Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Откуда вы знаете о том, что произошло? – насторожился Джерек. Вертер смутился:
– Ну, Миледи Шарлотина недели две назад кое-что доверила мне…
– Дьявол! – зарычал Джерек. – И вы не предупредили меня?
– О неизбежном? Что хорошего могло из этого получиться? – ответил Вертер язвительно. – Мы все знаем, что случается с пророками! Никто не любит слушать правду!
– Болтун! – Джерек повернулся к Железной Орхидее. – И ты, мама, знала, что замышляла Миледи Шарлотина?
– Не полностью, мое несчастье. Она просто сказала что-то о выполнении сокровенного желания миссис Андервуд.
– И что же это, как не жизнь рядом со мной?
– Она не объяснила, – Железная Орхидея приложила платочек к глазам. – Она боялась, несомненно, что я выдам ее план тебе. Ведь мы одной крови, мой плод.
Джерек мрачно сказал:
– Я вижу, мне ничего не остается, как обратиться к самой Миледи Шарлотине!
– Разве ты не хотел этого? – сказал Вертер, сидя на выступе над их головами, прислонившись черной спиной к мраморному колену статуи и меланхолически покачивая ногами. – Разве ты не навлекал катастрофу, ухаживая за миссис Андервуд? Я, кажется, припоминаю некий план…
– Молчите… Я люблю миссис Андервуд больше, чем люблю себя!
– Джерек, – сказала рассудительно его мать, – ты слишком далеко заходишь в этих вещах.
– Так и есть! Я глубоко люблю. Я всецело поглощен любовью. Моя страсть управляет мною. Это больше не игра!
– Больше не игра?! – Даже Вертер де Гете был шокирован.
– Прощайте, черные предатели… Будьте вы прокляты! – И Джерек кинулся назад к своему локомотиву, потянул свисток и устремился на воздушной машине высоко в темное безрадостное небо.
– Не борись со своей участью, Джерек! – услышал он крик Вертера, – Не грози кулаком неумолимой Судьбе! Не проси милости у богов, ибо они глухи и слепы!
Джерек не ответил. Вместо этого он горько всхлипнул и пробормотал Ее имя. И звук этого имени снова зажег болезненный гнев в его душе.
Он прибыл к озеру Билли Кид, сверкающему в солнечном свете, с мыслью уничтожить озеро и Миледи Шарлотину, и ее питомник, и ее пещеры – уничтожить весь земной шар, если будет необходимо. Но он сдерживал свою ярость, так как миссис Амелия Андервуд могла сейчас находиться пленницей в одной из этих пещер. Джерек оставил локомотив парящим в нескольких дюймах над поверхностью воды и прошел через Водные Ворота в пещеру со стенами из золота, а потолком и полом из полированного серебра. Миледи Шарлотина ждала его, зная, что он придет.
– Я знала, что ты придешь, моя жертва, – промурлыкала она.
На ней было надето платье лилового цвета, сквозь которое просвечивало ее мягкое розовое тело. Кучу светлых волос на голове поддерживал обруч из платины и жемчуга.
Лицо было спокойным, даже суровым и гордым. Глаза сузились от удовольствия, когда она улыбнулась Джереку.
Миледи Шарлотина лежала на кушетке, покрытой белой тканью и усыпанной белыми розами. Все розы были белыми, кроме одной в ее руке. Это была роза сине-зеленого цвета. Пока Джерек приближался к ней, она открыла рот, белыми зубками отщипнула лепесток от розы и разорвала этот лепесток на крошечные кусочки, упавшие на ее подбородок и грудь.
– Я знала, что ты придешь.
Джерек вытянул руки, его пальцы стали когтями, и он шел на негнувшихся ногах, не отрывая от нее взгляда, и схватил бы ее за шею, если бы его не остановил наспех изготовленный ею силовой барьер, который он, однако, мог без труда разрушить. Джерек остановился.
– Вы должны быть лишены ума, очарования, красоты и грации, – сказал он резко. Она опешила.
– Джерек, не слишком ли это сильно!
– Я сказал то, что думаю!
– Джерек! Твой юмор! Где он? Где? Я считала, тебя позабавит такой поворот событий. Я все подготовила так тщательно!
