Рейтинговые книги
Читем онлайн Ведьма и колдун - Джеймс Паттерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 36

Магия, на помощь! Приди ко мне. Заклинание, которое поможет мне залезть наверх или взлететь. Заклинание, превращающее крыс в безобидных существ. Заклинание, чтобы все это оказалось лишь сном и я смогла проснуться.

Но мой разум, энергию, душу — все как будто парализовало. Я только и могла, что глядеть на крыс — на их свалявшуюся шерстку, в их бездушные черные глаза, на их страшные желтые зубы, розовые хвосты, напоминающие червяков.

Пока что я была в безопасности. Нас разделяло расстояние по меньшей мере в восемь футов, а подобраться ко мне у них не было возможности — разве что они добились истинных успехов в искусстве построения чирлидерских пирамид.

Я подняла голову, оглядела шахту и заприметила там стык, шов в металле, где были сварены две части трубы. Не слишком много, но ухватиться есть за что. А если выше есть еще один шов, и еще один…

Я отчаянно прыгнула вверх, вытянув здоровую переднюю лапку, — и промахнулась. И это было очень плохо, потому что зажимы сетки оказались не готовы к тому, чтобы я снова на них упала, и легко поддались.

Нет, нет, нет!

Сетка отстегнулась, и я полетела спиной вниз и снова беспомощно повисла в воздухе, падая в гору мусора, навстречу кошмарной стае крыс.

ГЛАВА 84

Уисти

Думаю, все согласятся с тем, что крысы не самые симпатичные животные на свете. Но до тех пор пока ваш собственный размер не составит одной десятой от их размера, вы не сможете в полной мере ощутить, насколько они отвратительны. Оказавшись так близко к ним… лично я бы предпочла столкнуться нос к носу с тигром или медведем гризли. По крайней мере тигры и медведи живут не в мусоре.

От тюремных грызунов исходила такая вонь, что создавалось впечатление, будто они могут заразить вас какой-нибудь неизлечимой болезнью, если вы просто прикоснетесь к ним, не говоря о том, что случится, если они вонзят в вас свои жуткие зубы, способные перекусывать кости.

Я приземлилась на мерзкую кучу и затаила дыхание, чтобы не чувствовать этот удушливый смрад. Крысы тут же окружили меня. В их тусклых глазах не было ни единой искры милосердия. И, судя по слюне, вытекающей из их пастей, я казалась им намного аппетитнее, чем все то, что они находили в отвратительной груде прогорклого кухонного жира, суповых костей, превратившихся в лохмотья тюремных роб, сырого наполнителя для матрасов, крысиных экскрементов и трудноопределимой черно-коричневой грязи.

Не тратя времени на попытки придумать заклинание и на мысли о заразе, я прыгнула в самую широкую брешь в их сужающемся вокруг меня кольце и побежала так быстро, как только позволяла боль в теле и скользкая, коварная куча грязи.

Бесполезно. За пределами первого кольца крыс собирались новые полчища. Через мгновение они схватили меня за лапы и утащили в склизкую кучу.

Там надо мной склонилось тощее, зубастое создание размером с небольшую дикую кошку: оно понюхало мою шкурку и пустило слюну, словно я была шоколадной печенюшкой, только что вынутой из духовки… хорошее угощение для Крысиного Короля.

Я зажмурилась и заорала что есть мочи. И надо же — в ту же секунду, без какого-либо предупреждения я вдруг стала расти, словно волшебный боб из сказки. И снова обрела свой обычный человеческий рост!

Хорошие новости: видимо, мышиное заклинание перестало действовать в нужный момент! А еще моя человеческая ипостась не была такой искалеченной и разбитой.

Плохие новости: возможно, я только что лишилась магических способностей.

Хорошие новости: да какая, к черту, разница? Я ведь только что избежала участи быть сожранной заживо. И переваренной.

А вот еще плохие новости: мое превращение обратно в человека не сопровождалось выдачей нового гардероба. И вот я лежала в куче мусора, вокруг меня кишели крысы, и между мной и ими не было ни единого клочка ткани. Черт возьми, я была голой. Большая розовая игрушка, крысам было что пожевать.

Но я вдруг стала самым большим существом в мусорном баке, и крысы порядком испугались. Они стремглав понеслись на верхушку контейнера.

Тем временем я торопливо стала рыться в отвратительной куче, отыскивая там робу, которую могла бы надеть. На спине каждой рубашки красовались буквы: «Тюрьма Нового Порядка № 426». Наконец я нашла подходящую по размеру одежку, к тому же не полностью пропитавшуюся мерзкой влагой.

