Рейтинговые книги
Читем онлайн Ласковый огонь - Оливия Трейси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 42

— Все! — Это было сказано трудно поддающимся определению тоном, в котором угадывались одновременно и радость, и сожаление.

Вскоре они спустились в фойе, и Сильвия попрощалась с Фредом, которого за это короткое время стала воспринимать почти как родственника. Пребывание ее в отеле было оплачено заранее. Это был подарок Барбары любимой подруге.

Кейт ждал их внизу. Он подхватил чемодан Сильвии, и они направились к ждавшему их неподалеку белому джипу.

Сильвия устроилась на заднем сиденье рядом с Барбарой. Когда они проезжали по городу, она с потаенной грустью смотрела на проносившиеся мимо небоскребы, пытаясь понять, в какой именно стороне находится дом Оскара. Как же так получилось, что после того, что было между ними накануне, после пылких признаний Оскара, они даже не условились о следующей встрече? Он даже не спросил номера ее сотового, а это по меньшей мере странно. Конечно, она могла сказать Барбаре, что ей надо дождаться Оскара в отеле, что он обещал за ней прийти. Но сделать это ей не позволила природная гордость. К тому же какие обещания? Ведь на самом деле он ей ничего не обещал. Он просто сказал: «До встречи». А что, если они больше никогда не увидятся? Что, если все ее предположения о том, что Оскар просто опытный обольститель, вполне осознающий свою неотразимость, верны? Но и здесь выходит какая-то нестыковка. Что мешало в таком случае ему, как бывалому мачо, довести дело до конца? Ведь вчера на пляже она была готова ему безоговорочно отдаться. Без всяких условий и обязательств с его стороны. И он не мог это не почувствовать. Неужели она вновь жестоко ошиблась? Ну как же можно быть такой дурочкой?! Ведь клялась же она сама себе не попадать больше в любовные сети. И вот она снова страдает. И виной тому голубые глаза и атлетические мышцы Оскара. Но неужели все так просто? Нет, дело не только в его внешней привлекательности. Будь он просто красавцем, ее сердце не дрогнуло бы. Его глубокий взгляд, его рассуждения о жизни и человеческих переживаниях, его нежность — вот что подкосило ее решимость в борьбе с собственными чувствами.

Если и он меня предаст, мое сердце просто этого не выдержит, подумала Сильвия, и слезы помимо воли выступили у нее на глазах.

Барбара ее грусть поняла по-своему.

— Уж не плачешь ли ты, подружка? — с удивлением спросила она. — Конечно, я понимаю, покидать такой город, как Сидней, не осмотрев и сотой доли его достопримечательностей, обидно. Но то место, куда мы сейчас направляемся, по-своему прекрасно. Клянусь, подобная экзотика не оставит тебя равнодушной. Тебе когда-нибудь приходилось кормить с рук кенгуру или купаться в водопаде? Голову даю на отсечение, что нет. А встречать Рождество жарким летом, среди вечнозеленых деревьев? Неужели ты забыла, что до праздника осталось всего три дня? Тебя ждут потрясающие сюрпризы, и, клянусь, эти дни станут для тебя незабываемыми! А Сидней ты еще успеешь посмотреть на обратном пути.

— Да-да, конечно, — утирая слезы, сказала Сильвия, обнимая подругу за плечи.

Огромный город остался позади. Теперь Сильвия задумчиво смотрела на широкое серое полотно асфальтовой дороги, по бокам которой росли высоченные эвкалипты. Барбара оживленно рассказывала об этих удивительных гигантских деревьях. О том, что самые большие из них по высоте могут соперничать с небоскребами, а обхватить их могут лишь несколько человек, взявшись за руки. Сильвия время от времени послушно кивала, пытаясь следить за нитью рассказа.

— Да ты меня не слушаешь, подруга! — наконец заметив рассеянность подруги, рассмеялась Барбара. — А ну-ка, признавайся сейчас же, где витают твои мысли?

