Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это голос Матильды! — воскликнул странник и пал на колени, молясь. Тогда взора его коснулся сквозь ветви длинный луч, и сквозь этот луч он узрел в небольшом виде далекую дивную красоту, которую невозможно было бы ни описать, ни искусно изобразить красками. То, что он видел, были необычайно тонкие фигуры, и глубокая их радость и наслаждение, их небесное блаженство сказывались в том, что даже неживая утварь, колонны, ковры, украшения, словом, все, что представлялось взорам, казалось не сделанным руками, а как бы выросшим и составившимся, подобно полному соков растению, из собственной жажды радости. А среди этих предметов двигались люди очаровательного вида, в высшей степени любезные и ласковые друг с другом. Впереди всех стояла возлюбленная странника, и казалось, что она хочет с ним заговорить. Но ее слов не было слышно, и странник только смотрел с глубоким томлением на ее очаровательные черты и на то, как она с ласковой улыбкой кивнула ему и приложила руку к левой стороне груди. Вид ее был ему бесконечно отраден, и странник долго еще лежал в блаженном восторге, когда видение исчезло. Святой луч извлек все страдание и заботы из его сердца; душа его сделалась снова чистой и легкой и дух свободным и веселым. Ничего не оставалось, кроме тихого глубокого томления и грустного отзвука на самой глубине. Дикие муки одиночества, суровая боль несказанной утраты, ужасающее чувство пустоты и земной слабости исчезли, и странник снова почувствовал себя в полном значения мире. Голос и речь снова в нем ожили, и все показалось ему более знакомым и пророческим, чем прежде; смерть представилась ему высшим откровением жизни; на свое собственное быстротечное существование он глядел теперь с детским чувством светлой растроганности. Грядущее и минувшее соприкоснулись в нем и заключили тесный союз. Он очутился далеко вне действительности, и мир стал дорог ему лишь теперь, когда он потерял его и стал в нем чужим; лишь недолго предстояло ему блуждать по большим пестрым залам. Наступил вечер, и земля лежала перед странником словно старый, милый дом, который он нашел покинутым после долгого отсутствия. Тысячи воспоминаний теснились в нем. Каждый камень, каждое дерево, каждый холм будили память. Каждый предмет в отдельности напоминал о старой были.
Странник взял лютню и запел:
«Слезы счастья, пламя жизни,Брызни, брызни,Освяти мой храм веселый,Где я призван раем вечным.Взвейтесь, слезы, словно пчелы,В славословье бесконечном.
Вас родные ветви примутИ обнимут,И спасут от гроз и града.Чудом станет и святынейЭто дерево в долинеЕй взлелеянного сада.
Даже камень, весь склоненный,Опьяненный,К Матери припал, рыдая.Если в камнях — благочестье,Людям ли не плакать вместе,Кровь за Деву отдавая?
Угнетенные, столпитесьИ склонитесьЗдесь в неутомимом хоре.Здесь от жалоб все отвыкнут,Все счастливые воскликнут:Некогда мы знали горе!
Стены каменные встанут,Ввысь воспрянут.Пусть в долинах вопль моленийВ трудное и злое время:Сердцу сладко это бремя,Вверх на светлые ступени!
Матерь Божья, лик любимый!Я, гонимый,Удаляюсь в озаренье.Вечной кротости внимаю.Ты — Матильда! Знаю, знаю,О тебе мое томленье.
Не спрошу я, нечестивый,Но призывуПламенному вечно внемлю.Грезя о твоей отчизне,В тысячах волшебных жизнейЯ прославлю эту землю.
Чудеса времен застывшихИ небывшихВас навеки я взлелеял.Славься, храм мой незабвенный,Где поток лучей священныйГрезы горькие развеял».
Занятый пением, он ни на что не обращал внимания, когда же оглянулся, то увидел, что около него, подле утеса, стояла молодая девушка. Она ласково приветствовала его, как старого знакомого, и пригласила его пойти с нею в ее дом, где она уже приготовила ему ужин. Он нежно заключил ее в свои объятия. Все в ее существе было ему мило. Она просила его подождать несколько мгновений, стала под дерево, с невыразимой улыбкой взглянула наверх и высыпала из передника множество роз на траву. Затем она тихо стала на колени подле них, но тотчас же поднялась и увела странника.
— Кто сказал тебе обо мне? — спросил странник.
— Наша мать.
— Кто твоя мать?
— Матерь Божия.
— С которых пор ты здесь?
— С тех пор, как вышла из гроба.
— Разве ты уже раз умерла?
— А то как бы я теперь жила?
— Ты здесь живешь совсем одна?
— В моем доме живет старик, но я знаю еще много других, которые жили.
— Тебе хочется остаться у меня?
— Я ведь тебя люблю.
— Откуда ты меня знаешь?
— С давнего времени. И о тебе рассказывала моя прежняя мать.
— У тебя еще есть мать?
— Да, но она все та же.
— Как ее звали?
— Мария.
— Кто был твой отец?
— Граф Гогенцолерн.
— Я его тоже знаю.
