Рейтинговые книги
Читем онлайн Проклята на счастье или Ведьма против ректора - Сиана Ди

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 95
они бы вообще, может, ничего не заметили.

— Вот вернетесь от императора, может, и расскажу, — смягчился Нор в вечер пред отправлением.

Меня ответ озадачил. Определенно, это как-то связано с тайной целью ректора, о которой догадался дух, но не я. Может, попытать удачи у лиа Тонвери? Они же с ректором близко общаются.

Когда утром первого выходного я выходила из комнаты, была решительно настроена справиться с заданием. Лир ждал у общежития. Взял мою дорожную сумку, закинув в пространственный карман, и мы подошли к привратнику. Гырх пораженно записал вместе наши имена и пропустил в город.

За оградой ожидала гончая, которая должна отвезти в портальный центр. Переходы между империями контролировались. В пути лир решил оценить степень моей подготовки.

— Полагаю, как зовут моего брата, вы знаете. Его жену?

— Ее Величество лиа Дилия Сиайская. В девичестве лиа де Шаверион. Я наблюдала за отбором вашего брата, он пользовался интересом и в нашей империи. Мне тогда было пятнадцать и все происходящее казалось очень романтичным.

— Сейчас взгляд изменился? — ректор удивленно вскинул брови.

— Мне кажутся странными некоторые события, но подозреваю, вникать в них не стоит?

— Верно, адептка. Вам лезь совсем ни к чему. Довольствуйтесь красивой сказкой для зрителей. Не зря же информаторы трудились.

— А вы? Почему решили поучаствовать? Насколько знаю, вы не проявляли интерес к подобным мероприятиям.

— Я хотел отвлечься, помогая брату. Не иначе как в благодарность он решил отплатить тем же, — лир усмехнулся, а его глаза блеснули. — Продолжим. Как зовут наследников империи?

— Старший Его Высочество Бернар, ему четыре года. Младшая Ее Высочество Умила, два года, — о том, что мне надо знать подобные детали, напомнил Нор. Он же просветил в составе императорской семьи.

— Похвально. Про их окружение выясните сами, это ваше задание. Остается последний вопрос. Как вам следует обращаться ко мне? — спросил ректор.

— Ваше Высочество?

— Провал, адептка Неккер. Полный и непоправимый. Для всех вы моя без пяти минут невеста, поэтому без фамильярностей. В присутствии посторонних можно добавлять «лир».

— Но это неуважительно, — я ни за что не смогу обратиться к члену императорской семьи просто по имении. Даже лир Колиас звучит кощунственно. Это для него все просто, а мне потом еще жить как-то.

— Поверьте, вы никого не смутите. Моя невеста не будет мне выкать, а на мнение придворных мне плевать, в этом слухи правдивы.

Может, ему и плевать, а мне явно предстоят непростые выходные. Пока я пыталась смириться, мы приехали. Разницу наших положения начала ощущать сразу. Гончая остановилась не у основного входа, а у частного.

Нас встретили и провели в портальный зал. Лир сообщил необходимые координаты, его попросили подтвердить право доступа. Ректор погрузил часть магии в специальный кристалл, и он активировал портал.

— Прошу, — лир отступил, позволяя мне шагнуть в магический проход. Так как я уже сгорала от любопытства, тут же нырнула в воронку.

Переход между империями и через огромную защиту отнял больше времени, чем обычные. По ту сторону скрывался небольшой круглый зал из белоснежного мрамора и позолоты на витых колоннах. Кажется, я поняла почему потребовались проверки. Мы перешли прямиком во дворец.

Стоило отойти от портала, меня остановила охранная магия. Для нее я чужая. Хорошо, не уничтожила. Пришлось постоять истуканом, пока следом не вышел лир Уторис и не отозвал охранные чары.

Меня взяли под руку и повели из зала. Приходилось держаться, чтобы не озираться по сторонам, желая разглядеть каждую мелочь. Императорский дворец ослеплял после полутемных коридоров академии.

— Это твои покои, — мы остановились возле дверей гостевых комнат закрытой части дворца. — Мои в соседнем крыле, — лир обернулся и указал на огромные распашные двери с позолоченной ковкой. Возле них стояла стража с каменными лицами. Они словно не замечали нас, лишь выпрямились ровнее при появлении Его Высочества.

— Мне туда нельзя? — поинтересовалась я, разглядывая охрану.

— Тебе и незачем там быть, Иветта, — мягко, но настойчиво ответил ректор. Ясно. Прикрытие прикрытием, но на личную территорию никто не пустит. Ну и ладно, и без того найду, чем заняться. — Я вызвал слуг, они помогут обустроиться. За час управитесь?

— Вполне, лир, — кивнула я.

— Вторая попытка, — нахмурился ректор. Я судорожно вздохнула. От меня ждал иного обращения, но выдавить его из себя не так уж и просто.

— Вполне, Колиас, — сказала я и сама содрогнулась. Не думала, что называть ректора по имени так жутко. Слишком неправильно, неприлично… интимно. Я всего лишь его студентка. Ведьмочка, которую он хочет сплавить с боевого. Если я этого не хочу, то должна принять условия игры.

Не желая продлевать затянувшуюся паузу, я нырнула за дверь. Пора осмотреться и понять, где предстоит провести выходные.

Покои впечатляли. Я не низкого происхождения, у нас с мамой свой особняк, но он в сравнение не шел с дворцом. Дорогая обивка мебели, шелковые портьеры на огромных окнах, бесконечная кровать в спальной и целый бассейн вместо ванной.

Пока я осматривалась, пришли слуги и занялись багажом. Пришлось отвлечься от созерцания, чтобы переодеться. Мое дорожное платье подходило для ведьмочки, но не для избранницы Его Высочества.

Сменив короткий фасон из плотной черной ткани на бирюзовый атлас, я пару минут разглядывала себя в зеркале, привыкая. Служанка предложила уложить волосы, но я лишь расплела косу и расчесала их. Пусть хоть что-то останется привычным.

Когда в покои постучали и доложили, что меня ждут, я призвала все силы и вышла в коридор. Взгляд ректора, когда он меня

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 95
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Проклята на счастье или Ведьма против ректора - Сиана Ди бесплатно.
Похожие на Проклята на счастье или Ведьма против ректора - Сиана Ди книги

Оставить комментарий