На передней стенке контейнера были стальные ступеньки, и поскольку я никогда ничего так сильно не желала, как только выбраться из этой заселенной крысами груды мусора, я быстрее, чем электробелка, вскарабкалась по ним… и поклялась больше никогда не превращаться в грызуна.

Затем я выскочила из контейнера и осмотрелась. Я оказалась на какой-то погрузочной площадке, освещенной тусклым светом. Разглядев очертания обычной двери у ближайшей платформы, я устремилась к ней.

Дверь оказалась незапертой. Я медленно открыла ее и дождалась, пока глаза привыкнут к яркому свету флуоресцентных ламп, горящих по ту сторону. Там обнаружился служебный коридор. Казалось, все тихо, и я осторожно высунула голову.

Но сделала это недостаточно осторожно. Шестеро надзирателей, только что вышедших из-за угла, сразу же меня заметили.

ГЛАВА 85

Уисти

У меня не было даже доли секунды на то, чтобы глотнуть живительного воздуха, не пропитанного вонью: пришлось опрометью бежать, будто от этого зависела моя жизнь. Собственно, так оно и было.

— Беглянка! — заорал один из надзирателей, а другой хлопнул по красной кнопке в стене: тут же раздался оглушительный вой сирены, замерцали ослепительные строболампы.

Поскольку я плохо контролировала свои магические способности и застряла в своем милом, но опасном человеческом обличье, в котором меня было легко поймать и уничтожить, мои шансы выжить составляли менее одного процента. Однако я уцепилась за этот процент. Как безумная. Надежда подпитывала меня, словно я переела дешевых сладостей и в крови у меня поднялся уровень глюкозы. Я рассуждала, что не смогу помочь родителям, если меня поймают и убьют.

Добравшись до лестницы, я помчалась по ней, перепрыгивая через две-три ступеньки. В связи с чем у меня возник вопрос: а не стали ли мои ноги длиннее, пока я была мышкой. Один пролет, два, три — а позади грохотали сапоги, и преследователи с каждой секундой приближались. Но я все еще была впереди. Адреналин подстегивал меня.

Добравшись до последней площадки, где находилась дверь на крышу, я перемахнула через заграждение и оказалась на покрытой гравием площадке. После чего двинулась в единственном направлении, не заблокированном колючей проволокой.

— Стой! Тебе некуда деваться! — прокричал мне надзиратель, врываясь в дверь за моей спиной.

Я затормозила и с трудом остановилась на краю крыши, над пропастью, высоко над двором центрального блока тюрьмы — над залитым бетоном прямоугольником, расположенным пятью этажами ниже.

Надзиратели знали, что я в ловушке. Единственный шанс для меня — перебраться на ту сторону двора по трубе шириной в полметра — металлической, закругленной, протянувшейся через проем в заграждении крыши.

Такая попытка была бы безумием для кого угодно. А для меня? Не считая боязни высоты, я еще и с равновесием не дружу. Серьезно. Спросите как-нибудь Уита насчет моих попыток покататься на сноуборде.

Не оборачиваясь, я осторожно ступила на трубу и, балансируя руками, начала перебираться через двор.

— Остановись и возвращайся. Ты же убьешься! — закричал один из охранников, и нельзя сказать, что в голосе его звучала чрезмерная забота.

Но я уже прошла четверть пути. И у меня получалось!

Такое впечатление, что, пока я продолжала шагать быстро, меня удерживала сила инерции. Еще мне, вероятно, помогало то обстоятельство, что я шла босиком, а металл был ржавым и не слишком скользким. Я не сводила глаз с дальнего конца трубы и старалась не глядеть вниз.

Однако это оказалось роковой ошибкой: примерно на середине труба была обвязана веревкой. И я ее не заметила.

Зацепившись пальцем ноги, я потеряла равновесие и рухнула в пропасть.

ГЛАВА 86

Уит

— Поезд идет! — закричал Эммет, нервно вертясь на своем сиденье. — Прямо на нас! И быстро, очень быстро! Выбирайтесь отсюда, дети! — продолжал он вопить, хватаясь за ручку двери. — Прочь из фургона! Немедленно! Скорей, скорей, скорей!

— Нет! — заорала Марго. — Веди машину, Уит! Всем сидеть на местах! Никому не двигаться! Мы должны его обогнать. Нам больше некуда деваться!

Фургон завибрировал: поезд приближался. Я повернул ключ в замке. Мотор глухо чихнул.

«Внимание пассажирам: поезд „Мгновенная Смерть“ прибывает на первый путь».

— Я хочу обратно в тюрьму! — заныл один из малышей, перекрывая всеобщие крики и рыдания.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ведьма и колдун - Джеймс Паттерсон бесплатно.
Похожие на Ведьма и колдун - Джеймс Паттерсон книги

Оставить комментарий