Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы должны учиться на уроках истории!
Берлин
Кабинет канцлера
Томас посмотрел на сидящих перед ним министра внутренних дел и главу объединенной службу разведки, дождался когда адъютант вышел из кабинета и предложил ‑ Ну что же Генрих, мы ждем вашего отчета.
Я думаю, что это морское подводное путешествие из Сибири на японские острова оставило у вас незабываемое впечатление.
.... Ну, я бы не сказал, что это было что‑то особенное ‑ крохотный номер, с совсем крохотным душем, совмещенным с туалетом и постоянный шум механизмов, не очень сильный, но спать мешает.
На меня большее впечатление произвел сам Дальний восток и Камчатка.
Этот русский полуостров, на краю земли, что‑то совершенно не забываемое.
Местное руководство очень гордится своим краем и настояло, что бы я потратил два дня на осмотр местных достопримечательностей и отдых.
Любезно выделило мне гидроплан и двоих сопровождающих.
Какая жалость, что это так далеко от Фатерлянда!
Хотя, однажды, если позволят обстоятельства, я обязательно совершу туда путешествие вместе с семьей на круизном лайнере ‑ это место, куда, однажды побывав, обязательно возвращаются.
Это были совершенно незабываемые два дня.
А их "Долина гейзеров" ‑ это, что‑то, совершенно сюрреалистическое!!
Канарис с интересом посмотрел на полицай президента ‑ Вы отплывали с камчатской военной базы, какое она на вас произвела впечатление?
Сложно сказать ‑ я же не военный и, тем более, не моряк.
....! Громадные, ярко освещенные подземные туннели, в которых лежат на воде туши атомных субмарин.
Меня к этому времени настолько вымотали бесконечные уточняющие допросы, консультации и ознакомление с ранее полученными материалами, что я просто мечтал добраться до койки и заснуть.
Канцлер уточнил ‑ Как вы думаете, те материалы, которые вы передали генералу Корэтика, произведут на Японию впечатление?
О!
Думаю что да.
Особенно в купе с той легкостью и изяществом, с которым головорезы из ведомства Судоплатова без единого выстрела захватили их секретную лабораторию.
Надо было видеть лицо находившегося там министра Корэтика, когда мои люди предъявили ему свои полномочия и начали опечатывать оборудование и документацию, изымая все, относящееся к потустороннему миру.
А материалы!?
Их готовили квалифицированные специалисты, психологи и японологи ‑ азиатское коварство против азиатского коварства....
Томас усмехнулся ‑ меня иногда поражает, насколько профессиональные политики ведут себя как большие дети ....!
К вам, Генрих это относится в полной мере, да и к Генералиссимусу тоже.
Вы воспринимаете попытку Японии вести нечестную игру, как некий карт‑бланш освобождающий вас от ненужных этических ограничений по отношению к ней.
Люди Микадо этого тоже не понимают, потому, что для них такая игра вполне естественное времяпровождение.
В результате такого непонимания противника, они будут старательно раскручивать политическое танго, называя серое ‑ светлым и указывая на черное, как на необходимый контрастный элемент для его выделения.
Адмирал расхохотался ‑ Да господин канцлер, попав в такую ситуацию, вы бы сразу испортили для Сталина всю игру, просто позвонив к нему по консоли и откровенно обсудив создавшуюся ситуацию и наметившиеся взаимные выгоды.
... Вы, конечно, несколько утрируете, но для японцев, которые взаимовыгодно контактируют с Советами не многим меньше чем мы, не понимать этой особенности Генсека очень большая и непростительная тактическая ошибка.
Кстати, вы знаете, что принято окончательное решение по монтажу обитаемой орбитальной базы.
Причем, если заложенные в ней технические решения будут признаны экспертной группой удовлетворительными для длительного проживания людей, то возможен ее последующий перевод на полярную лунную орбиту.
Сейчас идут консультации, как по уровню финансирования, так и по определению круга научно технических и хозяйственных задач, которые эта станция будет решать.
Мюллер пожал плечами ‑ Лунная база!? Опять сумасшедшие расходы на чистую науку. Лучше бы повесили еще несколько ретрансляторов или увеличили объем экспериментов по индустриализации ближнего космоса.
... Ну, не скажите ‑ экономическая составляющая тоже присутствует. Если орбитальные научные исследования подтвердят факт наличия на луне достаточных количеств водяного льда и больших подземных полостей, то можно будет начать организацию там полноценных поселений и развертывание производства материалов высокой чистоты.
Если мы сможем организовать там самодостаточные поселения и полуавтоматические заводы, доставка готовой продукции на землю будет весьма дешевой ‑ несколько эстакад с электромагнитными рельсовыми пушками, питаемых от фотоэлементов.
Еще промахнутся и разнесут этими снарядами какой ни будь город!?
