Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы открыли вход во Внутренний круг, да? — тихо спросил Чарли.
Пинч кивнул.
— Во дворец Верминиона. По чистой случайности.
— О, я уверен, ваш Чарли в этом прекрасно разбирается, — сказал Верминион, щелкнув своими страшными клешнями.
— Монстр заговорил со мной, — продолжал Пинч. — Столько всего наобещал... если только я переправлю его на Землю.
— Что ты и сделал, — медовым голосом сказал Верминион. — Да, тогда ты был невероятно силен.
— А что случилось потом? — спросил Чарли.
— А потом была бойня, — слегка дрогнувшим голосом сказал Рекс. — Верминион убил всех, кто находился в доме, в городе, всех... кроме Пинча.
— Почему ты меня не убил? — простонал Пинч. — Ты убил моих родителей прямо у меня на глазах. Ты должен был убить и меня!
— И тем самым избавить от таких великолепных страданий?
— Заткнись, Верминион, — глухо сказал Рекс. — Ты натворил достаточно.
— Я? — ответил Верминион. — А как насчет тебя, Рекс? Дыма без огня не бывает. Чтобы бомба взорвалась, кто-то должен поджечь фитиль. Это ты терзал Эдварда, вот и получилось, что он впустил меня в ваш мир. Ты виноват не меньше, чем он.
У Рекса был такой вид, словно из него выпустили воздух. Он покачнулся и шагнул назад. Чарли впервые видел такого Рекса — притихшего, смущенного.
— Ты прав, — проговорил он, взглянув на Пинча. — Прости меня, Эдвард. Я ведь и в самом деле не знал, что заставляю тебя страдать. Мы были детьми... Я считал, что ты меня не любишь, потому и нападал на тебя. Я защищался, понимаешь? — Он смотрел Пинчу прямо в глаза. — Я был не прав. Прости меня, серьезно!
— И меня тоже, — сказала Табита.
— Спасибо вам, — ответил им Пинч.
— Как трогательно... — поддразнил Верминион. — Сейчас заплачу.
— Ах ты, мерзкий... — Рекс не договорил и рванулся к нему.
— Стой! — крикнула ему ректор. — Не лезь в драку, которую тебе не выиграть, Рекс.
Тот с неохотой отступил.
Ректор повернулась к Верминиону:
— Послушай, много лет назад Пинч впустил тебя в мир людей. Но потом, совершив множество убийств, ты куда-то исчез. Может быть, ты потерял силу и больше не опасен?
— Придет время, увидишь.
— Значит, это время еще не пришло?
— Скоро придет, — ответил Верминион и боком, по-крабьи, подобрался к родителям Чарли, которые висели над кипящей лавой.
— Эй вы, малютки, проснитесь.
Он потрогал их своей огромной клешней. Ольга и Баррингтон медленно открыли глаза.
— Чарли... — прошептала Ольга, заметив сына.
— Все в порядке, ма. Мы вас спасем.
— Нет... беги отсюда, — прохрипел отец. — Здесь... очень страшно.
— Не волнуйтесь! — крикнул мальчик. — Мы заберем вас домой.
— Правда? — спросил Верминион и сжал клешней коконы, в которых находились Ольга и Баррингтон.
— Что ты делаешь! — закричал Чарли и, себя не помня, ринулся вперед.
— Стой! — крикнула ректор, загораживая ему дорогу.
— Он убьет их!
— Не убьет, — ответила она. — Это его приманка, единственная нить, которая связывает его с тобой, а ты ему нужен, потому что...
Внезапно она замолкла на полуслове, глядя Чарли под ноги. Что-то было не так.
Ректор не могла понять, что именно. Может быть, дело в вулканической породе, на которой стоит Чарли? Какая-то она странная... и зачем Верминиону понадобился мальчик?
— Нас обманули! — внезапно закричала ректор Брейзенхоуп.
— Попрощайся с мамочкой и папочкой, — захихикал Верминион и одним движением перекусил коконы пополам.
— Не-е-ет! — не своим голосом завопил Чарли, когда тела родителей полетели в кипящую лаву.
Ректор что-то кричала, пытаясь его успокоить, но он ничего не слышал. Ужас, дикий ужас охватил все его существо. Мысли путались, он ничего не понимал.
«Неужели это произошло? — думал Чарли. — Мои родители погибли?»
— Нет... — прошептал мальчик, падая на колени.
Родителей убили у него на глазах.
Он остался один.
Вокруг раздавались чьи-то голоса. Табита, Рекс и даже Пинч — все что-то говорили, но их слова тонули в огромной волне паники, которая захлестнула Чарли и словно погрузила его в ледяную бездну океана. Он даже не пытался бороться, а только безвольно плыл все дальше, не в силах сопротивляться течению.
«Один... навсегда один»...
И Чарли открыл портал.
Он не хотел, не собирался этого делать, за него все сделал ужас. Он был огромен, этот портал; по сравнению с ним портал в зале заседаний Высшего совета показался бы карликом. Он поднимался до самых сталактитов под потолком огромной пещеры. Края портала горели нестерпимо ярким светом, словно в пещере вдруг вспыхнуло солнце.
Все замолкли и в ужасе уставились на огненный вход.
И тогда... в нем появилось нечто огромное. Это был Бараккас.
— Добро пожаловать на Землю, — с улыбкой произнес Верминион.
