Шрифт:
Интервал:
Закладка:
________________
* One law for the rich, and another for the poor (англ.) — буквально переводится «Для богатых один закон, а для бедных — другой». Аналог русской пословицы «Закон что дышло, куда повернул, туда и вышло».
Глава 14. Особенности магической паранойи.
Гарри приоткрыл глаза, мгновенно очистил сознание от уютной дымки сна и, прежде чем пошевелиться, считал магическую ауру помещения, пытаясь обнаружить признаки потенциальной опасности. Эта полезная привычка, приобретённая ещё в Азкабане, не раз спасала магу жизнь. Но вокруг всё было спокойно. Сонное дыхание и обнимавшая его рука любимого человека только подтверждали заключение, сделанное собственными органами чувств. Бывший лорд Малфой был не тем волшебником, который мог беспечно заснуть, не обеспечив себя и Партнёра всеми возможными мерами безопасности. Сыщик едва заметно улыбнулся, обнаружив внутри собственноручно наложенного защитного периметра дополнительные плетения заклинаний. «Люциус, ты всё же параноик». Осторожно повернул голову, вглядываясь в любимое лицо. Обычно чутко реагировавший на любое движение Малфой даже не пошевелился. Аристократ спал, уткнувшись лбом в правое плечо Партнера и собственнически обхватив его рукой за талию. Грива белых слегка спутавшихся после мытья волос в живописном беспорядке рассыпалась по чёрному шёлку рубашки Блэка. Лицо было бледным, с заострившимися чертами и запавшими от усталости глазами. Гарри невербально наложил на него Диагностические чары и скрипнул зубами от накатившего невесть на кого гнева: «Мордредово пойло!» Он достаточно часто имел дело с последствиями приёма «Последнего шанса», чтобы узнать симптомы его применения. Резерв Люциуса был не единожды вычерпан практически до основания. Восполнившая потери магия Источников не успевала усваиваться, уходя на спасение очередного места Силы, и сейчас Плетельщик страдал от сильнейшего истощения. Связывавшая Боевую Пару Магия партнёрства, обычно легко восстанавливающая подобные потери, пыталась справиться с проблемой, но ей мешало то, что второй Партнёр тоже пребывал не в лучшем состоянии. Так что на момент пробуждения Блэка резервы были заполнены только наполовину. Гарри осторожно развернулся, обнимая Люциуса, и убрал блоки, сдерживающие Магию, и восстановление резервов пошло чуть-чуть быстрее. Так он лежал почти час, то просыпаясь, то вновь проваливаясь в сон, пока запасы Силы не восстановились до приемлемого уровня, а потом с сожалением поднялся, осторожно высвобождаясь из объятий Партнёра. Плетельщик прошептал «Гарри», но так и не проснулся. Блэк на секунду застыл, сидя на постели — очень уж не хотелось покидать это уютное убежище — но затем с тяжёлым вздохом заставил себя подняться. Осторожно укрыв одеялом Люциуса и натянув надоевшую за двое суток боевую амуницию, он без аппетита заставил себя проглотить остывший ужин и бесшумно выскользнул из палатки. Тотчас же молчаливой тенью рядом материализовался Уоррен:
— У нас всё в порядке. Люди отдохнули и готовы к боевым действиям.
— У меня к вам просьба: поставьте, пожалуйста, возле палатки парочку магов. Не для защиты, там достаточно мощный периметр, а для отпугивания непрошеных доброхотов. Мой Партнёр вымотан и нуждается в отдыхе.
— Без проблем, — Уоррен сделал знак двум охотникам приблизиться. — Останетесь здесь. Если кто-то нарушит сон лорда Плетельщика, головы поотрываю. А тебя, Рой, персонально предупреждаю: ещё раз увижу, что ты со Скиттер треплешься — язык узлом завяжу.
— А чё сразу я? Она сама подошла…
— Вот и сделай так, чтобы больше не подходила.
Гарри, краем глаза заметив осторожно подбиравшегося к палатке очень знакомого жучка, не отказал себе в удовольствии заклинанием катапультировать некогда изрядно попортившую ему кровь особу в сторону лагеря беженцев и, с улыбкой глядя в искажённое гневом лицо уже принявшей человеческий облик волшебницы, наложил вокруг бивака Боевых магов щит, препятствующий анимагическим превращениям.
Скиттер поджала губы и отправилась доставать своим вниманием вчерашних погорельцев. Попавшее в её прытко-пишущее-перо небольшое заклинание Правдивости она даже не заметила.
— Лорд Блэк, я уже говорил, что вы жестоки, — Уоррен едва сдерживал смех. — Эта кобра же заработает самоотравление, если не сумеет перевернуть всё с ног на голову.
— Так пускай сцеживает яд. Вон в Мунго не хватает антидотов.
Показавшийся на крыльце Министерства Тео Нотт, заметив Блэка, прямиком направился к разговаривавшим:
— С добрым утром тебя, Блэк.
— И тебе того же. Выспаться хоть успел?
— Вполне.
— Что там с результатами допросов?
Бывший однокурсник недобро усмехнулся, прежде чем ответить:
— Ты был прав. Вербовщик оказался довольно прытким типом и сумел удрать от разъярённой толпы. Больше проблем с получением информации не возникало. Наоборот, кое-кого пришлось останавливать от выбалтывания излишних подробностей. Многие из этих министерских крыс не впервые выполняют деликатные поручения министров и, помимо всего прочего, мы получили целую кучу исключительно «вкусного» компромата.
— Послы?
— Точно не знаю, но Шеклболт с дядей вернулись с переговоров довольные, словно обожравшиеся сметаной книззлы. Хотел было расспросить Линкса, но тот сразу же удрал к своему Партнёру.
— Что-нибудь известно о положении за проливом?
— Да, как раз час назад, когда мы вернулись с допросов, мистер Честертон появился на своём портрете в Министерстве. Говорит, что в нашем поместье и «Эдельвейсе» прошли обыски, но ничего противозаконного авроры не нашли. До вашей виллы они добраться не смогли. «Ужас» побывал и там. С Асторией и моими всё в порядке, но Скорпиуса по возвращении ждут крупные неприятности. Что касается обстановки в Магической Европе, то призрак говорит, что пока мы тут сражались, Мюррей и компания подняли политическую волну, обвинив Мальвуазьена в незаконных арестах и освобождении заключённых из Сарса. Подписанная Министром амнистия красавчику-метаморфу сыграла с ним злую шутку. За какие-то двое суток бывший глава Аврората стал лидером оппозиции. Общественное мнение склонилось на его сторону, так что даже без нарытых нами сведений у Мальвуазьена уже большие проблемы. Боуи вышел из следственного изолятора чуть ли не национальным героем.
— Отлично! Значит, пора наносить решающий удар.
— Уже. Сразу после возвращения Честертона Соррен со своей группой и всеми собранными доказательствами отбыл порталом в Париж. Мой человек, оставшийся в поместье, передал через призрака, что не только во Франции, но и в Австрии с Германией разразились политические скандалы. Пресса России и Америки опубликовала часть информации, подкинутой им Линксом. Европа гудит, словно забытый на огне котёл, вот-вот может произойти «взрыв». И если ваши «краснопёрые» друзья сумеют с умом воспользоваться результатами допросов…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Бастард Императора - Сергей Каспаров - Периодические издания / Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Второе пришествие - Александр Новичков - Фэнтези
- Второе пришествие - Александр Новичков - Фэнтези
- Ева - Сона Абгарян - Боевая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена - Фэнтези