Рейтинговые книги
Читем онлайн Царь поневоле. Том 2 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56

— Как думаешь, как выглядит египетский царь? — тихо спросил один вождь у соседа, — про него столько слухов и сплетен, что у меня порой колени трясутся предстать перед ним.

— Зря, — хмыкнул другой вождь, — вспомни, сколько мы этих местных князей и царей потрошили. Наверно такой же старый, мелкий и худой заморыш. Хотя нужно отдать должное, воины у него отменные.

Внезапно их остановили, а тот важный военачальник, что их вёл, сказал переводчику и тот перевёл, показывая рукой на далёкий высокий шатёр.

— Господин Минмос говорит вам посмотреть туда, — сказал переводчик, — там находится Великий царь Египта Менхеперра.

Вожди переглянулись, не поняв к чему эти слова, поскольку до самого шатра было ещё шагать и шагать. Отсюда фигурки людей-то было трудно разобраться что там стояли, не говоря уже про всё остальное.

— Господин Минмос приказывает вам встать на колени, — продолжил говорить переводчик.

Вожди забеспокоились, но только они попробовали посмотреть назад, как тут же охрана, что их сопровождала достала мечи и им пришлось подчиниться.

— Господин Минмос говорит, что вы, если хотите жить, не должны шевелиться, — продолжил говорить переводчик и затем сам удивлённо посмотрел, как один из легионеров подошёл к коленопреклонённым вождям хабиру и поставил им на головы каждому по яблоку.

— Эти египтяне совсем ёбн…ые на голову? — тихо сказал на своём языке вождь, обращаясь к другому.

— Господин Минмос предупреждает, что если вы шевельнётесь, царь может и промахнуться, — предупредил их переводчик и тут вожди поняли, что в них возможно, кто-то сейчас будет стрелять.

Не успели они удивиться, как внезапно в лицо им ударили сильные потоки ветра, а с голов сдуло яблоки, раскидав их остатки вокруг. Переводчик, сам открыв рот от удивления, показал им на землю вокруг них. Когда вожди повернулись, то увидели, что остатки разлетевшихся на части яблок, которые только что были у них на головах, лежат теперь на земле, а огромные стрелы, по размерам больше похожие на небольшие дротики, глубоко застряли в столбе стоящего за ними шатра. Глаза у вождей полезли на лоб, а стоявший рядом военачальник хмыкнул и сказал на египетском краткую речь, которую тут же перевёл переводчик.

— Господин Минмос говорит, чтобы вы в разговоре с Его величеством думали о том, что говорите, особенно учитывая тот факт, что наш царь может метко стрелять не только по яблокам.

Ошарашенным произошедшим, вождей вежливо пригласили встать на ноги и пройти дальше и вскоре, когда они увидели огромный навес, под которым стояли четыре богато одетых и вооружённых египтянина, а также ещё одного, огромного в размерах молодого крепыша, который был шире двух вождей, если бы он встал рядом с ними. Крепыш сидел на единственном большом необычном стуле и рядом с ним стоял огромный лук и колчан, в котором находились знакомые по оперению стрелы. Сглотнув ком в горле, они по знаку переводчика опустились на колени. Кто здесь египетский царь, можно было уже даже не сомневаться.

— Его величество рад приветствовать своих союзников, которые не щадя своего живота помогают истреблять разбойников и мародёров на дорогах его царства, — сидящий на коленях рядом с ними переводчик быстро перевёл слова, которые спокойным тоном произнёс крепыш.

— Мы преданно служим Великому царю, нашему господину, — у одного из вождей прорезался голос.

— Его величество убеждён, что так будет происходить и дальше, даже когда он уйдёт из Ханаана, — перевёл ответ переводчик, — если вы будете и дальше служить ему, то вам в Тире будет выплачиваться ежемесячное довольствие, а также призы за головы бандитов, которые мешают жить мирным людям. Для этого вам вскоре дадут подписать договор, где будут оговорены условия вашей работы на Его величество, а также Его ответственность за своевременную оплату ваших услуг.

— Конечно, мы готовы служить Его величеству всю свою жизнь! — быстро ответил ещё один, прося толмача быстрее перевести свой ответ.

