Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьма двенадцатого круга (СИ) - Редж Виола

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 66

Сжав зубы, я взмолилась — ну хоть это пусть без меня! Как будто я не обычная женщина, у которой за полгода был один единственный оргазм, и тот неполноценный! Если что, у меня и своих эротических фантазий хватит. Кто-то услышал мои молитвы. В следующем фрагменте видения риата одевался, а барышня лежала, свесив вниз тонкую кисть.

— Ты уже уходишь? — спросила она, чуть приоткрыв глаза.

Риата с тяжелым вздохом присел на край узкой девичьей постели.

— Как бы я хотел остаться с тобой навсегда, любимая.

— Ты будущий герцог и не можешь жениться на простолюдинке. — рассудительно возразила она.

— Ты умница. Лилитана, — снова вздохнул будущий герцог. — Но я обещал, я что-нибудь придумаю. А пока мне надо быть на Совете.

— Да. Я буду издать тебя. Райнбрин.

Она хотела сказать что-то еще. но тут меня вынесло из бедно обставленной спальни. Кажется, я даже во сне перевела дух. И… попала в горящий лес. Сейчас я смотрела глазами Рика. рядом стоял закопченный Паскаль, а из стены пламени прямо на меня шел… Крей.

Не доходя пару метров, он исчез. А потом хлынул доиздь. Рик, как и все. закричал, едва не запрыгав от радости. Доиздь лил стеной, подминая под себя пожар. Пахло гарью и свежестью одновременно. Сон совершил новый кульбит, теперь я видела все чуть сбоку. К обгоревшим пожарным магам, словно раздвигая бегущую с неба воду. шел… Жером Демерель.

— Носилки. — раздался усиленный эхом голос Повелителя.

Он стоял рядом и держал над пожарными защитный полог — видел, что своей защиты у них не осталось. Я тоже это видела… Или понимала… Пока их не унесли, он держался возле Паскаля. Стоял и молчал. А потом из облака гари за его спиной вылетели Призрачные гончие. Повелитель Воды обманчиво медленно развернулся и…

Я вскочила. В ушах стучала кровь, перед глазами все еще стояли оскаленные пасти демонических тварей. Демерель развеял их с неимоверной легкостью. Что происходит?!

Зажегся ночник. Его притушенный свет заставил зажмуриться. Шатья оказался рядом в то же мгновение.

— Все хорошшшо?

— Не знаю. — ответила я тихо. — Странный сон.

— Кошшмарны?

— Не знаю, — снова повторила я. — Сделай мне чай из немейской розы.

Спустя два вдоха и выдох, в руках очутилась чашка с напитком. Шатья потерся о мой бок, я сделала глоток и с чувством допила все без остатка.

— Что видела?

— Крей спит? — ответила я вопросом на вопрос и. лишь получив подтверждение. продолжила: — Эротический сон. Про риату и его Лилитану.

— И всссе?

— Нет. — я зябко передернула плечами. — Пожар. Крей вышел из стены пламени, его увидел муж Марицы и решил, что перед ним была та самая Огненная ведьма.

— Шшшшш. — экспрессивно прошипел Лелюгрин.

— Вот и я про то же… Крей говорил, что шел через пламенный туннель. А сколько времени он шел? Учитывая разницу во времени?

— Шшшшшшш. — второй раз прошипел Волчок.

— Не нравится мне все это… И гончие… И Повелитель Воды… И Паскаль… Я хочу поговорить с бабушкой. Ты поможешь?

— Постараюсссь. Ложиссссь.

Я послушно выполнила его распоряжение. Свет погас, шатья тут же устроился у меня на груди и замурлыкал. На удивление тихо и нежно, как колыбельную пел. Засыпая, я успела удивиться — он, как будто, совсем ничего не весил, а ведь на самом деле тяжелый…

Бабушка встретила меня в саду. В небе неестественно низко сияла луна, желтая, как кусок сыра. Вокруг благоухали немейские розы. По приказу своей хозяйки розы стали расти выше и выше, пока не окружили нас сплошной стеной. Бабушка изящно крутанула правой кистью, и розы стали сплетаться, образуя над нами сплошной купол.

— Теперь говори. — разрешила она. — Времени у нас мало.

Мысли разбежались, рассказать нужно было так много! И про Крея, и про риату, и про договор с прадедом Стивом, и про его смерть от руки одержимого, и…

— Ты можешь разузнать для меня про мага Огня Паскаля Люмерье и Повелителя Воды Жерома Демереля?

