Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты дольше под дверью топтаться будешь, – засмеялся Крис.
– Мне и за койку ещё рассчитаться, – вспомнил Ларри. – И бельё ещё. Нет, спасибо, я сам.
– Спокуха. Не уедут без тебя.
Сидя на кровати, Крис смотрел, как Ларри укладывает вещи. Всё, считай, уже здесь купленное. Повернувшись к нему спиной, Ларри быстро переоделся в рабские штаны и рубашку, а ковбойку и джинсы заложил в мешок.
– Не хочу в кузове трепать, – объяснил он Крису.
Крис понимающе кивнул. Странно получается: вот работяга, работяги со спальниками всегда на ножах были, что домашние, что дворовые… без разницы. А этот… Вот не думал, что сможет с работягой вот так в одной комнате ужиться. Хотя… он тихий, сила есть, а желания покуражиться – нет, уживчивый, и не парень, а мужик, под тридцать ему, а ни нахальства, ни злобы… Характер такой или в мальцах ещё забили-зашугали?
Ларри придирчиво оглядел мешок, проверил, не выпирают ли где книжные углы, чтоб не помять их в дороге. На столе лежали его талоны, ключ от комнаты и маленький самодельный мешочек. Что в нём, Крис не знал. Ларри распустил завязки, вытряхнул содержимое на стол, и Крис изумлённо присвистнул: так весело заиграло солнце на путанице цепочек и каких-то колечек.
– Это что?
– Это моё, – улыбнулся Ларри. – Я сам сделал.
– Ни хрена себе! – Крис не усидел, сорвался к столу. – Ты что… как это…?
– Ювелир, – тихо сказал Ларри. – Вот, инструменты купил и вспоминал. Ты… ты возьми себе… на память обо мне. Что хочешь.
– Ты что? Это ж дорогая штука, – возмутился Крис. – Продашь, деньги немалые возьмёшь.
– Э-э, – пренебрежительно махнул рукой Ларри. – Это же жесть, стекло, проволока простая… Настоящего материала у меня нет, откуда? А на память… вот, смотри, это для ключей, чтобы не потерять. Это кольцо за пояс цепляется, ключ в карман, а цепочка как украшение.
– Ага, – кивнул Крис, – видел у городских. И… любой брать можно?
– Конечно, любой, – улыбнулся Ларри, – и другим парням бери. На всех я, правда, не сделал.
– А все и обойдутся, – мгновенно ответил Крис. – Я вот ещё эти три возьму. Эду, Арчи и… ну, посмотрим. Хорошо?
– Хорошо, – кивнул Ларри и, поняв невысказанный вопрос, ответил: – Докторам я отдельно сделал. Сейчас отдам.
– Доктора на обходе сейчас, – возразил Крис. – Ты тогда к доктору Юре зайди и отдай, а уже он передаст.
– Ага, спасибо. Мне так и сказали, что у него будут ждать.
Ларри стал сгребать оставшееся в мешочек, и вдруг Крис дёрнулся, будто хотел то ли остановить, то ли перехватить. Ларри поднял на него глаза.
– Что? Понравилось что-то?
Крис несмело кивнул.
– Мне… мне для… одного человека…
Ларри улыбнулся.
– Брошку, браслет?
Крис густо, до тёмно-коричневого цвета покраснел, подозрительно посмотрел на Ларри, вздохнул и кивнул.
– Тогда вот это возьми, цветочек. Он к любому платью подойдёт.
Ларри протянул Крису золотистый цветок с красиво выгнутыми лепестками и припаянной с обратной стороны английской булавкой.
– Спасибо, – выдохнул Крис, принимая цветок на ладонь так осторожно, будто тот был живым или очень хрупким. – Ну… ну, не знаю, что сказать.
– А ты всё и сказал, – улыбнулся Ларри. – Знаешь, я их столько сделал. И учился ещё когда, и работал. А дарю… впервые. Спасибо тебе, Крис. За всё спасибо.
Он быстро убрал оставшиеся цепочки, колечки, браслеты и брошки в мешочек, сунул его в мешок. Собрал и сложил бельё на кровати.
– Оставь, – махнул рукой Крис. – Я всё сам потом в стирку отдам.
– Нет, я как получил, так и сдам, – возразил Ларри.
– Тогда я отнести помогу. У тебя и мешок, и корзина. А кровать мы потом с парнями разберём и оттащим.