— Давно пора, — ответил Бараккас и, тяжело ступая огромными копытами, вышел из портала. — Спасибо тебе, мой дорогой друг Чарли Бенджамин, — с усмешкой добавил он.
— Что я сделал... — прошептал мальчик.
А потом все вокруг стало ослепительно белым.
На лоб Чарли упало что-то холодное.
Открыв глаза, он увидел, что лежит в медпункте, а рядом стоит матушка Роуз и прикладывает к его лицу влажную тряпку. Комнату мягко освещали масляные фонари. Сквозь иллюминаторы виднелась полная луна, сияющая в ночном тропическом небе. Чарли вернулся в Академию ночных кошмаров.
— Он пришел в себя, — сказала кому-то матушка Роуз. — Больше не пугай меня так, мальчик. Когда тебя принесли, ты был белый как мел. Ну-ка, выпей.
Она поднесла к его губам кружку с горячей дымящейся жидкостью. Сделав глоток, Чарли закашлялся.
— Гадость какая, — прохрипел он.
— Ничего подобного, — строго сказала матушка Роуз. — Попридержи язык. Велели выпить, значит, пей, легче станет. Лежи, я скоро приду.
И она, шаркая ногами, вышла за дверь. К постели Чарли подошла улыбающаяся Табита.
— Как самочувствие? — спросила она.
— Ничего, — ответил он, опуская кружку. — Что со мной случилось?
— В смысле, после того, как ты потерял сознание? — спросил Рекс, выступая из тени.
— Я потерял сознание?
— Рухнул как подкошенный. Вообще-то такое случается только с девчонками, но, учитывая сложившуюся ситуацию, я тебя прощаю. На первый раз. Ладно, мы тоже хороши. Как только в пещере появился Бараккас, ректор открыла портал, мы подхватили тебя и вылетели оттуда, как стая кур. Нас, правда, едва не сцапали, но мы успели.
— Не все, — тихо сказал Чарли. — Мои родители...
— Ничего с ними не случилось, — раздался чей-то голос, и в комнату, открыв портал, вошла ректор Брейзенхоуп. — Это я и пыталась тебе втолковать, да ты уже ничего не слышал.
— Как? Они живы? — спросил Чарли, садясь в кровати. — Ведь они упали прямо в лаву. Как же они смогли выжить?
— Они и не выжили, да только то были не твои родители.
— Но я же видел, как они...
— Ты видел то, что тебе хотели показать, — сказала она. — Я ведь тоже так думала, пока не увидала твою тень. Она показывала не на твоих родителей, а куда-то направо. Тогда я все поняла, но было уже поздно.
— Верминион убил не родителей, — догадался Чарли. — Это были мимикроны, да?
— Конечно. Твоих родителей держат в другой пещере.
— Значит, они живы! — воскликнул Чарли.
— Да, — ответила ректор. — К сожалению, спасти их нам пока не удалось.
— Ну, знаете, — возмутился Рекс, — да мы сами-то едва вырвались! Были на волосок от смерти!
— Но зачем Верминион устроил это представление?
— Ему нужно было напугать тебя, — пояснила Табита, — чтобы ты открыл портал.
Чарли был поражен.
— Значит, он все это сделал для того, чтобы впустить Бараккаса на Землю?
Ректор кивнула.
— Мы заблуждались с самого начала. Это была ловушка, и мы в нее попались. Им нужен был портал — и они его получили. Верминиону необходим Бараккас. Зачем, это мы еще выясним. Но сейчас Бараккас уже здесь, на Земле.
— А как же наруч? — спросил Чарли.
— О, наруч — это их главная цель, — ответила ректор, подходя к его постели. — Думаю, они пойдут на все, чтобы его вернуть. Он играет какую-то роль в их плане, но какую, я еще не знаю. — Она покачала головой. — Не стану вас обманывать, мистер Бенджамин. Дела обстоят из рук вон плохо. Ваши родители по-прежнему в смертельной опасности. А нам теперь предстоит бороться не только с Верминионом, но и с Бараккасом. Высшему совету это не понравится.
— Еще бы, — вздохнул Чарли.
— Единственное, что утешает: твои родители живы, это главное. Кроме того, Верминион показал нам свое убежище, теперь мы знаем — он ведет приготовления.
— К чему?
— К войне, — ответил Рекс, засовывая руки за пояс— Войне между тварями Нижнего мира и людьми. Верминион создает армию... и собирается вскоре напасть.
- Дети страха и другие ужасные истории - Елена Александровна Усачева - Детские остросюжетные / Ужасы и Мистика / Детская фантастика
- Маленькая белая лошадка в серебряном свете луны - Элизабет Гоудж - Детская фантастика
- Три сына - Мария Алешина - Прочее / Детская фантастика
- Пес-оборотень и колдовская академия - Генри Нефф - Детская фантастика
- Дружная Компания. Сказки для Сладких Снов - Надежда Парфэ - Детские приключения / Прочее / Детская фантастика
- Трое из Города - Юлия Галанина - Детская фантастика
- Тень Чернобога - Евгения Витальевна Кретова - Любовно-фантастические романы / Детская фантастика
- Фаталуния - Алека Вольских - Детская фантастика
- Морозный ужас! - Джек Чеберт - Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика
- Гарри Поттер и Тайная комната - Джоан Роулинг - Детская фантастика