Рейтинговые книги
Читем онлайн Джек на Востоке - Андрей Олегович Белянин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
и падаю! Спешу и надрываюсь.

Когда Вилкинс, размахивая хвостом, умчался вниз, девушки заперли дверь и прижали ее тяжелой кроватью. Через несколько минут в нее заискивающе постучали:

— Ай-лю-лю, мои сладкие птички! Угадайте, кто к вам пришел?

— Уходи подобру-поздорову, дедуля! — грозно ответили подруги, одновременно спуская тетиву луков на уровне человеческого роста. Обе стрелы прошили тонкую дверь навылет. С той стороны раздались грязные ругательства:

— Ах вы, мерзавки! Глупые ослицы! Бездомные собаки! Драные кошки! Вы испортили мою любимую тюбетейку! Ну, погодите же!..

В ответ девушки быстро отправили еще с десяток стрел, превратив дверь в подобие решета. Наступила тишина. Потом злорадный старческий голос возвестил:

— Промазали, дуры! А я, многомудрый, залег на пол, в уголок… — После чего раздался щелчок пальцев и тот же голос добавил: — Хочу, чтобы все оружие у них исчезло!

Шелти и Гюль-Гюль с удивлением обнаружили мгновенное исчезновение своего накопленного арсенала.

— Что будем делать? — полюбопытствовала принцесса.

— Наши скоро будут здесь. Сэм уже наверняка вызнал, что к чему. Нас обязательно спасут, но мы должны протянуть время.

После второго заклинания баррикада пропала и дверь распахнулась. На пороге стоял замызганный от ползания по полу хан ифритов в дырявой тюбетейке. Старичка буквально трясло от возмущения, — видимо, его прошлые жены не позволяли себе такого вольнодумства.

— А теперь, нечестивые девчонки…

— А теперь поиграем в прятки и догонялки! — грозно ответила дочь рыцаря, водружая на голову принцессы шапку-невидимку.

Пока сраженный таким нахальством Саюмбамбей хватался за сердце, Шелти не торопясь надела сапоги-скороходы и начала с сумасшедшей скоростью метаться по комнате. Веселье началось…

Вилкинс в это время как раз протискивался в узкий для него люк.

— Какая-то крысиная нора… — ворчал он. — Даже стройная болонка и та не пролезает. Каким боком я должен стул за собой тащить? Она бы еще комод предложила… Обойдется демон! Может, он сегодня не очень голодный…

Добравшись наконец до тайной комнаты, он восхищенно уставился на горящую фигуру в камине.

— Чего надо, лопоухий? — негостеприимно буркнул демон.

— Да вот, гуляю я тут, достопримечательностями любуюсь…

— Полюбовался и вали!

— Не лезь в бутылку, мужик, — дружески улыбнулся ученик чародея. — Тебе ведь небось скучно тут одному? Ну так давай посидим, поболтаем…

— Не заговаривай мне зубы! — огрызнулся демон огня. — Думаешь, я не знаю, как ты уболтал Черного Пса? Я все знаю, со мной этот номер не пройдет.

— Ха, не можешь ты все знать! Ты же здесь сидишь, прикованный.

— Я — дитя Солнца! Во мне его частица, я живу его светом и огнем. Этот злобный колдун поймал меня и засунул сюда. Моей мощи не хватает, чтобы разорвать заколдованные цепи. Но все, что видит око Солнца, то ведомо и мне, понял, дубина?!

— Чего ж тут непонятного? Понятно все. А вот не скажешь ли мне…

— Не скажу! Плати, — обрезал демон.

— Да всего-то один вопросик!

— Плати!

— Ма-а-аленький.

— Плати!

— У, спекулянт подгорелый! — надулся песик. — Чем я тебе заплачу? Вон, книга есть, толстая. Хорошо гореть будет. На, забирай!

— Не-е-т! — не своим голосом завопил демон, но магическая книга уже летела в камин. Страницы мгновенно вспыхнули…

— Итак, по получении аванса мой вопрос: где ушлый хан хранит свой волшебный пергамент и как нам его достать?

— Не знаю! И никогда не знал! Что ты наделал, идиот? Книга полна всяких разрушительных заклинаний! Беги отсюда, балбес, — когда все страницы прогорят, тут такое начнется!.. Камня на камне не останется!

Вилкинс грустно вздохнул и полез обратно.

Бедный хан ифритов окончательно потерял голову. Дворец развален, джинна не докричишься, халат крокодилы обкусали, тюбетейку теперь только выбросить, а тут еще и обе девушки разом пропали. И наказать-то некого! Одна в шапке-невидимке, как ее поймаешь? Другая носится кругами, по диагонали и наперерез, как бесноватая, разве ее догонишь? Спасительный пергамент тоже не может помочь, он не в состоянии отобрать волшебство у волшебных вещей. Оставалось лишь плюнуть на все и уйти… Но кто же добровольно уйдет из собственного дворца?! А тут еще в двери постучали и на пороге выстроилась солидная делегация незваных гостей из двух колдунов, девушки и воина с серебряным мечом. Именно меч и подсказал старому греховоднику единственно верное решение — незаметно протянув руку, он схватил стоящий у стены Секир-Башка-Карачун.

— Вот вы и попались! А ну, все руки вверх! Стоит мне хоть на дюйм вытащить клинок из ножен, и он начнет рубить всех, кто есть в комнате.

Повисла напряженная тишина. Потом Байрам-Бабай вздохнул, первым поднимая руки:

— Он прав. Это действительно волшебный меч. Он способен превратить нас в шашлык за четверть минуты. Придется сдаваться.

Сумасшедший король с неохотой сунул меч ведуна в ножны. Лагун и Мейхани, насупившись, последовали примеру Байрама. Саюмбамбей медленно потянул из ножен волшебный меч.

— О нет! Ради Аллаха — нет! Эти добрые люди пришли спасти меня. Отпусти их, я сниму шапку-невидимку и навсегда останусь в твоем дворце, — раздался страстный голос принцессы.

— Ха-ха-ха! — довольно осклабился старикашка. — Ты не можешь ставить мне условия. Сейчас же отдай шапку, или твои друзья умрут! Повинуйся мне, нерадивая дочь султана.

Гюль-Гюль молча сняла с головы волшебный тюрбан и швырнула его к ногам хана ифритов.

— А теперь пусть эта северная красавица отдаст мне мои сапоги-скороходы!

Вжик!.. Шелти влетела в руки Джека, быстро сняла сапоги и забросила их в угол.

— Любимая… с тобой все в порядке?

— Да, дорогой. Как же долго я тебя ждала!

Глядя на эту счастливую пару, все невольно умилились, но Саюмбамбей не оставил своих злобных намерений:

— Всем встать к стене — я хочу вас видеть… пока вы еще живы.

Друзья, ворча, выстроились у стены, а в комнату меж тем влетела запыхавшаяся болонка:

— Беда, несчастье, трагедия! Сейчас здесь все… ой! А чего это у вас тут происходит?

— Казнь! — рявкнул хан. — Вставай в общий ряд, ошибка природы! Сейчас я буду рубить вам головы.

— Вот это я называю — успеть вовремя! — обреченно кивнул Вилкинс и, развернувшись, неторопливо пошел обратно.

— Куда? — не сразу опомнился хозяин дворца.

— Я на минуточку, — объяснил песик. — Только напишу завещание и

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джек на Востоке - Андрей Олегович Белянин бесплатно.

Оставить комментарий