Крис убрал брелочки и брошку в шкаф, надел рубашку и обулся. Сгрёб простыни и одеяло.
– Талоны возьми, всё равно в бухгалтерию надо, – бухгалтерию Крис называл по-русски, не зная её английского названия.
Ларри закинул на плечо мешок, взял корзину с инструментом. И они вышли из комнаты. Придерживая дверь плечом, Крис запер её и сунул ключ в карман.
Они уже шли по лестнице в бельевую, когда Крис тихо спросил:
– Ларри, а дальше ты как будешь? Ну, в имении. Ты же ювелир.
– У меня в контракте просто написано, – ответил Ларри. – Хозяйственные работы. Думаю, буду и ювелиром. Инструмент есть, руки я разработаю, вспомню всё, так что…
– Слушай, – вдруг улыбнулся Крис, – а когда ж ты всё это делал? Я не видел ни разу.
– А когда ты на смене. Я закроюсь изнутри и работаю, – негромко рассмеялся Ларри и продолжил серьёзно: – Ювелирное дело ни чужих глаз, ни болтовни не любит.
– Понятно, – кивнул Крис. – Ну вот, пришли. Давай, Ларри, постучи, сейчас кастелянше сдадим всё, возьмёшь квиток в бухгалтерию на возврат. И туда. Стучи-стучи, а то ждать здесь долго можно, – засмеялся Крис.
Ларри глубоко вдохнул, выдохнул и постучал.
Ждать пришлось недолго. В дверь осторожно постучали, и Ларри не вошёл, а как-то впрыгнул – видимо, его подтолкнули сзади – в кабинет.
– Всё в порядке, Ларри? – улыбнулся Аристов.
– Да, сэр, спасибо вам большое, сэр.
Ларри беспомощно замялся под их взглядами, но всё-таки решился. Поставил на пол свою корзину, сбросил с плеча мешок и шагнул к столу.
– Сэр, – голос у Ларри дрогнул, он судорожно сглотнул и продолжил: – Я так благодарен вам, и доктору Ивану, и доктору Инне, сэр. Вот, не сочтите за дерзость, сэр, но… но у меня не было настоящего материала, и я сделал вам…
Ларри достал маленький свёрток из носового платка, развернул его. Джонатан невольно подался вперёд. Блеснул металл. Два зажима для галстука и брошка. Три чаши с обвивающимися вокруг ножки и тянущимися к невидимой жидкости змеями. Крохотные стёклышки глаз, изящный рисунок змеиной кожи на изогнутых шеях.
– Вот это да! – присвистнул Фредди.
– Вот, сэр, вам, доктору Ивану и доктору Инне.
– Спасибо, – Аристов бережно взял зажимы и брошку. – Большое спасибо, Ларри. Я обязательно им передам.
Ларри сложил и засунул в карман носовой платок. Джонатан счастливо улыбнулся, глядя, как Аристов рассматривает лежащие на ладони украшения.
– Удивительно, какая работа, – сказал наконец Аристов и поднял глаза на Ларри. – Ещё раз спасибо.
– Я счастлив, что вам понравилось, сэр, – тихо сказал Ларри.
– Сожалею, но… – Джонатан встал. – Мы должны ехать. Ларри, всё в порядке?
– Да, сэр.
– Юри, как договорились, при первой возможности. Всегда рады тебя видеть.
– Ларри, пошли, – Фредди легко встал и пошёл к двери.
– Да, сэр. До свидания, сэр.
Секундная бестолковая сутолока, неизбежная при прощании, и они втроём покинули кабинет Аристова.
Снова, как месяц назад, они
- Дорога без возврата - Татьяна Николаевна Зубачева - Периодические издания / Социально-психологическая
- Мокрый пепел, серый прах - Григорий Неделько - Социально-психологическая
- Мистер Камень - Анна Николаевна Ольховская - Детектив / Периодические издания
- Вопреки будущему - Джон Голд - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Сибантийский транзит - Алина Николаевна Болото - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания / Триллер / Юмористическая фантастика
- Чародейка на всю голову - Надежда Николаевна Мамаева - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Консультант по счастливой жизни - Анастасия Славина - Периодические издания / Современные любовные романы
- Орки под Екатеринбургом - Константин Зубов - LitRPG / Периодические издания
- Топчущая прах - Майя Трефилова - Периодические издания / Сказочная фантастика
- Сумеречный Стрелок 3 - Сергей Харченко - Попаданцы / Периодические издания / Технофэнтези