кротко поинтересовался Эрик, зайдя в стойло, в котором я пряталась.

— Да, — не поворачиваясь, ответила я. — Не мог бы ты подготовить мне лошадь? Хочу прогуляться.

— Конечно, — тотчас кивнул он, а затем задумчиво поинтересовался: — Милорд осведомлен?

— Как уеду, сообщи ему. Думаю, он не будет против.

Навязчивое желание сбежать из поместья подальше уняло подступивший приступ истерики. Пока Эрик седлал лошадь, я взяла себя в руки, пару раз пошлепала по лицу и решила немного отвлечься от заезжего цирка.

Поехала куда глаза глядят. Хотя наслаждаться пейзажем не получалось: образы предстоявших событий смазывали прекрасные картины извне. Я просто несколько часов пребывала в своем закрытом мрачном вакууме, пока встревоженный гомон птиц не вернул в чуждую реальность. И тогда я вновь вспомнила о Караме. Вдруг он опять куда-нибудь угодил? Может, сочтете меня идиоткой, но я взяла и поехала к лесу. Проехалась сперва вдоль него, а потом и вообще решила заглянуть на то место, где раньше освободила Карама и повстречала Ларионов. Ну не дура же! Хотя многие из моих действий не поддавались логике. И это — не исключение.

— Э-эй, Карам, — звала я не очень громко, дабы не привлечь лишнего внимания. — Карам!.. Блин, и что я делаю? Скорее, не птицу зову, а разбойников подзываю. Пф, будто я вообще знаю, как птиц подзывать, — усмехнулась сама с себя. — Кажется, мои мозги медленно атрофируются. Все, хватит глупостями заниматься, пора возвращаться.

И как только я развернулась, то услышала не такое громкое, как до этого, но все же карканье. Взяв направление на уже знакомый звук, вскоре я нашла бедную птицу. От удивления у меня прям челюсть отвисла: Карам угодил в ту же ловушку на том же самом месте, что и в прошлый раз! Либо эта птица не такая уж и умная, либо она просто влюблена в это дерево.

Тем же самым способом, что

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда о Глорусе - Вика Соколова бесплатно.
Похожие на Легенда о Глорусе - Вика Соколова книги

Оставить комментарий