У нее был вид разочарованной хозяйки, устроившей такую же вечеринку, как и Герцог Квинский, которую никто, конечно, не забыл, и не забудет, пока Герцог Квинский не умудрится придумать нечто еще более нелепое.
– Да. И все знали этот план, все, кроме меня и миссис Амелии Андервуд.
– Но так и было задумано!
– Миледи Шарлотина, вы зашли слишком далеко! Где миссис Амелия Андервуд? Верните мне ее сейчас же!
– Нет!
– А что еще вы сделали с Лордом Джеггедом? Его нет в замке.
– Я ничего не знаю о Лорде Джеггеде. Я не видела его несколько месяцев. Джерек, что с тобой? Я ожидала какой-нибудь контратаки. Это она и есть? В таком случае, это – жалко…
– Железная Орхидея сказала, что вы удовлетворили сокровенное желание миссис Андервуд. Что вы имели в виду?
– Джерек! Ты становишься скучным. Это необычно. Давай лучше займемся любовью!
– Вы неприятны мне!
– Неприятна? Как интересно! Давай…
– Что вы имели в виду?
– То, что сказала. Я выполнила ее самое сокровенное желание.
– Откуда вы знаете ее самое сокровенное желание?
– Ну, я позволила себе маленького соглядатая, механическую блоху, чтобы подслушивать ваши беседы. Скоро стало очевидным, чего она хочет больше всего. И поэтому я стала ждать подходящего момента… и сделала это!
– Сделала что? Что сделала?
– Джерек, ты потерял рассудок! Не можешь догадаться?
Он нахмурился.
– Смерть. Она однажды сказала, что предпочтет смерть…
– Нет, нет.
– Тогда что?
– О, каким ты стал скучным! Давай займемся любовью, а потом…
– Ревность. Теперь я понял. Вы сами любите меня. Вы уничтожили миссис Андервуд потому, что думаете, что тогда я полюблю вас. Что же, мадам, позвольте сказать вам…
– Ревность? Уничтожила? Любовь? Джерек, ты здорово вошел в роль, как я вижу. Ты очень убедителен. Но, боюсь, чего-то не хватает – какого-то намека на иронию, которая придает роли немного больше выразительности.
– Вы должны сказать мне, Миледи Шарлотина, что вы сделали с миссис Амелией Андервуд.
Она зевнула:
– Скажите мне!
– Безумный дорогой Джерек, я удовлетворила…
– Что вы с ней сделали?
– Ну, хорошо! Браннарт!
Из одного из туннелей показался горбатый ученый и захромал по зеркальному полу, с удовольствием глядя вниз на свое отражение.
– Какое отношение к этому имеет Браннарт Морфейл? – насторожился Джерек.
– Я использовала его помощь. А ему нужно было поставить свой опыт.
– Опыт? – в ужасе прошептал Карнелиан.
– Привет, Джерек. Ну, она сейчас уже там. Надеюсь, все прошло успешно. Если так, передо мной открываются новые пути исследований. Меня все еще интересует, как она появилась здесь без машины времени.
– Что вы сделали, Браннарт?
– Что? Конечно я отправил ее назад в ее собственное время. В одной из машин из моей коллекции. Если все идет хорошо, она сейчас уже должна быть там. 4 апреля 1896 года, 3 часа утра, Бромли, Англия. Темпоральные координаты не доставляют хлопот, но возможны незначительные пространственные отклонения. Поэтому, если ничего не произойдет на обратном пути – вы знаете, хро-ношторм или что-нибудь еще – она…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Элрик из Мелнибонэ - Майкл Муркок - Фэнтези
- Слуги паука 2. Пленники паука - Морис Делез - Фэнтези
- Вечный воитель / The Eternal Champion - Майкл Муркок - Фэнтези
- Повелители мечей - Майкл Муркок - Фэнтези
- Вор времени - Терри Пратчетт - Фэнтези
- Грезящий город / The Dreaming City [= Падение Имррира, Гибель Призрачного города, Гибель Имррира] - Майкл Муркок - Фэнтези
- Феникс в Обсидановой стране - Майкл Муркок - Фэнтези
- Похититель Душ - Майкл Муркок - Фэнтези
- Спящая волшебница / The Sleeping Sorceress [= Участь Белого Волка, Рыцарь Хаоса, The Vanishing Tower] - Майкл Муркок - Фэнтези