.... Нет, прямой отправки грузов на Землю естественно не будет. Сначала выход на орбиту земных орбитальных аппаратных платформ, а уже затем материалы займут пустое место на разгрузившихся орбитальных самолетах.
Кстати, при использовании такой схемы, доставка на орбитальные платформы грузов с земли тоже удешевится ‑ их баки будут заливаться только для подъема на низкие орбиты и дозаправляться там для подъема на геостационарную орбиту топливом, доставленным с луны.
Экономия весьма существенная.
Ну что же, удешевления вывода на геостационарную орбиту грузов это вполне весомый довод для лунной программы.
Но меня сейчас больше волнует использование технической информации и оборудования, которое мы захватили в японских лабораториях.
Судя по реакции одной из сотрудниц, которая давала на месте заключение по вычислительной технике, это очень не ординарные устройства.
Кстати, Вильгельм, что это за аргентинская девица и откуда у нее такие познание в потусторонней технике?
Это девица не из нашей Аргентины.
Люди Берии отбили ее и еще нескольких незаконных иммигрантов у "черных". Сначала поселили в лагере для перемещенных лиц на "странице", а теперь начали использовать и у нас. Очень ценный специалист ‑ пришлось поступиться некоторыми вопросами безопасности и соблюдения секретности.
Ее вам командировали только на конкретную операцию. Обычно она преподает в новосибирском Академическом городке и лишних контактов не имеет.
Там организуется мощный вычислительный центр и соответствующие лаборатории и заводы вычислительной техники.
Насколько я знаю, образованная структура имеет и немецкий капитал.
Томас вздохнул ‑ явно недостаточный.
Если бы вы знали, каких усилий мне стоило решить с господином Сталиным этот вопрос.
Урал_4
Спец секция
Кабинет начальника отдела
... Вы плохо выглядите Геста, может быть вам лучше пойти в гостиницу и отоспаться.
Вы же только сегодня ночью перешли через "калитку" и мы сидим с вами уже почти двенадцать часов.
Перестаньте глотать таблетки и идите спать.
Да, наверно сейчас пойду.
Понимаете Роберт, было важно передать вам информацию сразу, до того, как я ее начал пережевывать и извращать, на свой, индивидуальный манер.
Мне нужно ваше свежее мнение, причем мнение не технаря Бартини, а Бартини философа
Хреновый вы технарь, одни проблемы с вами ‑ не умеете вовремя по столу кулаком стукнуть.
... Так я, что так, что так и не могу и не хочу...
Избавь меня господи от философов, которые по столам или по головам кулаками со вкусом стучат.
У меня к вам просьба.
Изложите, прямо сейчас, ваше мнение на бумаге.
Пометьте, во сколько мы с вами встретились после моего перехода и обязательно отметьте, что я с вашим конечным заключением не ознакомлен.
До завтрашнего вечера это заключение должно быть запечатано и отправлено с нарочным Сталину.
Бартини посерьезнел ‑ Геста, вы считаете, что ситуация настолько серьезна!?
Я собственно так и не понял, а каково ваше, личное мнение по этому вопросу!
Все, что я услышал, это обрывки информации полученной вами от Леса и ваша, в каждом отдельном случае, эмоциональная реакция на эту информацию.
... А это и есть наиболее важная часть информации.
Вы поймите, мы, с этой сущностью не только говорили на разных языках, но и в разных системах логики, вот она до меня и пыталась достучаться через подсознание и, с помощью Наари, через эмоциональную составляющую.
А Наари, ну что она может!?
По своей сути это очень и очень добрая, ответственная, но безграмотная девчонка.
Может быть, действительно, стоило подключить "старейшую"?
Хотя нет ‑ она недостаточно пластична и болезненно заинтересована в стабилизации ситуации.
Ничего бы хорошего это не дало, а то и свернули бы мозги друг другу напрочь.
Итак, пару раз на грани этого было.
Хорошо, что Наари работала как буфер и при перегрузке блокировала обмен информации в обе стороны.
- Теория заговора. Книга вторая - разные - Прочее
- Сказки темной Руси - Инна Ивановна Фидянина-Зубкова - Прочая старинная литература / Прочее / Русское фэнтези
- Лисьи огни - Иван Сергеевич Сысоев - Прочая детская литература / Детская проза / Прочее
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Проклятие Аскаила - Иван Варлаков - Прочее
- Бьерн. Том I и Том II - Василий - Прочее / Попаданцы
- «…Мир на почетных условиях»: Переписка В.Ф. Маркова (1920-2013) с М.В. Вишняком (1954-1959) - Владимир Марков - Прочее
- Блинный день - Татьяна Быкова - Детская проза / Прочее / Детская фантастика
- Обнимашки с мурозданием. Теплые сказки о счастье, душевном уюте и звездах, которые дарят надежду - Зоя Владимировна Арефьева - Прочее / Русская классическая проза
- Нижние уровни Ада - Хью Л. Миллс-младший - Военная история / Прочее