— Конечно, знаешь; ведь он и твой отец.
— Мой отец в Эйзенахе.
— У тебя есть еще другие родители.
— Куда же мы идем?
— Всякий путь ведет домой.
Они вышли на открытое просторное место в лесу, где стояло несколько развалившихся башен за глубокими рвами. Юный кустарник вился вокруг старых стен, как юношеский венок вкруг серебристых волос старца. Тому, кто глядел на серые камни, на молниеобразные трещины и на очертания страшных, высоких фигур, открывалась безмерность времен, и продолжительнейшие периоды истории казались сосредоточенными на пространстве мгновений. Так небо являет безграничные области облеченными в глубокую синеву и окутывает дальние полчища своих тяжелых, огромных облаков молочным блеском, невинным, как щеки младенца. Они вошли в старые ворота, и странник немало удивился, когда очутился среди редких растений и увидел скрытый среди развалин очаровательный сад. Позади был маленький каменный домик новой архитектуры, с большими светлыми окнами. Там стоял старый человек за широколиственными кустами и привязывал слабые ветви к палочкам. Спутница странника подвела его к старику и сказала:
— Вот Гейнрих, о котором ты так часто меня спрашивал.
Когда старик обернулся к нему, Гейнриху показалось, что перед ним стоит рудокоп.
— Это врач Сильвестр, — сказала девушка. Сильвестр обрадовался Гейнриху и сказал:
— Много времени прошло с тех пор, как меня посетил твой отец таким же молодым, как ты теперь. Я тогда познакомил его с сокровищами минувшего, с драгоценным наследием слишком рано угасшего мира. Я увидел в нем задатки большого скульптурного дарования. У него были глава, преисполненные радости, истинно творческие глаза. Лицо его выражало внутреннюю твердость и упорное рвение. Но непосредственная действительность пустила слишком глубокие корни в нем. Он не слушался зова своей истинной природы; хмурая суровость неба его родины убила в нем нежные ростки благороднейшего растения. Он сделался искусным ремесленником, и его воодушевление превратилось в безрассудство.
— Я действительно часто с грустью замечал в нем скрытое недовольство, — сказал Гейнрих. — Он работает без устали по привычке, но без внутреннего желания. Ему точно чего-то недостает, чего ему не может заменить мирная тишина его жизни, удобства его обеспеченности, радостное сознание того, что его уважают и любят его сограждане и что к нему обращаются за советами во всех городских делах. Его знакомые считают его очень счастливым человеком; но они не знают, до чего он пресыщен жизнью и каким пустым иногда кажется мир, как страстно ему хочется покинуть его; не знают они также и того, что он так прилежно работает не из стяжательства, а только для того, чтобы рассеять это настроение.
— Что меня более всего удивляет, — возразил Сильвестр, — это то, что он предоставил ваше воспитание вашей матери и старательно избегал вмешательства в дело вашего развития, не предназначал вас ни к какой определенной деятельности. Вы должны радоваться тому, что выросли, не терпя ни в чем ограничения от своих родителей. Ведь большинство людей лишь остатки пышного пиршества, расхищенного людьми разных аппетитов и вкусов.
— Я не знаю, — возразил Гейнрих, — что такое воспитание, если только это — не жизнь и взгляды моих родителей и преподавание моего учителя, придворного капеллана. Мне кажется, мой отец, при всей холодности его образа мыслей, побуждавшего его видеть во всех обстоятельствах лишь кусок металла и искусственную работу, все же невольно, и сам того не зная, питает тихое благоговение и страх Божий ко всем непостижимым явлениям высшего порядка; расцвет ребенка он не может поэтому не созерцать со смиренным самоотвержением. Тут действует дух, исходящий из непосредственного источника бесконечности. Чувство превосходства ребенка в самом возвышенном, неотразимая мысль о необходимости руководить этим невинным существом, которое собирается вступить на столь опасный путь, при его первых шагах, отпечаток дивного мира, еще не ставшего неузнаваемым в потоке земного, и, наконец, обаяние собственных воспоминаний о тех баснословных временах, когда мир казался нам более светлым, более дружественным и более заманчивым, и дух прозрения почти видимо нас сопровождал — все это расположило моего отца к благоговейному и скромному обращению.
- Проклятие рода фон Зальц - Андрей Соколов - Боевая фантастика / Мистика / Периодические издания
- Наследница (СИ) - Лора Вайс - Мистика
- Эшелон сумрака - Анна Цой - Любовно-фантастические романы / Мистика / Периодические издания / Фэнтези
- Королевство кошмарных снов - Владислав Николаевич Зарукин - Городская фантастика / Мистика / Периодические издания
- Devil Never Cries - DarkLoneWolf - Боевик / Мистика / Попаданцы
- Верни мои крылья! - Елена Вернер - Мистика
- Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина - Мистика
- Кофе, можжевельник, апельсин - Софья Ролдугина - Мистика
- Unwritten [СИ] - BlackSpiralDancer - Мистика
- Она за мной пришла (ЛП) - Пирон-Гельман Диана - Мистика