Сильвия рассказала Барбаре об утреннем звонке Сабины и о своем взломанном почтовом ящике.

— Ну, теперь понятно, отчего ты такая потерянная, — вздохнула Барбара. — А своей матушке я потом сделаю выговор. Это ж надо, давать мой адрес кому попало! Но тебе не стоит бояться Ульриха, ведь ты будешь не одна — мы с Кейтом всегда готовы прийти на помощь, оказав моральную, а если понадобится, и физическую поддержку.

— Не обвиняй свою мать, Барби, — заметила Сильвия. — Для нее Ульрих не кто попало, а давний знакомый, уважаемый всеми человек. И если ему стало откуда-то известно, что я уехала к тебе, то логично сделать вывод, что у нас с моим бывшим женихом все наладилось. Никому бы и в голову не пришло, что такой респектабельный мужчина, как Ульрих, к тому же известный адвокат, будет взламывать чужие ящики и читать чужие письма.

— Ты как всегда права, Сильви, — заключила Барбара, доставая сигарету. — Знаешь, в школе многие считали тебя легкомысленной и я всегда старалась разуверить таких людей. Однако безуспешно. Потом я уже даже не пыталась этого делать. Просто мне самой достаточно было знать, что ты серьезный и глубокий человек. Впрочем, о красивых девушках часто так думают. Когда я училась в университете, многие такого же мнения были и обо мне самой.

— Ты невероятно похорошела, Барби, — сказала Сильвия. — За то время, что мы не виделись, ты стала просто звездой. И к тому же я замечаю за тобой еще кое-что новое. — Сильвия кивнула в сторону изящно выставленной в открытое окно руки Барбары.

— Ах это. — Барбара тихо засмеялась. — Да, я начала курить. В первое время я чудовищно тосковала по дому и вот нашла утешение. Теперь и хотела бы бросить, но пока это для меня сложновато. Любые сильные эмоции, будь они даже положительные, заставляют тянуться к пачке и зажигалке.

— Вот-вот, Сильвия, скажи своей неразумной подруге, чтобы она подумала наконец о своем здоровье, — вмешался в разговор подруг Кейт. — Это раньше она могла ссылаться на тоску по близким и одиночество. А теперь эта никотиновая зависимость не оправдана ничем.

— Конечно, милый, ты же заменил мне и отца, и мать, и даже няньку, — касаясь плеча мужа, ласково проворковала Барбара. — Теперь оправданием мне может служить только ветер, гуляющий в моей голове. — Барбара высунула голову в окно, и встречный ветер подхватил ее темные волосы.

— Сейчас же сядь на место! — испуганно воскликнул Кейт. — Это же опасно!

— Ну хорошо-хорошо, не буду, — послушно согласилась Барбара. — Похоже, мой муж считает меня маленькой девочкой, за которой нужен глаз да глаз.

Барбара с деланой обидой надула губы, хотя и было вполне понятно, что все эти пререкания лишь момент любовной игры двух очень неравнодушных друг к другу людей. Еще Сильвия поняла, что Барбаре приятно лишний раз убедиться в том, что муж беспокоится о ней.

Сильвии вдруг стало весело. Шутливая перепалка супругов, как ни странно, вселяла все же веру в то, что любовь и душевное родство в этом мире возможно. А значит, и для нее далеко не все потеряно. Все же интуиция не должна ее подвести. Ну не может быть так, чтобы Оскар лишь изображал нежные чувства к ней. Да и зачем ему это? Он вовсе не похож на коварного обольстителя, эдакого бездушного коллекционера женских сердец. А если… Если по какой-то причине он не станет ее разыскивать, значит, она сама найдет его и расскажет о своих чувствах. Ведь у Кейта, скорее всего, есть его адрес и телефон.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 42
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ласковый огонь - Оливия Трейси бесплатно.
Похожие на Ласковый огонь - Оливия Трейси книги

Оставить комментарий