— Его величество также говорит, что вскоре сюда прибудут меджаи, которые возьмут вопросы безопасности в свои руки, пока князья не будут в состоянии делать это самостоятельно. Но его верным слугам хабиру не стоит тревожиться на этот счёт, поскольку врагов у Его величества очень много и славные воины ему нужны всегда. Поэтому, что вожди думают на счёт того, чтобы на время отправиться на Синай и немного поубивать там за деньги плохих людей?

— Мы согласны! Мы преданные воины Великого царя! — тут же согласились все три вождя с таким заманчивым предложением. Что-то, а с золотом у египтян проблем никогда не было, в этом они уже успели ни раз убедиться.

— Его величество рад, что достиг взаимопонимания с бесстрашными всадниками, — сказал переводчик, — завтра вы узнаете подробности этой операции, а пока Его величество в честь знакомства дарит бесстрашным всадникам хабиру подарки.

Легионеры вынесли три сундука и поставили их перед вождями. Открыв их, они показали, что внутри лежат три одинаковых комплекта вооружения. Такие же, какие имелись на каждом воине в этом лагере.

— И конечно Его величество не может не добавить золота, на развлечения таким доблестным воинам, — прокомментировал переводчик, когда вышли три человека, одетые не по-военному и раскрыв три тяжёлых кошеля, которые они едва дотащили, стали высыпать с весёлым звоном монеты внутрь каждого из сундуков. Глаза вождей хабиру стали размером с тарелку, а от восхищения от происходящего у них запершило в горле.

— Ну и последнее, — переводчик сам едва смог отлипнуть от завораживающего зрелища, перетекания золотых монет из кожаных мешков в деревянные ящики, — Его величество говорит о том, чтобы вы хорошо запомнили сегодняшний вечер, а также то, что если вы не видите царя, это совсем не говорит о том, что он не видит вас.

Вспомнив о разбитых на части яблоках, все трое быстро закачали головами и стали заверять, что всё прекрасно поняли и рады служить Великому царю Египта.

— На этом аудиенция у Его величества окончена, — переводчик перевёл слова их провожатого, — вас проводят за стены лагеря.

Потрясённых увиденным вождей действительно проводили за ворота и даже донесли подаренные сундуки, поставив их за ними, после чего деревянные ворота закрылись, отрезая от того необычного места, в каком они недавно побывали. Их сразу обступили приближённые и дружина, ожидавшая вождей на этом месте и когда один откинул крышку, возглас восхищения разлетелся на сотни метров вокруг.

— А ну закрой! — вождь тут же выхватил кинжал, висевший за поясом одного из своих людей и быстро захлопнул деревянную крышку, поскольку алчущие взгляды всех вокруг увидели блеск золота.

— Я просто хотел посмотреть вождь, — тут же тот, кто это сделал стушевался и спрятался за спину других людей.

— Думаю, нам стоит поговорить братья, — один из вождей обвёл взглядом двух других и те согласились. Всего одна встреча целиком перевернула их мировоззрение. Настолько богатых людей они ещё никогда не встречали в своей жизни. Египетский царь и правда был достоин того, что его воины ему поклонялись, словно богу.

— И рассказать другим вождям о предложении египетского царя, — согласился с ним первый, ощупывая голову и боясь, как бы огромная стрела ни прилетела к ним и сюда.

Его жест поняли только два других вождя, которые были с ним, остальные недоумённо переглянулись.

— Идём, нам и правда есть о чём поговорить со старейшинами, — закончил разговор второй вождь, показывая своим воинам забрать его сундук.

* * *

— Новый лук Его величества, просто чудовищен, — пыхтел Танини, затаскивая его, вместе с колчаном в шатёр, — какой идиот придумал подарить такого гиганта, я его вместе с колчаном едва поднять могу.

— Мои новые подданные, — отмахнулся я от его нытья, — нужно же чем-то задабривать своего царя.

— А мне показалось мой царь, что они подарили его с целью посмеяться над Его величеством, — задумчиво заметил у столба Хопи, — что мой царь не сможет его даже натянуть.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Царь поневоле. Том 2 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович бесплатно.
Похожие на Царь поневоле. Том 2 (СИ) - Распопов Дмитрий Викторович книги

Оставить комментарий