— Только не говори, что ты наконец-то решила остепениться, — в ее глазах были и радость, и недоверие. — Неужели ты сможешь избежать заклятья Мелинды?!

— Какого… заклятья?

— Я же говорила, что Мелинда помешалась на мести, и когда Вайолет привела к нам твоего отца… На нем был отчетливый знак договора с поТуСторонником.

— Договора с домом Дигуэнд? — быстро переспросила я.

— Я не помню, да и не разбиралась никогда. — бабушка потерла рукой лоб. — Мелинда что-то говорила, но… Словом, она решила, что это — ее возможность отомстить. Сначала заклятье было на Вайолет, но когда она разошлась с Мелроем. под удар попала ты.

— Бабушка, какое заклятье? — на меня нашло отрешенное спокойствие.

Подумаешь, проблем-то… Еще и заклятье чокнутой прабабки до кучи.

— Прости, Кендис. — вздохнула бабушка. — Ты будешь вызывать непреодолимое влечение у того, кто заключил договор с твоим отцом. Он бросит к твоим ногам все — деньги, славу, впасть, а ты… когда все это произойдет, растопчешь и унизишь его. Уничтожишь.

Чудесно. Просто роскошно. Великолепно.

— А если заключивший договор — уже мертв?

— Ты… что-то знаешь? — бабушка посмотрела на меня с надеждой.

Я рассказала про наши с Трикси изыскания и предположения.

— Наследники. — бабушка посмурнела. — И двое. Без шансов. Если только… ты не выбрала себе мужа. Люмерье или Демерель?

— Ты поэтому так хотела выдать меня замуж? — ошарашено пробормотала я.

— Да. и тогда… очень велики шансы, что у тебя родится мальчик, понимаешь. Кендис?

Мальчик, существо, бесполезное для целей Мелинды… Тогда ее заклятье просто распадется… А мне казалось, что идея-фикс с замужеством — просто бабушкина блажь, даже, в какой-то мере, вмешательство в мою жизнь… А она лишь пыталась защитить. Сделать меня непригодной для мстительных планов прабабки.

— Понимаю. — медленно ответила я. — Но… нет, узнать про магов мне нужно, чтобы разгадать, как они связаны с нашей ситуацией. Замуж я не собираюсь.

— Создатель. — вздохнула бабушка. — Рассказывай.

Рассказ занял слишком много времени. Луна пропала, небо стало светлеть, а я только и успела рассказать про Крея, договор и мои странные сны. в которых я оказывалась на Той Стороне.

— Я приеду первым же поездом. Все это очень странно, даже для нашей безумной мстительницы. — бабушка была настроена решительно. — Мне надо посмотреть на все своими тазами.

— Лучше узнай для меня про этих двух магов… И если дела пойдут совсем плохо, будь готова принять Крея. То есть, Джеральда Каррика-Дьюи.

— Что значит — совсем плохо? — напряглась она.

— Плохо — это если наш обман с «безумной страстью» раскроется…

Не говорить же ей про магконтроль? Лишние стрессы в ее возрасте… будь она хоть трижды ведьмой, ни к чему.

— Кендис! Какая страсть? Какой обман?

Про это я рассказать как раз и не успела. Проснулась.

Лелюгрин лежал рядом и ворчал в усы, что его ведьмы всем хороши, только слишком любят все рассусоливать. Вот и не доходит информация. Или доходит, но не вся. Лишь малая часть.

— Волчок, а ты знал про заклятье Мелинды? — негромко спросила я.

— Конешшшно. — он сердито встопорщился. — Она ни в чем не знала меры. А уж когда всссе случилоссссь… Мы с твоей бабушшшкой долго искали, но нашли граничное усссловие — замужество. Но тебе же карьерррру подавай!

У любого заклятья, как и проклятья, всегда должно иметься граничное условие. То, при котором заклятье можно снять. В моем случае это оказалось замужество… Мальчик без магических способностей, конечно, идеальный вариант. Но что, если бы родилась девочка?

— Почему без способноссстей? — возмутился Лелюгрин. — Могла бы найти сссебе мага, на сыне заклятье распалоссссь бы всссе равно. Вот девочка… С девочкой мы получили бы отсссрочку.

— Не-ет. — я покачала головой. — Я не хочу своей дочери подобной судьбы. Тебе надо было рассказать мне обо всем раньше.

— И ты б поссслушала? — сарказм Волчка был осязаем, почти как его мощная лапа, толкнувшая меня в бок.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 66
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма двенадцатого круга (СИ) - Редж Виола бесплатно.
Похожие на Ведьма двенадцатого круга (СИ) - Редж Виола книги

Оставить комментарий